登陆注册
15754100000017

第17章

She said, I will willingly go away with you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and you will take me on your horse. They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once rapunzel said to her, tell me, dame gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king's son - he is with me in a moment. Ah. You wicked child, cried the enchantress. What do I hear you say. Ithought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me. In her anger she clutched rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that she took poor rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.

On the same day that she cast out rapunzel, however, the enchantress fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the window, and when the king's son came and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair, she let the hair down. The king's son ascended, but instead of finding his dearest rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. Aha, she cried mockingly, you would fetch your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest. The cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is lost to you. You will never see her again. The king's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.

There was once a man whose wife died, and a woman whose husband died, and the man had a daughter, and the woman also had a daughter. The girls were acquainted with each other, and went out walking together, and afterwards came to the woman in her house. Then said she to the man's daughter, listen, tell your father that I would like to marry him, and then you shall wash yourself in milk every morning, and drink wine, but my own daughter shall wash herself in water and drink water. The girl went home, and told her father what the woman had said. The man said, what shall I do. Marriage is a joy and also a torment.

At length as he could come to no decision, he pulled off his boot, and said, take this boot, it has a hole in the sole of it. Go with it up to the loft, hang it on the big nail, and then pour water into it. If it hold the water, then I will again take a wife, but if it run through, I will not. The girl did as she was bid, but the water drew the hole together and the boot became full to the top. She informed her father how it had turned out. Then he himself went up, and when he saw that she was right, he went to the widow and wooed her, and the wedding was celebrated.

The next morning, when the two girls got up, there stood before the man's daughter milk for her to wash in and wine for her to drink, but before the woman's daughter stood water to wash herself with and water for drinking. On the second morning, stood water for washing and water for drinking before the man's daughter as well as before the woman's daughter. And on the third morning stood water for washing and water for drinking before the man's daughter, and milk for washing and wine for drinking, before the woman's daughter, and so it continued. The woman became her step-daughter's bitterest enemy, and day by day did her best to treat her still worse. She was also envious because her step-daughter was beautiful and lovable, and her own daughter ugly and repulsive.

Once, in winter, when everything was frozen as hard as a stone, and hill and vale lay covered with snow, the woman made a frock of paper, called her step-daughter, and said, here, put on this dress and go out into the wood, and fetch me a little basketful of strawberries - I have a fancy for some. Good heavens, said the girl, no strawberries grow in winter. The ground is frozen, and besides the snow has covered everything. And why am I to go in this paper frock. It is so cold outside that one's very breath freezes. The wind will blow through the frock, and the thorns tear it off my body. Will you contradict me, said the step-mother.

See that you go, and do not show your face again until you have the basketful of strawberries. Then she gave her a little piece of hard bread, and said, this will last you the day, and thought, you will die of cold and hunger outside, and will never be seen again by me.

Then the maiden was obedient, and put on the paper frock, and went out with the basket. Far and wide there was nothing but snow, and not a green blade to be seen. When she got into the wood she saw a small house out of which peeped three little men. She wished them good day, and knocked modestly at the door. They cried, come in, and she entered the room and seated herself on the bench by the stove, where she began to warm herself and eat her breakfast.

同类推荐
  • Amours de Voyage

    Amours de Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徧行堂集

    徧行堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘫痿门

    瘫痿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO边伯贤之霸道总裁爱上我

    EXO边伯贤之霸道总裁爱上我

    一个大家闺秀,为了帮助父亲的公司,潜入敌人的公司,爱上了那里的总裁边伯贤
  • 重生建筑大师

    重生建筑大师

    回不去的未来说不出的爱我能做的只是看着你离开
  • 华夏霸王

    华夏霸王

    这里是架空历史,孙策和项羽竟然是兄弟,吕布和孙策竟然是同学,在华夏帝国中身为地球人的孙策要重振江东的威望,赶走妖族,让世间多几分正义。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝世癫狂

    绝世癫狂

    人不癫狂枉少年,少年金石在一次大难不死后,开启了人生的癫狂之旅……
  • 澳门沉浮

    澳门沉浮

    很多人幻想在澳门瞬间富贵。但:不可能。我们的灵魂是平凡的,自由的。在无尽的奢侈之后,会变的贪婪,无所欲为,不可掌控,然后失去自我,裸露出满身的丑恶,将血淋淋的魔手伸向所有与自己有关的人,向他们一步步威胁,一次次拖累,最后众叛亲离,兄弟反目,妻离子散,家破人亡。这里繁华,然而处处暗藏杀机,暗流涌动,最终会让你背负巨额高债,在无力回天时,选择死无葬身之地,留下一个满身鲜血的躯体,被丢出关口,丢进万劫不复。此时的你已经失去了之前美丽的一切,仅剩一个魔鬼幽灵在游荡,在每一个哀嚎而恐惧的夜里偷生,在孤单里落幕。如果可以选择,请放弃澳门,好好陪你的爱人,孩子,父母,让他们平静的生活,那才是最幸福的时刻。
  • 过期契约:傲娇管家别想逃

    过期契约:傲娇管家别想逃

    她是言家第一千金,人人称赞拥护的对象,三岁时初遇了小管家玖。他在5岁时被人抱到了言家,成为了她的管家。天知道这个大小姐有多么难伺候!睡要一起睡,吃要一起吃。噫?有一天,她被他压上了床:“大小姐,我发现我饿了。”“你饿了关我P事!”“你要负责喂饱我。”“你你你你你!!”“我发现我生了一种病,叫傲娇。”“然后呢?!”“所以,我非你不娶。”
  • 凰戏帝尊:妖孽征天下

    凰戏帝尊:妖孽征天下

    .现代被称为“无心绝杀”,她黑夜的王者,白天的奸商,一朝穿越,穿到了废材身上,现代总是噗之以鼻弱者,没想到却成了自己,果然奸商这个职业不好当...既然来到了这里,那我就凭奸商的智慧来赚尽白花花的票票,嘿嘿,咦,怎么回事,怎么赚上了一堆美男,其中还有一个妖孽自称相公,还非要娶我....该吃药了。人人称之废物,切,那是本姑娘在韬光养晦。女扮男装,行走天下。没想到….某只黏人妖孽竟然是...BOSS,还缠着她,说,非她不嫁.....去战天下,凌虐四方,她要让所有人记住,‘废柴逆天’是怎样来的,可是某只妖孽.....竟然....
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傲世神尊

    傲世神尊

    莫欺少年穷,莫笑少年痴,他掌握神农秘宝,承接太阳血脉,修炼噬神之力,本是一代绝世神尊,跨越遥远的混沌年而来!