登陆注册
15753100000002

第2章

This is all that I remember about the Christmas-tree at the Hall. What happened afterwards is lost to me, but to this day in my sleep Isometimes see little Stella's sweet face and the stare of terror in her dark eyes as the fire ran up her arm. This, however, is not wonderful, for I had, humanly speaking, saved the life of her who was destined to be my wife.

The next event which I can recall clearly is that my mother and three brothers all fell ill of fever, owing, as I afterwards learned, to the poisoning of our well by some evil-minded person, who threw a dead sheep into it.

It must have been while they were ill that Squire Carson came one day to the vicarage. The weather was still cold, for there was a fire in the study, and I sat before the fire writing letters on a piece of paper with a pencil, while my father walked up and down the room talking to himself. Afterwards I knew that he was praying for the lives of his wife and children. Presently a servant came to the door and said that some one wanted to see him.

"It is the squire, sir," said the maid, "and he says he particularly wishes to see you.""Very well," answered my father, wearily, and presently Squire Carson came in. His face was white and haggard, and his eyes shone so fiercely that I was afraid of him.

"Forgive me for intruding on you at such a time, Quatermain," he said, in a hoarse voice, "but to-morrow I leave this place for ever, and Iwish to speak to you before I go--indeed, I must speak to you.""Shall I send Allan away?" said my father, pointing to me.

"No; let him bide. He will not understand." Nor, indeed, did I at the time, but I remembered every word, and in after years their meaning grew on me.

"First tell me," he went on, "how are they?" and he pointed upwards with his thumb.

"My wife and two of the boys are beyond hope," my father answered, with a groan. "I do not know how it will go with the third. The Lord's will be done!""The Lord's will be done," the squire echoed, solemnly. "And now, Quatermain, listen--my wife's gone.""Gone!" my father answered. "Who with?"

"With that foreign cousin of hers. It seems from a letter she left me that she always cared for him, not for me. She married me because she thought me a rich English milord. Now she has run through my property, or most of it, and gone. I don't know where. Luckily, she did not care to encumber her new career with the child; Stella is left to me.""That is what comes of marrying a papist, Carson," said my father.

That was his fault; he was as good and charitable a man as ever lived, but he was bigoted. "What are you going to do--follow her?"He laughed bitterly in answer.

"Follow her!" he said; "why should I follow her? If I met her I might kill her or him, or both of them, because of the disgrace they have brought upon my child's name. No, I never want to look upon her face again. I trusted her, I tell you, and she has betrayed me. Let her go and find her fate. But I am going too. I am weary of my life.""Surely, Carson, surely," said my father, "you do not mean----""No, no; not that. Death comes soon enough. But I will leave this civilized world which is a lie. We will go right away into the wilds, I and my child, and hide our shame. Where? I don't know where.

Anywhere, so long as there are no white faces, no smooth educated tongues----""You are mad, Carson," my father answered. "How will you live? How can you educate Stella? Be a man and wear it down.""I will be a man, and I will wear it down, but not here, Quatermain.

Education! Was not she--that woman who was my wife--was not she highly educated?--the cleverest woman in the country forsooth. Too clever for me, Quatermain--too clever by half! No, no, Stella shall be brought up in a different school; if it be possible, she shall forget her very name. Good-bye, old friend, good-bye for ever. Do not try to find me out, henceforth I shall be like one dead to you, to you and all Iknew," and he was gone.

"Mad," said my father, with a heavy sigh. "His trouble has turned his brain. But he will think better of it."At that moment the nurse came hurrying in and whispered something in his ear. My father's face turned deadly pale. He clutched at the table to support himself, then staggered from the room. My mother was dying!

It was some days afterwards, I do not know exactly how long, that my father took me by the hand and led me upstairs into the big room which had been my mother's bedroom. There she lay, dead in her coffin, with flowers in her hand. Along the wall of the room were arranged three little white beds, and on each of the beds lay one of my brothers.

They all looked as though they were asleep, and they all had flowers in their hands. My father told me to kiss them, because I should not see them any more, and I did so, though I was very frightened. I did not know why. Then he took me in his arms and kissed me.

同类推荐
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 履园丛话

    履园丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋公羊傳

    春秋公羊傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经灵验传

    金刚经灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古玩大亨

    古玩大亨

    大兴典当行学徒薛晨,阴差阳错得到一枚神秘的黑色古玉,具备了鉴定古玩的能力。从此,小学徒开始了扮猪吃虎的旅程,一路碾压各种大师,终成一代传奇!
  • 雷震至圣

    雷震至圣

    他平凡一世,英雄一世,看他在新一世中如何雷震万界,纵横九天,成就一代至圣。
  • 炎怒天穹

    炎怒天穹

    一出生将拥有最强血缘的龙魂,可却无法使用,勾心斗角,暗度陈仓,偶然发现自己还有一个特殊能力的主角的成长尽如此之快,圣龙的试炼,还有前世的意愿,如何发展........新人写小说,不喜勿喷哟!蟹蟹!%%%啦啦啦~
  • 卿卿蜜恋:首席老公赖上我

    卿卿蜜恋:首席老公赖上我

    一次进错房间的意外,她的户口本上便多了“已婚”两个大字。新婚当夜,她告诉他:我们睡两个房间。这个好办,从第二天起,楼上楼下的两个房间便被打通,他趾高气扬的上了她的床。他们,的确睡了两个房间——小明星遇上腹黑总裁,看我们谁斗得过谁!!——————————————————这是一篇轻松小虐文,文笔幽默风格自成一派。萌妹御姐看过来,故事内容超级精彩!!!
  • 炼狱邪神

    炼狱邪神

    憨直的壮小伙和他的哥哥凭着三分运气和七分智慧打败了偷袭村庄的山贼,为了一睹山外的世界,他们走出山村。可他们不知道仙人正暗中监视着他们,他们更不知道他们的存在仅是因为神的一场游戏……友情,亲情,爱情的牵绊;个战,团战,国战的激斗;神兽当坐骑,灵兽成宠物,为了掌握自己的命运,他最终选择向神开战!
  • tfboys十年的假期

    tfboys十年的假期

    十年之前,我不认识你,你不认识我,现在我们还是朋友吗?tf家族还让我加入吗?源源~小凯~小千~你们还让我加入你们还记得我吗?
  • 穿越火线之竞技天王

    穿越火线之竞技天王

    他们是穿越火线竞技界的高手,每天都在参加大型比赛。
  • 基督山伯爵(中卷)

    基督山伯爵(中卷)

    小说主要讲述的十九世纪一位名叫爱德蒙·堂泰斯的大副受到陷害后的悲惨遭遇以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事。
  • 异界苍茫之神龙刹月

    异界苍茫之神龙刹月

    这里是异界苍茫大陆,人与妖,都想打破自己的天定命数,脱离轮回。一个无名之辈,本应该平淡地在丰庶山脚下的山村过完一生,可是天命无常,他却被迫出了山村行遍四海,机缘巧合得到了麒麟神木,而麒麟神木里,封印着一条三头赤鳞神龙,传说麒麟神木一旦出世认主,便会化为神器轩辕杵。传说只有轩辕杵,才能击出那一招神龙刹月。苍茫大陆,风起云涌,奇兵异甲,一时多少英雄豪杰。
  • 遮月

    遮月

    天作棋盘星作子,谁人能下?地为琵琶路为弦,哪个敢弹?唯我能与仙对弈,唯我敢对天弹琴...