登陆注册
15746700000042

第42章

"Before I knew the poets," he said towards the end of his life, "I was a man lacking in one of the senses. I could see plainly that this sense was necessary, since there were so many things calling for its operation. In my solitary walks at night I used to feel a strange uneasiness; I used to wonder why I could not sleep; why I should find such pleasure in gazing upon the stars that I could not tear myself from their presence; why my heart should suddenly beat with joy on seeing certain colours, or grow sad even to tears on hearing certain sounds. At times I was so alarmed on comparing my continual agitation with the indifference of other men of my class that I even began to imagine that I was mad. But I soon consoled myself with the reflection that such madness was sweet, and I would rather have ceased to exist than be cured of it. Now that I know these things have been thought beautiful in all times and by all intelligent beings, I understand what they are, and how they are useful to man. I find joy in the thought that there is not a flower, not a colour, not a breath of air, which has not absorbed the minds and stirred the hearts of other men till it has received a name sacred among all peoples. Since I have learnt that it is allowed to man, without degrading his reason, to people the universe and interpret it by his dreams, I live wholly in the contemplation of the universe; and when the sight of the misery and crime in the world bruises my heart and shakes my reason, I fall back upon my dreams. I say to myself that, since all men are united in their love of the works of God, some day they will also be united in their love of one another. I imagine that education grows more and more perfect from father to son. It may be that I am the first untutored man who has divined truths of which no glimpse was given him from without. It may be, too, that many others before myself have been perplexed by the workings of their hearts and brains and have died without ever finding an answer to the riddle. "Ah, we poor folk,"added Patience, "we are never forbidden excess in labour, or in wine, or in any of the debauches which may destroy our minds. There are some people who pay dearly for the work of our arms, so that the poor, in their eagerness to satisfy the wants of their families, may work beyond their strength. There are taverns and other places more dangerous still, from which, so it is said, the government draws a good profit; and there are priests, too, who get up in their pulpits to tell us what we owe to the lord of our village, but never what the lord owes to us. Nowhere is there a school where they teach us our real rights; where they show us how to distinguish our true and decent wants from the shameful and fatal ones; where, in short, they tell us what we can and ought to think about when we have borne the burden and heat of the day for the profit of others, and are sitting in the evening at the door of our huts, gazing on the red stars as they come out on the horizon."Thus would Patience reason; and, believe me, in translating his words into our conventional language, I am robbing them of all their grace, all their fire, and all their vigour. But who could repeat the exact words of Patience? His was a language used by none but himself; it was a mixture of the limited, though forcible, vocabulary of the peasants and of the boldest metaphors of the poets, whose poetic turns he would often make bolder still. To this mixed idiom his sympathetic mind gave order and logic. An incredible wealth of thought made up for the brevity of the phrases that clothed it. You should have seen how desperately his will and convictions strove to overcome the impotence of his language; any other than he would have failed to come out of the struggle with honour. And I assure you that any one capable of something more serious than laughing at his solecisms and audacities of phrase, would have found in this man material for the most important studies on the development of the human mind, and an incentive to the most tender admiration for primitive moral beauty.

When, subsequently, I came to understand Patience thoroughly, I found a bond of sympathy with him in my own exceptional destiny. Like him, Ihad been without education; like him, I had sought outside myself for an explanation of my being--just as one seeks the answer to a riddle.

Thanks to the accidents of my birth and fortune, I had arrived at complete development, while Patience, to the hour of his death, remained groping in the darkness of an ignorance from which he neither would nor could emerge. To me, however, this was only an additional reason for recognising the superiority of that powerful nature which held its course more boldly by the feeble light of instinct, than Imyself by all the brilliant lights of knowledge; and which, moreover, had not had a single evil inclination to subdue, while I had had all that a man may have.

At the time, however, at which I must take up my story, Patience was still, in my eyes, merely a grotesque character, an object of amusement for Edmee, and of kindly compassion for the Abbe Aubert.

When they spoke to me about him in a serious tone, I no longer understood them, and I imagined they took this subject as a sort of text whereon to build a parable proving to me the advantages of education, the necessity of devoting myself to study early in life, and the futility of regrets in after years.

Yet this did not prevent me from prowling about the copses about his new abode, for I had seen Edmee crossing the park in that direction, and I hoped that if I took her by surprise as she was returning, Ishould get a conversation with her. But she was always accompanied by the abbe, and sometimes even by her father, and if she remained alone with the old peasant, he would escort her to the chateau afterwards.

同类推荐
  • 刘彦昺集

    刘彦昺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱

    竹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茯苓仙传奇

    茯苓仙传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 只做未婚妈妈

    只做未婚妈妈

    叶歆雨,她对着那明显的两条杠,有点欲哭无泪,她不过就是去pb逛了一圈,怎么就不明不白的丢了初夜,还带着那个完全没概念的男人的种回来了呢。好吧,说实话,她是很想要做一个未婚妈妈啦,可问题是,那是在她大学毕业以后好吗!而她现在也还只是个大二学生而已也。
  • 最后的证道者

    最后的证道者

    天道,便是天地万物得以存在的规则。但天道并非完美无缺,而是在不断的进化。修行者领悟开创自己的‘道’之时,会向天地证道,接受天道拷问。成功者,能把自己的‘道’融入天道之中,成为天道的一部分,如此,在补全天道的同时,自己将获得天道的认可。世人感叹“天道不仁,以万物为刍狗”之时,便是天道显露致命缺陷之时,而补全这个致命缺陷之人便是最后的证道者。一个天赋资质逆天的少年,因为父亲犯下的一个错误,耽搁了三百年的宝贵光阴,并且险些成为一个不能修行之人。当他能修行之时,却以错过最佳修行年龄,看他如何后来居上,逆袭天道,成为最后的证道者...
  • 魂之瞳

    魂之瞳

    一个被迫逃亡的混混,结识朋友,周游世界的故事。
  • 射雕时代

    射雕时代

    《射雕时代》讲述了他自以为是当代射雕英雄,行骗的对象是黑社会老大、贪官和暴发户。老四海的骗术出神人化,他曾卖掉海南的烂尾楼、阿波丸上的北京人头盖骨,并把指南针当做全球定位系统公然出售。更绝的是他借联合国环保官员的手,骗走了破坏青海湖环境的大老板的心爱至宝,捎带着把青海湖的环境也治理了……
  • 黎明后的阳光

    黎明后的阳光

    我依稀记得,林俊杰有这样一段歌词“阳光在每个裂缝中散落就算一切重来又怎样让你的心在我心上跳动每个逐渐暗下来的夜一起走过等到黑夜翻面之后会是新的白昼等到海啸退去之后只是潮起潮落别到最后你才发觉心里头的野兽还没到最终就已经罢休。”我曾经,也有这样一缕阳光熠熠生辉;照亮我在黑暗的黎明,她叫苏黎,他叫萧逸阳。她是他心中的黎明,他是她心中的阳光。如果没人成全我们的幸福那就请握着我的手,朝阳光奔跑。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫蔷薇之重生守护

    紫蔷薇之重生守护

    那时,她患了癌症,检查出来时已癌症晚期;那时,他家破人亡,走投无路时他已选择死亡。两个相爱的人,因为怕连累对方而含泪分离,在海的两岸双双自杀,也许是上帝跟他们开了个玩笑,让他们在千年之前重生。这一世,他们是否能相认并且相爱?
  • 黄子韬,你会发光啊

    黄子韬,你会发光啊

    黄子韬:“夏末,你会发光,我会反光,我们一起照亮世界好不好?”夏末:“说人话。”黄子韬:“夏末,我喜欢你。”——宠文,半现实向,没有玛丽苏,谨慎食用,不喜勿喷,谢谢。
  • 极道傀儡师

    极道傀儡师

    修炼炼器术和忍术傀儡术完美结合,看猪脚在修真界如何以傀儡闯荡出属于自己的一片天地。