登陆注册
15746500000022

第22章 SCENE II.(1)

A room in FORD'S house. Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD FALSTAFF Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my sufferance. I see you are obsequious in your love, and I profess requital to a hair's breadth; not only, Mistress Ford, in the simple office of love, but in all the accoutrement, complement and ceremony of it. But are you sure of your husband now? MISTRESS FORD He's a-birding, sweet Sir John. MISTRESS PAGE [Within] What, ho, gossip Ford! what, ho! MISTRESS FORD Step into the chamber, Sir John.

Exit FALSTAFF

Enter MISTRESS PAGE MISTRESS PAGE How now, sweetheart! who's at home besides yourself? MISTRESS FORD Why, none but mine own people. MISTRESS PAGE Indeed! MISTRESS FORD No, certainly.

Aside to her Speak louder. MISTRESS PAGE Truly, I am so glad you have nobody here. MISTRESS FORD Why? MISTRESS PAGE Why, woman, your husband is in his old lunes again:

he so takes on yonder with my husband; so rails against all married mankind; so curses all Eve's daughters, of what complexion soever; and so buffets himself on the forehead, crying, 'Peer out, peer out!' that any madness I ever yet beheld seemed but tameness, civility and patience, to this his distemper he is in now: I am glad the fat knight is not here. MISTRESS FORD Why, does he talk of him? MISTRESS PAGE Of none but him; and swears he was carried out, the last time he searched for him, in a basket; protests to my husband he is now here, and hath drawn him and the rest of their company from their sport, to make another experiment of his suspicion: but I am glad the knight is not here; now he shall see his own foolery. MISTRESS FORD How near is he, Mistress Page? MISTRESS PAGE Hard by; at street end; he will be here anon. MISTRESS FORD I am undone! The knight is here. MISTRESS PAGE Why then you are utterly shamed, and he's but a dead man. What a woman are you!--Away with him, away with him! better shame than murder. FORD Which way should be go? how should I bestow him?

Shall I put him into the basket again?

Re-enter FALSTAFF FALSTAFF No, I'll come no more i' the basket. May I not go out ere he come? MISTRESS PAGE Alas, three of Master Ford's brothers watch the door with pistols, that none shall issue out; otherwise you might slip away ere he came. But what make you here? FALSTAFF What shall I do? I'll creep up into the chimney. MISTRESS FORD There they always use to discharge their birding-pieces. Creep into the kiln-hole. FALSTAFF Where is it? MISTRESS FORD He will seek there, on my word. Neither press, coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for the remembrance of such places, and goes to them by his note: there is no hiding you in the house. FALSTAFF I'll go out then. MISTRESS PAGE If you go out in your own semblance, you die, Sir John. Unless you go out disguised-- MISTRESS FORD How might we disguise him? MISTRESS PAGE Alas the day, I know not! There is no woman's gown big enough for him otherwise he might put on a hat, a muffler and a kerchief, and so escape. FALSTAFF Good hearts, devise something: any extremity rather than a mischief. MISTRESS FORD My maid's aunt, the fat woman of Brentford, has a gown above. MISTRESS PAGE On my word, it will serve him; she's as big as he is: and there's her thrummed hat and her muffler too. Run up, Sir John. MISTRESS FORD Go, go, sweet Sir John: Mistress Page and I will look some linen for your head. MISTRESS PAGE Quick, quick! we'll come dress you straight:

put on the gown the while.

Exit FALSTAFF MISTRESS FORD I would my husband would meet him in this shape: he cannot abide the old woman of Brentford; he swears she's a witch; forbade her my house and hath threatened to beat her. MISTRESS PAGE Heaven guide him to thy husband's cudgel, and the devil guide his cudgel afterwards! MISTRESS FORD But is my husband coming? MISTRESS PAGE Ah, in good sadness, is he; and talks of the basket too, howsoever he hath had intelligence. MISTRESS FORD We'll try that; for I'll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it, as they did last time. MISTRESS PAGE Nay, but he'll be here presently: let's go dress him like the witch of Brentford. MISTRESS FORD I'll first direct my men what they shall do with the basket. Go up; I'll bring linen for him straight.

Exit MISTRESS PAGE Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough.

We'll leave a proof, by that which we will do, Wives may be merry, and yet honest too:

We do not act that often jest and laugh;

'Tis old, but true, Still swine eat all the draff.

Exit Re-enter MISTRESS FORD with two Servants MISTRESS FORD Go, sirs, take the basket again on your shoulders:

your master is hard at door; if he bid you set it down, obey him: quickly, dispatch.

同类推荐
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤林天树植禅师语录

    鹤林天树植禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐光启传

    徐光启传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Characteristics

    Characteristics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说略教诫经

    佛说略教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 让学生勤劳节俭的66个故事

    让学生勤劳节俭的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 磐世临界

    磐世临界

    表面上她是一个普通少女——洛七夏,而当夜幕降临她就成为了另一个身份——灵魂传送者。拥有特殊双眼的她,能够看到人间的亡灵。并因此结交了控制时空和拥有超速的能力的两个少女——苏盼惜和颜晓。她们在为滞留人间的亡灵解决问题的同时,也在和这世上波澜不惊生活着的异能人、异族人对抗着。于是发生了关于前世、关于友谊、关于爱情、关于阴谋……的故事。——————————————————————旁人问他:“为什么我不可以?”他只是回答:“不是你不可以,是除了我爱的她,谁都不行。”
  • 都市之修仙狂徒

    都市之修仙狂徒

    暧昧?猥琐?YY?无耻?没有,这些通通都没有!!(有问题去找作者)那美女呢?装逼呢?嗯,这个可以有!(作者颔首道)……这是一个踩与被踩的故事,想他林凡一世至尊,为嘛到了地球就处处被人踩?(作者表示无解)欢迎加入修仙狂徒,群号码:463301184
  • 美人兮:废弃王妃

    美人兮:废弃王妃

    发现自己竟然在一个不知名的朝代,而身体的主人却是个嫁进王府半年的王妃!-然而……好吧,她这个被三大权利残忍利用的棋子,终于还是怒了!管你什么四彩奇石的秘密,管你什么这毒那毒,残忍陷害,连感情都可当做武器……你有你的阴谋计,我有我的阳谋策,你有无情的利用陷害,我有灿烂的笑脸魅惑人心的手段,谁比更谁高明,走着瞧呗!-【皇权、命运、冷漠、利用】原只为,以娶之名夺来生杀大权,之后将已无价值的她狠狠抛弃,可怎知那个性格大变的女人竟然如此挑衅他的权威,甚至挑衅有关他的一切一切……【爱情、温柔、神秘、过去】她那身世不明的青梅竹马,那个与她海誓山盟的书香男子,再次相见,他已高居庙堂之位,那个简单的满身墨香的白衣男子,却也不再如她记忆中那般简单了么?【剑杀、黑暗、四石、相思】仗剑天涯,只为伊人相伴。神秘的黑衣人,以刺客之名,他的守护究竟是为了她还是为了那传闻中可动荡天下的四石?【隐藏、伪装、可爱、玲珑】身旁紧紧跟随的俏丽丫环,竟是堂堂临国皇帝男扮女装,异世魂魄竟与她是同个世界的来人……
  • 终末讨伐

    终末讨伐

    公元2020年,地球出现新的物种,在人们的不以为然之下,世界末日已经悄然来临。人造武器,黑化魔兽,战争一触即发。
  • 超能部队

    超能部队

    异能平行世界,一个奇怪的梦预示了未来,一座特殊的异能学院成就了一支特殊的异能部队,他们被称为——超能部队乱世来临,世界混乱,看超能部队如何拯救各个平行世界。
  • 七十七页童话文录

    七十七页童话文录

    只是给小孩子讲讲故事而已。顺便还原一下一个时代的变迁。
  • 腹黑冷王,吃定天降王妃

    腹黑冷王,吃定天降王妃

    为了执行任务,她掉落在架空的王朝,并混入了王府,成为了王府上的丫鬟,本以为能低调的寻找到返回现代的方法,却不料,竟招惹上了当朝妖孽王爷,总是被摁着高调打屁股!他腹黑狡诈,不能招惹。她火爆坚强,却偏偏被他视如猎物,誓死不肯放手……宫廷斗争,机关阴谋,她随着他在深宫中沉沉浮浮,最终尘埃落定,只是,当两人心意相通时,她却寻到了返回现代的方法……为了留住她,他只能将她逼入洞房:“王妃,我们一起生个娃!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 冠心病居家自疗手册

    冠心病居家自疗手册

    本书提出了全新的“养心”理念和康复步骤,即“认识-理解-接受-行动-坚持”,将饮食调养、科学运动、心理调适、合理用药、自我监测等综合战胜疾病的方式和方法有针对性地融合起来,形成了这本冠心病患者居家自我管理手册。