登陆注册
15754300000001

第1章

The author of these Travels, Mr. Lemuel Gulliver, is my ancient and intimate friend; there is likewise some relation between us on the mother's side. About three years ago, Mr. Gulliver growing weary of the concourse of curious people coming to him at his house in Redriff, made a small purchase of land, with a convenient house, near Newark, in Nottinghamshire, his native country; where he now lives retired, yet in good esteem among his neighbours.

Although Mr. Gulliver was born in Nottinghamshire, where his father dwelt, yet I have heard him say his family came from Oxfordshire; to confirm which, I have observed in the churchyard at Banbury in that county, several tombs and monuments of the Gullivers.

Before he quitted Redriff, he left the custody of the following papers in my hands, with the liberty to dispose of them as Ishould think fit. I have carefully perused them three times.

The style is very plain and simple; and the only fault I find is, that the author, after the manner of travellers, is a little too circumstantial. There is an air of truth apparent through the whole; and indeed the author was so distinguished for his veracity, that it became a sort of proverb among his neighbours at Redriff, when any one affirmed a thing, to say, it was as true as if Mr. Gulliver had spoken it.

By the advice of several worthy persons, to whom, with the author's permission, I communicated these papers, I now venture to send them into the world, hoping they may be, at least for some time, a better entertainment to our young noblemen, than the common scribbles of politics and party.

This volume would have been at least twice as large, if I had not made bold to strike out innumerable passages relating to the winds and tides, as well as to the variations and bearings in the several voyages, together with the minute descriptions of the management of the ship in storms, in the style of sailors;likewise the account of longitudes and latitudes; wherein I have reason to apprehend, that Mr. Gulliver may be a little dissatisfied. But I was resolved to fit the work as much as possible to the general capacity of readers. However, if my own ignorance in sea affairs shall have led me to commit some mistakes, I alone am answerable for them. And if any traveller hath a curiosity to see the whole work at large, as it came from the hands of the author, I will be ready to gratify him.

As for any further particulars relating to the author, the reader will receive satisfaction from the first pages of the book.

RICHARD SYMPSON.

A LETTER FROM CAPTAIN GULLIVER TO HIS COUSIN SYMPSON.

WRITTEN IN THE YEAR 1727.

I hope you will be ready to own publicly, whenever you shall be called to it, that by your great and frequent urgency you prevailed on me to publish a very loose and uncorrect account of my travels, with directions to hire some young gentleman of either university to put them in order, and correct the style, as my cousin Dampier did, by my advice, in his book called "A Voyage round the world." But I do not remember I gave you power to consent that any thing should be omitted, and much less that any thing should be inserted; therefore, as to the latter, I do here renounce every thing of that kind; particularly a paragraph about her majesty Queen Anne, of most pious and glorious memory;although I did reverence and esteem her more than any of human species. But you, or your interpolator, ought to have considered, that it was not my inclination, so was it not decent to praise any animal of our composition before my master HOUYHNHNM: And besides, the fact was altogether false; for to my knowledge, being in England during some part of her majesty's reign, she did govern by a chief minister; nay even by two successively, the first whereof was the lord of Godolphin, and the second the lord of Oxford; so that you have made me say the thing that was not. Likewise in the account of the academy of projectors, and several passages of my discourse to my master HOUYHNHNM, you have either omitted some material circumstances, or minced or changed them in such a manner, that I do hardly know my own work. When I formerly hinted to you something of this in a letter, you were pleased to answer that you were afraid of giving offence; that people in power were very watchful over the press, and apt not only to interpret, but to punish every thing which looked like an INNUENDO (as I think you call it). But, pray how could that which I spoke so many years ago, and at about five thousand leagues distance, in another reign, be applied to any of the YAHOOS, who now are said to govern the herd;especially at a time when I little thought, or feared, the unhappiness of living under them? Have not I the most reason to complain, when I see these very YAHOOS carried by HOUYHNHNMS in a vehicle, as if they were brutes, and those the rational creatures? And indeed to avoid so monstrous and detestable a sight was one principal motive of my retirement hither.

Thus much I thought proper to tell you in relation to yourself, and to the trust I reposed in you.

I do, in the next place, complain of my own great want of judgment, in being prevailed upon by the entreaties and false reasoning of you and some others, very much against my own opinion, to suffer my travels to be published. Pray bring to your mind how often I desired you to consider, when you insisted on the motive of public good, that the YAHOOS were a species of animals utterly incapable of amendment by precept or example:

同类推荐
热门推荐
  • 武佛齐天

    武佛齐天

    一路向西:这是天庭与西天佛界关于传教权的无耻交易。这是佛祖为了人间私生子的一次历练与镀金。为了儿子能子承父业入主佛界,佛祖让八部天龙下凡给儿子当坐骑!八部天龙?不够不够!再加上王母娘娘的私生子作守护神。天帝不能容忍脑袋变绿,派天庭高手天蓬元帅下界,密谋王母的私生子。你派我也派,王母派出了卷帘大将前去保护自己的儿子。一路向西:这是仙佛两界怎样的惊天阴谋?一路向西:正在为你演绎一路悲歌……
  • 末世之我是女配

    末世之我是女配

    重回末世,莫诗诗心中复杂不知从何说起。每当想起自己的死,不由得心中一阵冷笑。从此,便在神秘男的陪伴下改变着自己的命运。求月票、求收藏!
  • 带着狐仙去修仙

    带着狐仙去修仙

    若无一场红莲业火,哪得一方净琉璃界。我本无意跨入此界,奈何此界污浊,弄脏了我的衣衫,我只得以尔等鲜血涤去这无尽腐朽肮脏。哪怕我吾身万劫不复,纵然有万世魔障,此滔天业火焚天噬地过后便是真正的琉璃世界了,只是那时,你我皆不复存在,或许轮回就是永生的奥义,那长生水不过是骗人的把戏,信不得。
  • 最强天师在都市

    最强天师在都市

    时逢妖界封印薄弱,妖物降临都市,陈墨拥有特殊体质成为捉妖天师,招杀神白起当跟班,收吕布魂魄充小弟,惹来清纯校花,绝美老师,温柔护士,性感秘书……纷纷爱慕!
  • 衍帝歌

    衍帝歌

    风起云涌之时,她淡然微笑的面容,是我心底最深的寄托......
  • 霸道小萌妃来袭

    霸道小萌妃来袭

    时空穿越,她变成大小姐,宠溺无数,没过多久变成了当朝郡主,跟她同年同月同日生的太子对她……数多年之后,再次相遇,太子对她,一如往昔,不喜欢宫廷生活的她会怎样面对呢?
  • The Two Brothers

    The Two Brothers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转学逗比生

    转学逗比生

    我已经够逗比了,但是为什么还是交不到朋友。转学了又转学,为什么还是找不到一个闺蜜。友谊黑暗,爱情无望,家庭辛苦。最后我还留下了什么呢?每一个人背后的嘲笑?
  • 血腥王国

    血腥王国

    宁天,穿越到异界,得到系统的帮助,一统大陆
  • 爱要深,心要狠,幸福不能等

    爱要深,心要狠,幸福不能等

    内地首席励志作家陆琪再度出击!研究男女情感问题十数年,作为情感奶爸的陆琪再度出击,继《婚姻是女人一辈子的事》后陆琪第二部情感励志作品。怀揣女权主义的男人,毫无保留的剖析男人的弱点,告诉女人应该如何分辨男人的爱情,如何掌控男人,如何获得幸福。男人和女人是两种完全不同的动物,用女人的思考方式,永远也了解不透男人。所以陆琪以男性背叛者的角度,深刻的挖掘男人最深层的情感态度,让女人有的放矢,知己知彼。敢爱,还要学会爱,聪明的女人都应该学习的恋爱技巧书!