登陆注册
15753700000010

第10章

Ayala's letters, too, were full of sorrow. She, too, had lost her mother, her father, and her sister. Moreover, in her foolish petulance she said things of her Aunt Emmeline, and of the girls, and of Sir Thomas, which ought not to have been written of those who were kind to her. Her cousin Tom, too, she ridiculed -- Tom Tringle, the son and heir -- saying that he was a lout who endeavoured to make eyes at her. Oh, how distasteful, how vulgar they were after all that she had known. Perhaps the eldest girl, Augusta, was the worst. She did not think that she could put up with the assumed authority of Augusta. Gertrude was better, but a simpleton.

Ayala declared herself to be sad at heart. But then the sweet scenery of Glenbogie, and the colour of the moors, and the glorious heights of Ben Alchan, made some amends. Even in her sorrow she would rave about the beauties of Glenbogie. Lucy, as she read the letters, told herself that Ayala's grief was a grief to be borne, a grief almost to be enjoyed. To sit and be sad with a stream purling by you, how different from the sadness of that dining-room in the Crescent. To look out upon the glories of a mountain, while a tear would now and again force itself into the eye, how much less bitter than the falling of salt drops over a tattered towel.

Lucy, in her answers, endeavoured to repress the groans of her spirit. In the first place she did acknowledge that it did not become her to speak ill of those who were, in truth, her benefactors;and then she was anxious not to declare to Ayala her feeling of the injustice by which their two lots had been defined to them. Though she had failed to control herself once or twice in speaking to her aunt she did control herself in writing her letters. She would never, never, write a word which should make Ayala unnecessarily unhappy. On that she was determined. She would say nothing to explain to Ayala the unutterable tedium of that downstairs parlour in which they passed their lives, lest Ayala should feel herself to be wounded by the luxurious comforts around her.

It was thus she wrote. Then there came a time in which they were to meet -- just at the beginning of November. The Tringles were going to Rome. They generally did go somewhere. Glenbogie, Merle Park, and the house in Queen's Gate, were not enough for the year. Sir Thomas was to take them to Rome, and then return to London for the manipulation of the millions in Lombard Street.

He generally did remain nine months out of the twelve in town, because of the millions, making his visits at Merle Park very short; but Lady Tringle found that change of air was good for the girls. It was her intention now to remain at Rome for two or three months.

The party from Scotland reached Queen's Gate late one Saturday evening, and intended to start early on the Monday. To Ayala, who had made it quite a matter of course that she should see her sister, Lady Tringle had said that in that case a carriage must be sent across. It was awkward, because there were no carriages in London. She had thought that they had all intended to pass through London just as though they were not stopping. Sunday, she had thought, was not to be regarded as being a day at all.

Then Ayala flashed up. She had flashed up some times before.

Was it supposed that she was not going to see Lucy? Carriage!

She would walk across Kensington Gardens, and find the house out all by herself. She would spend the whole day with Lucy, and come back alone in a cab. She was strong enough, at any rate, to have her way so far, that a carriage, wherever it came from, was sent for Lucy about three in the afternoon, and did take her back to Kingsbury Crescent after dinner.

Then at last the sisters were together in Ayala's bedroom. "And now tell me about everything," said Ayala.

But Lucy was resolved that she would not tell anything. "I am so wretched!" That would have been all; but she would not tell her wretchedness. "We are so quiet in Kingsbury Crescent," she said,; "you have so much more to talk of.""Oh, Lucy, I do not like it."

"Not your aunt?"

"She is not the worst, though she sometimes is hard to bear.

I can't tell you what it is, but they all seem to think so much of themselves. In the first place they never will say a word about papa.""Perhaps that is from feeling, Ayey."

"No, it is not. One would know that. But they look down upon papa, who had more in his little finger than they have with all their money.""Then I should hold my tongue."

"So I do -- about him; but it is very hard. And then Augusta has a way with me, as though she had a right to order me. I certainly will not be ordered by Augusta. You never ordered me.""Dear Ayey!"

"Augusta is older than you -- of course, ever so much. They make her out twenty-three at her last birthday, but she is twenty-four.

But that is not difference enough for ordering -- certainly between cousins. I do hate Augusta.""I would not hate her."

"How is one to help oneself? She has a way of whispering to Gertrude, and to her mother, when I am there, which almost kills me. 'If you'll only give me notice I'll go out of the room at once,'

I said the other day, and they were all so angry.""I would not make them angry if I were you, Ayey.""Why not?"

"Not Sir Thomas, or Aunt Emmeline."

"I don't care a bit for Sir Thomas. I am not sure but he is the most good-natured, though he is so podgy. Of course, when Aunt Emmeline tells me anything I do it.""It is so important that you should be on good terms with them.""I don't see it at all," said Ayala, flashing round.

"Aunt Emmeline can do so much for you. We have nothing of our own -- you and I.""Am I to sell myself because they have got money! No, indeed!

No one despises money so much as I do. I will never be other to them than if I had the money, and they were the poor relations.""That will not do, Ayey."

同类推荐
热门推荐
  • 鳄鱼流下真心泪

    鳄鱼流下真心泪

    曾经偶然的机会,上天注定他们在此相遇相识,互相给了对方从未有过的感觉和一直奢望的情感“黑,你醒醒,别吓我,快来人,帮忙啊!”认识容易,想给对方的却太多,许愿而又食言“为什么,哥哥,告诉我,为什么,你不是答应过我吗!”月老作怪,二人再次奇葩相遇,多年不见,男人不再认识那个小妹妹“只要你听我的,事后,我会给你一笔钱,足够你下半辈子丰衣足食!”女人的心痛和无助,最终还是没能先说出曾经“我就是个滚蛋,我究竟干了些什么?”男人的悔悟和自责过后,安逸的日子没能维持多久,犹如晴天霹雳般的一句话“你是谁?不想死就滚,我告诉你,我想干的事,没人可以管,更何况是你这种骚货”男人的所作所为,女人发誓,她为了男人,要不惜一切代价,带球再次回到从前…………
  • 大神是我男友

    大神是我男友

    男生和女生之间真的会有一见钟情吗?萧大神也会一见钟情?不可能吧……但是,事实摆在眼前,我们真相了。事情来得太不可思议了,告诉我是真的!
  • 喜无可上人游山回

    喜无可上人游山回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲁迅作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    自从中华民国建国二十有二年五月二十五日《自由谈》的编者刊出了“吁请海内文豪,从兹多谈风月”的启事以来,很使老牌风月文豪摇头晃脑的高兴了一大阵,讲冷话的也有,说俏皮话的也有,连只会做“文探”的叭儿们也翘起了它尊贵的尾巴。但有趣的是谈风云的人,风月也谈得,谈风月就谈风月罢,虽然仍旧不能正如尊意。
  • 金刀捕快

    金刀捕快

    她,女扮男装屡破奇案,却始终抓不到怪盗红叶先生,被卷进御赐物品被盗案,本是为了洗清宿敌红叶先生的嫌疑,却不料陷入了皇权的纷争,迷案接踵而来,还意外牵扯出往事,他说:“我可以放弃所有,却唯独不能放开你的手。”她却选择放开他而保全所有,他皇袍加身,登上九五之座,她一身武装自称为臣,面对大臣们逼婚,他朝她笑得云淡风清:“爱卿竟然如此关心国家大事,那便麻烦你帮朕选妃,延绵子嗣……”
  • 大话西游之无欲

    大话西游之无欲

    “大圣,此去欲何?”“踏南天,碎云霄!”“若一去不复返……”“便一去不复返!”
  • 生存法则:勿惹双面小甜心

    生存法则:勿惹双面小甜心

    【本文苏到爆炸,不喜勿入】慕斯塔学院生存法则一:永远不要惹学生会慕斯塔学院生存法则二:千万不要误闯禁地然而,她的到来却使规则颠覆。从此,便有了第三条规则。慕斯塔学院生存法则三:就算去死也不能招惹她!【这个世界弱肉强食,你,做好觉悟了吗?】
  • 科学家眼中的可怕未来

    科学家眼中的可怕未来

    未来的世界到底是什么样的呢?这是很多人都十分好奇的问题。在这本书里,科学家为我们预设了诸多不可思议的猜想。比如,科学家预言,50年后人可以从动物身上移植器官,还可长生不老;1000年后,人有可能变成“大怪物”;几百万年后,男人可能消失,而地球也可能走到尽头……这些都可能变成现实吗?我们在预言中找寻答案。预言,有可能是谎言,但也可能会成为现实,就像达芬奇曾在绘画中预言过今天的飞机和坦克一样。预言不是迷信,而是建立在科学基础上的猜想。读懂预言,我们才能够真正了解人类的命运和那个未知的世界。
  • 灵后魔王:绝妃天下

    灵后魔王:绝妃天下

    他身上有别人无法知晓的秘密,即使武功再高再强,还是无法避免。他需要夺得灵魂物以解除十五的魔潮,而她则需要填补失去的灵魄。重生後的她被斷灵根,卻被紅衣男子所救。她只是普通的冷悠蓝,不想掺入府邸之争。为了报母之仇,她只能手刃仇人。他逐步逼近,唇边的笑意透出几分邪恶"王妃,有我。"
  • 行爱

    行爱

    一个爱与不爱的故事,一个信爱与不信爱的故事,一个残破与完整的故事。