登陆注册
15754000000030

第30章 EPILOGUE TO "AN INLAND VOYAGE"(2)

On certain little difficulties encountered by the Arethusa at Chatillon-sur-Loing, I have not space to dwell; another Chatillon, of grislier memory, looms too near at hand. But the next day, in a certain hamlet called La Jussiere, he stopped to drink a glass of syrup in a very poor, bare drinking shop. The hostess, a comely woman, suckling a child, examined the traveller with kindly and pitying eyes. "You are not of this department?" she asked. The Arethusa told her he was English. "Ah!" she said, surprised. "We have no English. We have many Italians, however, and they do very well; they do not complain of the people of hereabouts. An Englishman may do very well also; it will be something new." Here was a dark saying, over which the Arethusa pondered as he drank his grenadine; but when he rose and asked what was to pay, the light came upon him in a flash. "O, POUR VOUS," replied the landlady, "a halfpenny!" POUR VOUS? By heaven, she took him for a beggar!

He paid his halfpenny, feeling that it were ungracious to correct her. But when he was forth again upon the road, he became vexed in spirit. The conscience is no gentleman, he is a rabbinical fellow;and his conscience told him he had stolen the syrup.

That night the travellers slept in Gien; the next day they passed the river and set forth (severally, as their custom was) on a short stage through the green plain upon the Berry side, to Chatillon-sur-Loire. It was the first day of the shooting; and the air rang with the report of firearms and the admiring cries of sportsmen.

Overhead the birds were in consternation, wheeling in clouds, settling and re-arising. And yet with all this bustle on either hand, the road itself lay solitary. The Arethusa smoked a pipe beside a milestone, and I remember he laid down very exactly all he was to do at Chatillon: how he was to enjoy a cold plunge, to change his shirt, and to await the Cigarette's arrival, in sublime inaction, by the margin of the Loire. Fired by these ideas, he pushed the more rapidly forward, and came, early in the afternoon and in a breathing heat, to the entering-in of that ill-fated town.

Childe Roland to the dark tower came.

A polite gendarme threw his shadow on the path.

"MONSIEUR EST VOYAGEUR?" he asked.

And the Arethusa, strong in his innocence, forgetful of his vile attire, replied - I had almost said with gaiety: "So it would appear.""His papers are in order?" said the gendarme. And when the Arethusa, with a slight change of voice, admitted he had none, he was informed (politely enough) that he must appear before the Commissary.

The Commissary sat at a table in his bedroom, stripped to the shirt and trousers, but still copiously perspiring; and when he turned upon the prisoner a large meaningless countenance, that was (like Bardolph's) "all whelks and bubuckles," the dullest might have been prepared for grief. Here was a stupid man, sleepy with the heat and fretful at the interruption, whom neither appeal nor argument could reach.

THE COMMISSARY. You have no papers?

THE ARETHUSA. Not here.

THE COMMISSARY. Why?

THE ARETHUSA. I have left them behind in my valise.

THE COMMISSARY. You know, however, that it is forbidden to circulate without papers?

THE ARETHUSA. Pardon me: I am convinced of the contrary. I am here on my rights as an English subject by international treaty.

THE COMMISSARY (WITH SCORN). You call yourself an Englishman?

THE ARETHUSA. I do.

THE COMMISSARY. Humph. - What is your trade?

THE ARETHUSA. I am a Scotch advocate.

THE COMMISSARY (WITH SINGULAR ANNOYANCE). A Scotch advocate! Do you then pretend to support yourself by that in this department?

The Arethusa modestly disclaimed the pretension. The Commissary had scored a point.

THE COMMISSARY. Why, then, do you travel?

THE ARETHUSA. I travel for pleasure.

THE COMMISSARY (POINTING TO THE KNAPSACK, AND WITH SUBLIMEINCREDULITY). AVEC CA? VOYEZ-VOUS, JE SUIS UN HOMME INTELLIGENT!

(With that? Look here, I am a person of intelligence!)The culprit remaining silent under this home thrust, the Commissary relished his triumph for a while, and then demanded (like the postman, but with what different expectations!) to see the contents of the knapsack. And here the Arethusa, not yet sufficiently awake to his position, fell into a grave mistake. There was little or no furniture in the room except the Commissary's chair and table; and to facilitate matters, the Arethusa (with all the innocence on earth) leant the knapsack on a corner of the bed. The Commissary fairly bounded from his seat; his face and neck flushed past purple, almost into blue; and he screamed to lay the desecrating object on the floor.

The knapsack proved to contain a change of shirts, of shoes, of socks, and of linen trousers, a small dressing-case, a piece of soap in one of the shoes, two volumes of the COLLECTION JANNETlettered POESIES DE CHARLES D'ORLEANS, a map, and a version book containing divers notes in prose and the remarkable English roundels of the voyager, still to this day unpublished: the Commissary of Chatillon is the only living man who has clapped an eye on these artistic trifles. He turned the assortment over with a contumelious finger; it was plain from his daintiness that he regarded the Arethusa and all his belongings as the very temple of infection. Still there was nothing suspicious about the map, nothing really criminal except the roundels; as for Charles of Orleans, to the ignorant mind of the prisoner, he seemed as good as a certificate; and it was supposed the farce was nearly over.

The inquisitor resumed his seat.

THE COMMISSARY (AFTER A PAUSE). EH BIEN, JE VAIS VOUS DIRE CE QUEVOUS ETES. VOUS ETES ALLEMAND ET VOUS VENEZ CHANTER A LA FOIRE.

(Well, then, I will tell you what you are. You are a German and have come to sing at the fair.)THE ARETHUSA. Would you like to hear me sing? I believe I could convince you of the contrary.

THE COMMISSARY. PAS DE PLAISANTERIE, MONSIEUR!

同类推荐
  • 贪欣误

    贪欣误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开福道宁禅师语录

    开福道宁禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In the Cage

    In the Cage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新官到任仪注

    新官到任仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六月霜

    六月霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙界四圣

    仙界四圣

    我也没什么好说的,第一次写,写的不好请见谅
  • 修仙之我是女娲后人

    修仙之我是女娲后人

    不论你是惊艳才绝、天资过人;还是终其一生碌碌无为,平庸过人;这些都不过是辅助性的,其正真本质是其本心。是神是佛是魔,都不过是一念之间。大道三千,每一条道都截然不同,最终都殊归同道,走向大道的巅峰。可能最终走到的又有几人?终是抵不过三界诱惑,繁华红尘。保持本心的又有几人?无尽的岁月不光耐得住寂寞,更要坚持不断走向大道的彼岸。大道无情亦有情,陆清凌带着守护神兽小黄及要守护的三叔,在修仙界看过形形色色的修士,能否走出属于自己那独特的一条道?完成女娲族的使命,揭开女娲岛背后毁灭的重重阴谋。看一介弱质女流如何一步步完成为人人膜拜的女帝,登上真仙界的女帝的宝座。[男主由你定]^_^
  • 只等青梅赖竹马

    只等青梅赖竹马

    “不就是骗了你一二三四五六七八块钱吗?你至于赖我家不走吧!”夏安然双手插腰愤愤的说到。“哦?是吗?我记得这些年你从我这骗走的加起来有八万四千三百二十四块六毛三”江无恙淡定的说着,某人吐血“靠,你至于算这么清楚吧,你又不差这么点钱”“可我就想要回来毕竟我爸妈赚钱不易我不能这么浪费”说完江无恙还一脸醒悟太晚的模样,他说这句话的时候怎么没拿镜子照照他那一身名牌“我不急你慢慢还我就先住这了如果按每月200元住个几年也就够了”“不要,,。。,”
  • 特种兵法则:永不放弃的铁血军魂与团队意识

    特种兵法则:永不放弃的铁血军魂与团队意识

    本书向读者让读者感受到特种兵精神,激发人生发展的动力。是企业提升团队精神和组织核心竞争力的难得教材。
  • 朦胧的月光

    朦胧的月光

    春兰被流言蜚语压得喘不过气,于是她嫁到了八十里的村庄里.由于丈夫好赌成性,不久她逃了回来.之后她和表弟宏图产生了恋情,并怀上了孩子.宏图的父母知到后,为了阻继他们继续来往,于是设计把春兰肚里的孩子落掉,之后又把她捉到了精神病院里.宏图知到后,春兰才得以从精神病院里出来.随后,为了安抚春兰,以及为了自己的利益,宏图的父母又出钱出力让春兰当上了村长.接下来,春兰为了村民们尽快脱贫致富,她开赌场、开制毒工厂、开采稀土……
  • 十八岁的回忆

    十八岁的回忆

    一个被残暴逼迫了数年的人。多年之后,当他回忆起当初。总觉得不是自己的错。这世界本来就有许多的不公平。不去祈求,拭去眼泪,轻抬脚步。迎着微风,展开新的旅程。
  • 希区柯克悬念惊悚故事集

    希区柯克悬念惊悚故事集

    精心选编了希区柯克最具代表性的111部作品,按其类型分为“连环布局”“头脑较量”“杀机惊魂”“出人意料”“钩心斗角”“幽冥来袭”六个板块,每一部分都充满了希区柯克特有的惊悚、紧张、刺激、悬疑和恐怖的色彩,将带给读者最精彩的阅读享受。
  • 二潇的撞鬼日常

    二潇的撞鬼日常

    只听说打怪能升级,就没听说过捉鬼也能升级的,而且偶尔还会掉点装备顾萧潇也是醉了,她虽然从小就喜欢听灵异故事,但也是一位好龙的叶公而已。看着房间里四处飘荡的鬼魂,还有那不同品种的妖怪,顾萧潇觉得心好累,虽然看着很热闹,但她是真的不想住在鬼屋之中啊,另外,那个被男人头所装点着的吊灯,怎么看都有些让人渗的慌。顾萧潇从来不信这个世界有鬼怪,也从来没想过能谈场惊天地泣鬼神的爱情,可是当他出现时……一切似乎都变得不那么一样了。季白,他并不是一个谁都能享用的男人,仅仅22岁的顾萧潇还没有学会如何去对待这样一个男人。
  • 守护甜心之樱花季节

    守护甜心之樱花季节

    一位平凡的普通小升初女生,偶然的情况下来到守护甜心的世界,化身世界首富,有了三个守护甜心,转入圣阳中学,认识了日奈森亚梦,成为了好朋友,就这样,没过多久,一对双胞胎的出现打破了这个生活..............
  • 彼时年少,祭一场无妄之灾

    彼时年少,祭一场无妄之灾

    安宛颜回过头,看见简恩予向她走来。阳光定在他身后,她失落地转过脸,无限忧伤。他从阳光下走来,而她站在阴影中。他踏着金色光芒,身披绿色斜晖;而她心底如此灰暗,尘封着晦涩的灵魂。那些不为人知的过往,终于穿透心底的阴霾,并参杂着被捉弄的命运,一一席卷而来。