登陆注册
15754100000019

第19章

Then she went upstairs in the form of the queen, nursed the baby, shook up its little bed, covered it over, and then swam away again down the gutter in the shape of a duck. She came thus for two nights. On the third, she said to the scullion, go and tell the king to take his sword and swing it three times over me on the threshold. Then the scullion ran and told this to the king, who came with his sword and swung it thrice over the spirit, and at the third time, his wife stood before him strong, living, and healthy as she had been before. Thereupon the king was full of great joy, but he kept the queen hidden in a chamber until the sunday, when the baby was to be christened. And when it was christened he said, what does a person deserve who drags another out of bed and throws him in the water. The wretch deserves nothing better, answered the old woman, than to be taken and put in a barrel stuck full of nails, and rolled down hill into the water. Then, said the king, you have pronounced your own sentence. And he ordered such a barrel to be brought, and the old woman to be put into it with her daughter, and then the top was hammered on, and the barrel rolled down hill until it went into the river.

There was once a girl who was idle and would not spin, and let her mother say what she would, she could not bring her to it. At last the mother was once so overcome with anger and impatience, that she beat her, at which the girl began to weep loudly. Now at this very moment the queen drove by, and when she heard the weeping she stopped her carriage, went into the house and asked the mother why she was beating her daughter so that the cries could be heard out on the road. Then the woman was ashamed to reveal the laziness of her daughter and said, I cannot get her to leave off spinning. She insists on spinning for ever and ever, and I am poor, and cannot procure the flax. Then answered the queen, there is nothing that I like better to hear than spinning, and I am never happier than when the wheels are humming. Let me have your daughter with me in the palace. Ihave flax enough, and there she shall spin as much as she likes.

The mother was heartily satisfied with this, and the queen took the girl with her. When they had arrived at the palace, she led her up into three rooms which were filled from the bottom to the top with the finest flax. Now spin me this flax, said she, and when you have done it, you shall have my eldest son for a husband, even if you are poor. I care not for that, your untiring industry is dowry enough. The girl was secretly terrified, for she could not have spun the flax, no, not if she had lived till she was three hundred years old, and had sat at it every day from morning till night. When therefore she was alone, she began to weep, and sat thus for three days without moving a finger. On the third day came the queen, and when she saw that nothing had yet been spun, she was surprised, but the girl excused herself by saying that she had not been able to begin because of her great distress at leaving her mother's house. The queen was satisfied with this, but said when she was going away, tomorrow you must begin to work.

When the girl was alone again, she did not know what to do, and in her distress went to the window. Then she saw three women coming towards her, the first of whom had a broad flat foot, the second had such a great underlip that it hung down over her chin, and the third had a broad thumb. They remained standing before the window, looked up, and asked the girl what was amiss with her. She complained of her trouble, and then they offered her their help and said, if you will invite us to the wedding, not be ashamed of us, and will call us your aunts, and likewise will place us at your table, we will spin up the flax for you, and that in a very short time. With all my heart, she replied, do but come in and begin the work at once. Then she let in the three strange women, and cleared a place in the first room, where they seated themselves and began their spinning. The one drew the thread and trod the wheel, the other wetted the thread, the third twisted it, and struck the table with her finger, and as often as she struck it, a skein of thread fell to the ground that was spun in the finest manner possible. The girl concealed the three spinners from the queen, and showed her whenever she came the great quantity of spun thread, until the latter could not praise her enough. When the first room was empty she went to the second, and at last to the third, and that too was quickly cleared. Then the three women took leave and said to the girl, do not forget what you have promised us - it will make your fortune.

When the maiden showed the queen the empty rooms, and the great heap of yarn, she gave orders for the wedding, and the bridegroom rejoiced that he was to have such a clever and industrious wife, and praised her mightily. I have three aunts, said the girl, and as they have been very kind to me, I should not like to forget them in my good fortune, allow me to invite them to the wedding, and let them sit with us at table. The queen and the bridegroom said, why should we not allow that. Therefore when the feast began, the three women entered in strange apparel, and the bride said, welcome, dear aunts. Ah, said the bridegroom, how do you come by these odious friends. Thereupon he went to the one with the broad flat foot, and said, how do you come by such a broad foot. By treading, she answered, by treading. Then the bridegroom went to the second, and said, how do you come by your falling lip. By licking, she answered, by licking. Then he asked the third, how do you come by your broad thumb. By twisting the thread, she answered, by twisting the thread. On this the king's son was alarmed and said, neither now nor ever shall my beautiful bride touch a spinning-wheel. And thus she got rid of the hateful flax-spinning.

同类推荐
热门推荐
  • 爱你是最美的时光

    爱你是最美的时光

    在那段轰轰烈烈的岁月中,她不是女主角,他也亦非男主角;在那场风风火火的爱情中,她不是公主,他也亦非王子;但是,在她的世界中,他一直不曾离开过;而在他的世界中,也一直有她的一席之地。
  • 破解企业市场营销风险

    破解企业市场营销风险

    本书指出了营销中最常见的十种风险,精确分析了风险发生的原因,并结合营销成功案例,给出了行之有效的解决方案,集专业化和通俗化于一身,内容丰富,实用性强,是一本可读又不拗口的营销读物。
  • 一克拉之眼泪

    一克拉之眼泪

    火灾让她失去了一切,成为了孤儿。她的身世也在那一场火灾中覆灭了,被送入孤儿院过后一年之余,被若家的管家领养了,她改名换姓的成为了若家千金的女仆。她一直乐观开朗的面对着生活,却是个野蛮十足的丫头。与她生活了十多年的千金大小姐,两人情同姐妹一般,却爱上了同一个人花心大少莫至羽,而他却是若可芯小姐的未婚夫…
  • 阴阳行道者

    阴阳行道者

    世间又阴阳二界组成,人鬼妖魔,栖栖相生,本应互不干系,然却有妖邪之道,兴风作浪。阴阳师,亦有善恶之分,善则替天行道,恶则为祸世间。以林良狄、可可、金小兮、柴云四人组成的阴阳师便是善者,自居为行道者,除尽世间为恶术人,捉鬼、降妖、斩魔。各种匪夷所思的行道经历,故事由此展开......
  • 此恨不关风与月

    此恨不关风与月

    这是一个天坑!入坑有风险,自备降落伞!喵了个咪,卖了个萌,哦嗬!简介略中二,内容略中二,人品略中二,那就中二的看吧,还有,故事是中二时候写的。没事的,你没事的!她的泪水滴在他脸上像是开出花来。不哭了...他轻抚着她的脸,替她抹掉脸上的泪痕:丑死了,给我笑一个吧。可以...她抚摸着他的头,终究还是没能忍住,泪水像是决了堤地涌出来:你起来,我们回家,我每天都给你笑,给你做好多好吃的,快起来,起来啊!别...任性...了!他刮了下她的鼻梁,眼睛也慢慢闭上,原本举起的手重重的摔在地上,便不再动弹。我恨你,不管几辈子,我都恨你,此恨!不再关那风那月。
  • 娱乐之玩转人生

    娱乐之玩转人生

    卢克肖卖到倾家荡产后,混进了好莱坞,结识了一个个男人心中的女神,并成功推倒了其中几位。靠着从没消停过的绯闻霸占娱乐头条,并一步步从龙套到配角,从配角到主角,从小成本片到大制作,从打酱油到站上奥斯卡。是爱情啊,非后宫。
  • 江湖四怪之斧暗丹香

    江湖四怪之斧暗丹香

    孤儿莫承宇、京城第一美男子轩辕越、善炼丹的轩辕曦、善调香的夏琉璃。他们四人之间会发生怎样的故事?敬请期待。(可能更新较慢)
  • 长袍与牢骚

    长袍与牢骚

    民国是一个充满魅力的时代,也是一个动荡不安的时代。本书聚焦普通教科书上看不到的人与事,被遮蔽与被掩盖的历史真相。本书分三编。上编“社会思想”介绍了林森、张澜、张君劢、胡适等人许多鲜为人知的故事。他们致力于推动现代中国的转型,其情切切,其心拳拳。中编“文化传奇”讲述了成舍我、夏衍、柳亚子、张伯驹等人的风骨铮铮,蕴藉风流。下编“时代变迁”讨论了物理学家饶毓泰、新闻人杨刚、地方绅士牛友兰等人的坎坷命运,发人深省,耐人寻味。
  • 天授奇录

    天授奇录

    一个奇异的世界,神秘莫测,诡异瘆人。因得天授,从而破天葬,入龙殿,堪破天机险象环生。在这离奇的世界中,究竟还隐藏着怎么样惊世之谜?主人公揭开一层层面纱,解开了一道道谜题,最终仍然一无所获。这是一个存在而未知的世界,就在你我身边,但我们从未发现。
  • 庶女惊天下

    庶女惊天下

    羽府庶女,天生的天才,一次大病后变成了废材。变成废材后,娘亲不在了,爹爹不疼它,最后终被嫡女打死。来着21世纪的特工杀手附身,走向逆袭道路。废材?很好,她很快让他们知道什么叫王者。圣级药剂?圣级武器?圣兽?不好意思,我全要了。可她却不曾知道,有个人在暗处用生命护她周全,她的逆袭之路才一帆风顺。他甚至用尽全部,只为了夺她倾城一笑。可她却连一个微笑都不曾给过他......