登陆注册
15754000000031

第31章 EPILOGUE TO "AN INLAND VOYAGE"(3)

THE ARETHUSA. Well, sir, oblige me at least by looking at this book. Here, I open it with my eyes shut. Read one of these songs - read this one - and tell me, you who are a man of intelligence, if it would be possible to sing it at a fair?

THE COMMISSARY (CRITICALLY). MAIS OUI. TRES BIEN.

THE ARETHUSA. COMMENT, MONSIEUR! What! But do you not observe it is antique. It is difficult to understand, even for you and me;but for the audience at a fair, it would be meaningless.

THE COMMISSARY (TAKING A PEN). ENFIN, IL FAUI EN FINIR. What is your name?

THE ARETHUSA (SPEAKING WITH THE SWALLOWING VIVACITY OF THEENGLISH). Robert-Louis-Stev'ns'n.

THE COMMISSARY (AGHAST). HE! QUOI?

THE ARETHUSA (PERCEIVING AND IMPROVING HIS ADVANTAGE). Rob'rt-Lou's-Stev'ns'n.

THE COMMISSARY (AFTER SEVERAL CONFLICTS WITH HIS PEN). EH BIEN, ILFAUT SE PASSER DU NOM. CA NE S'ECRIT PAS. (Well, we must do without the name: it is unspellable.)The above is a rough summary of this momentous conversation, in which I have been chiefly careful to preserve the plums of the Commissary; but the remainder of the scene, perhaps because of his rising anger, has left but little definite in the memory of the Arethusa. The Commissary was not, I think, a practised literary man; no sooner, at least, had he taken pen in hand and embarked on the composition of the PROCES-VERBAL, than he became distinctly more uncivil and began to show a predilection for that simplest of all forms of repartee: "You lie!" Several times the Arethusa let it pass, and then suddenly flared up, refused to accept more insults or to answer further questions, defied the Commissary to do his worst, and promised him, if he did, that he should bitterly repent it. Perhaps if he had worn this proud front from the first, instead of beginning with a sense of entertainment and then going on to argue, the thing might have turned otherwise; for even at this eleventh hour the Commissary was visibly staggered. But it was too late; he had been challenged the PROCES-VERBAL was begun;and he again squared his elbows over his writing, and the Arethusa was led forth a prisoner.

A step or two down the hot road stood the gendarmerie. Thither was our unfortunate conducted, and there he was bidden to empty forth the contents of his pockets. A handkerchief, a pen, a pencil, a pipe and tobacco, matches, and some ten francs of change: that was all. Not a file, not a cipher, not a scrap of writing whether to identify or to condemn. The very gendarme was appalled before such destitution.

"I regret," he said, "that I arrested you, for I see that you are no VOYOU." And he promised him every indulgence.

The Arethusa, thus encouraged, asked for his pipe. That he was told was impossible, but if he chewed, he might have some tobacco.

He did not chew, however, and asked instead to have his handkerchief.

"NON," said the gendarme. "NOUS AVONS EU DES HISTOIRES DE GENS QUISE SONT PENDUS." (No, we have had histories of people who hanged themselves.)"What," cried the Arethusa. "And is it for that you refuse me my handkerchief? But see how much more easily I could hang myself in my trousers!"The man was struck by the novelty of the idea; but he stuck to his colours, and only continued to repeat vague offers of service.

"At least," said the Arethusa, "be sure that you arrest my comrade;he will follow me ere long on the same road, and you can tell him by the sack upon his shoulders."This promised, the prisoner was led round into the back court of the building, a cellar door was opened, he was motioned down the stair, and bolts grated and chains clanged behind his descending person.

The philosophic and still more the imaginative mind is apt to suppose itself prepared for any mortal accident. Prison, among other ills, was one that had been often faced by the undaunted Arethusa. Even as he went down the stairs, he was telling himself that here was a famous occasion for a roundel, and that like the committed linnets of the tuneful cavalier, he too would make his prison musical. I will tell the truth at once: the roundel was never written, or it should be printed in this place, to raise a smile. Two reasons interfered: the first moral, the second physical.

It is one of the curiosities of human nature, that although all men are liars, they can none of them bear to be told so of themselves.

To get and take the lie with equanimity is a stretch beyond the stoic; and the Arethusa, who had been surfeited upon that insult, was blazing inwardly with a white heat of smothered wrath. But the physical had also its part. The cellar in which he was confined was some feet underground, and it was only lighted by an unglazed, narrow aperture high up in the wall and smothered in the leaves of a green vine. The walls were of naked masonry, the floor of bare earth; by way of furniture there was an earthenware basin, a water-jug, and a wooden bedstead with a blue-gray cloak for bedding. To be taken from the hot air of a summer's afternoon, the reverberation of the road and the stir of rapid exercise, and plunged into the gloom and damp of this receptacle for vagabonds, struck an instant chill upon the Arethusa's blood. Now see in how small a matter a hardship may consist: the floor was exceedingly uneven underfoot, with the very spade-marks, I suppose, of the labourers who dug the foundations of the barrack; and what with the poor twilight and the irregular surface, walking was impossible.

The caged author resisted for a good while; but the chill of the place struck deeper and deeper; and at length, with such reluctance as you may fancy, he was driven to climb upon the bed and wrap himself in the public covering. There, then, he lay upon the verge of shivering, plunged in semi-darkness, wound in a garment whose touch he dreaded like the plague, and (in a spirit far removed from resignation) telling the roll of the insults he had just received.

These are not circumstances favourable to the muse.

同类推荐
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Myth, Ritual, and Religion-1

    Myth, Ritual, and Religion-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科附骨流注门

    外科附骨流注门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝宗禅师语录

    朝宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 星宇奇迹

    星宇奇迹

    他是恶魔,而我,是天使。我们不应该会有爱情,就像那个无法拥抱的恋人的诅咒一样,可,我却…爱上了他。他要杀她,她能从他的眼睛中看到他对她的恨意与杀意。她说…“即使他有多恨我,我也没有办法做到不管他,对不起,我必须,守护他”最虐心的爱恋是你伤害了我以后,我还能保持我爱你。我希望你的脸上能够永远保持,笑容。爱,从未离开,爱一直等在原地。一场恶魔与天使的虐心爱恋,跨越三大时空,穿越古代,现代,以及未来,只为与你相恋。命中注定的爱恋,当真相揭晓,伤害已经造成,他们还能够在一起吗?最耀眼的奇迹和最美的传奇,不是你成为宇宙的霸主,而是生命的奇迹爱的传奇。
  • 梦散心凉

    梦散心凉

    她的梦,零零碎碎,拼凑起一个个过去的故事。梦里梦外,亦真亦假,可是,总用人会记在心上,当在梦的结尾,才发现自己只适合在坟墓旁暗暗祈祷。做错了许多事,只期待一人原谅。。。。。。。。。
  • 我恨我青春

    我恨我青春

    屌丝大学生金榜千里迢迢来到北京读书,在这繁华城市中的一隅,却经历令人啼笑皆非的友情、爱情。也许在这里有你的影子,有他的影子,但是这是我的青春,也是我们的青春!
  • 妖本无道

    妖本无道

    我本是太华山的一小妖,喝得了酒,撒得了泼,说的了谎,厮混于一群妖冶的小狐狸间,师承于两老头,混江湖用的是一张嘴。没想到在他一句:“小妖,你跑不了了。”里翻了船。“呵呵,大爷,我就一小妖,太华山一拉一大批的那种,怎么就偏偏缠上我……”“可我就看见你一个,跟着爷走吧。”索性说完,拿来锁妖绳直接捆了。我欲哭无泪,小妖我活了万把年,被魔族直接给掳了,以后还怎么混。打定主意,誓死不从,对,誓死不从
  • 你若只是初见

    你若只是初见

    曾经的她每次见到他,就像见到了恐怖分子般的马上就跑,他没心没肺的对他好了三年,她才发现他在她的心里扎了根,在感情里,每个人都是傻瓜
  • 博物汇编神异典二氏部汇考

    博物汇编神异典二氏部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佣兵狂妃

    佣兵狂妃

    她是无所不用其极的庶出小姐,其实是穿越而来的雇佣兵,为保性命,什么事情都可以做。他是倾国倾国的清俊男儿,其实是权势滔天的景亲王,为守皇权,任何人都可以利用。只不过,他不是目中无人、高高在上的王爷么,怎么……景亲王半敞衣衫,有气无力“义妹,为兄胸口疼。”宫云乔搬起石头,“兄长,妹妹替你砸一砸。”景亲王举镜自照,孤影自怜,“为兄这般貌美,你怎么就看上那个缺牙的?”宫云乔的眉角抽了抽,“兄长,那只是个婴孩。”景亲王手提血淋淋的长剑,却是对她柔柔一叹,“放心,血是不会溅到你身上的。”宫云乔低头一瞧,白衫染尽鲜红,早就溅了血。人前清高、狠辣的景亲王,其实你是人格分裂吗?这不是种病吗?
  • 妃你不可:皇叔,别撩我

    妃你不可:皇叔,别撩我

    好吟诗作对,擅排兵布阵,一对弯刀耍的如同飞蛾,唯独这侍奉王爷的“大事”她却万万学不会。王爷为她寻了七位姐妹作伴,侍奉夫君,她们在行,甚好,甚好;母家遭毁还好殿下不弃,让她去庙中为家人祷告,一去就是半年,甚好,甚好;俊美小皇叔驾临寺庙,偏要日日教她如何“做真正的王妃”,这……不好!不好!“小皇叔,请您自重,本宫是魏王妃!”“那先请魏王妃从本王身上起来,我们穿妥衣服后再谈。”“小皇叔,难道你就没有正经事可干吗?!”“本王这辈子最要紧的事,就是要魏王……休了你。”别名:《遇水良缘》
  • 远古的存在

    远古的存在

    他是远古的存在,却甘愿放弃自己无敌的力量。在遥远的未来醒来,和当世的强者一决雌雄。