登陆注册
15746400000018

第18章

HYPATIA. [standing in his way] Are you ashamed of having said "Damn you" to me?

PERCIVAL. I had no right to say it. I'm very much ashamed of it. Ihave already begged your pardon.

HYPATIA. And youre not ashamed of having said "Really, Miss Tarleton."PERCIVAL. Why should I?

HYPATIA. 0 man, man! mean, stupid, cowardly, selfish masculine male man! You ought to have been a governess. I was expelled from school for saying that the very next person that said "Really, Miss Tarleton," to me, I would strike her across the face. You were the next.

PERCIVAL. I had no intention of being offensive. Surely there is nothing that can wound any lady in--[He hesitates, not quite convinced]. At least--er--I really didnt mean to be disagreeable.

HYPATIA. Liar.

PERCIVAL. Of course if youre going to insult me, I am quite helpless.

Youre a woman: you can say what you like.

HYPATIA. And you can only say what you dare. Poor wretch: it isnt much. [He bites his lip, and sits down, very much annoyed].

Really, Mr Percival! You sit down in the presence of a lady and leave her standing. [He rises hastily]. Ha, ha! Really, Mr Percival!

Oh really, really, really, really, really, Mr Percival! How do you like it? Wouldnt you rather I damned you?

PERCIVAL. Miss Tarleton--

HYPATIA. [caressingly] Hypatia, Joey. Patsy, if you like.

PERCIVAL. Look here: this is no good. You want to do what you like?

HYPATIA. Dont you?

PERCIVAL. No. Ive been too well brought up. Ive argued all through this thing; and I tell you I'm not prepared to cast off the social bond. It's like a corset: it's a support to the figure even if it does squeeze and deform it a bit. I want to be free.

HYPATIA. Well, I'm tempting you to be free.

PERCIVAL. Not at all. Freedom, my good girl, means being able to count on how other people will behave. If every man who dislikes me is to throw a handful of mud in my face, and every woman who likes me is to behave like Potiphar's wife, then I shall be a slave: the slave of uncertainty: the slave of fear: the worst of all slaveries. How would you like it if every laborer you met in the road were to make love to you? No. Give me the blessed protection of a good stiff conventionality among thoroughly well-brought up ladies and gentlemen.

HYPATIA. Another talker! Men like conventions because men made them.

I didnt make them: I dont like them: I wont keep them. Now, what will you do?

PERCIVAL. Bolt. [He runs out through the pavilion].

HYPATIA. I'll catch you. [She dashes off in pursuit].

During this conversation the head of the scandalized man in the Turkish bath has repeatedly risen from the lunette, with a strong expression of moral shock. It vanishes abruptly as the two turn towards it in their flight. At the same moment Tarleton comes back through the vestibule door, exhausted by severe and unaccustomed exercise.

TARLETON. [looking after the flying figures with amazement] Hallo, Patsy: whats up? Another aeroplane? [They are far too preoccupied to hear him; and he is left staring after them as they rush away through the garden. He goes to the pavilion door and looks up; but the heavens are empty. His exhaustion disables him from further inquiry. He dabs his brow with his handkerchief, and walks stiffly to the nearest convenient support, which happens to be the Turkish bath.

He props himself upon it with his elbow, and covers his eyes with his hand for a moment. After a few sighing breaths, he feels a little better, and uncovers his eyes. The man's head rises from the lunette a few inches from his nose. He recoils from the bath with a violent start]. Oh Lord! My brain's gone. [Calling piteously]

Chickabiddy! [He staggers down to the writing table].

THE MAN. [coming out of the bath, pistol in hand] Another sound;and youre a dead man.

TARLETON. [braced] Am I? Well, youre a live one: thats one comfort. I thought you were a ghost. [He sits down, quite undisturbed by the pistol] Who are you; and what the devil were you doing in my new Turkish bath?

THE MAN. [with tragic intensity] I am the son of Lucinda Titmus.

TARLETON. [the name conveying nothing to him] Indeed? And how is she? Quite well, I hope, eh?

THE MAN. She is dead. Dead, my God! and youre alive.

TARLETON. [unimpressed by the tragedy, but sympathetic] Oh! Lost your mother? Thats sad. I'm sorry. But we cant all have the luck to survive our mothers, and be nursed out of the world by the hands that nursed us into it.

THE MAN. Much you care, damn you!

TARLETON. Oh, dont cut up rough. Face it like a man. You see Ididnt know your mother; but Ive no doubt she was an excellent woman.

THE MAN. Not know her! Do you dare to stand there by her open grave and deny that you knew her?

TARLETON. [trying to recollect] What did you say her name was?

THE MAN. Lucinda Titmus.

TARLETON. Well, I ought to remember a rum name like that if I ever heard it. But I dont. Have you a photograph or anything?

THE MAN. Forgotten even the name of your victim!

TARLETON. Oh! she was my victim, was she?

THE MAN. She was. And you shall see her face again before you die, dead as she is. I have a photograph.

TARLETON. Good.

THE MAN. Ive two photographs.

TARLETON. Still better. Treasure the mother's pictures. Good boy!

THE MAN. One of them as you knew her. The other as she became when you flung her aside, and she withered into an old woman.

TARLETON. She'd have done that anyhow, my lad. We all grow old.

Look at me! [Seeing that the man is embarrassed by his pistol in fumbling for the photographs with his left hand in his breast pocket]

Let me hold the gun for you.

THE MAN. [retreating to the worktable] Stand back. Do you take me for a fool?

TARLETON. Well, youre a little upset, naturally. It does you credit.

THE MAN. Look here, upon this picture and on this. [He holds out the two photographs like a hand at cards, and points to them with the pistol].

TARLETON. Good. Read Shakespear: he has a word for every occasion.

同类推荐
  • 云门匡真禅师广录

    云门匡真禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨发智论

    阿毗达磨发智论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明道杂志

    明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月山鬼谈

    月山鬼谈

    一件又一件的诡异事件发生,让我的心中产生一种不安,鬼庙的钟声,精神病院里的死老头,他们都是谁?是谁想要我的命?七星塔?到底有什么作用?太极?八极?巫术?方术?我的脑袋快要奔溃了……
  • 绝色爱恋,老公药别停

    绝色爱恋,老公药别停

    排行全球前十名的天狼集团的CEO竟然狂追一名小小的护士,我草,这话说出去鬼才信。为什么别人都说他那么难伺候,而在我这里却是,无赖一个,肿么回事。小宋:“喂!你还赖着不走了是吧!→_→”“你家住着蛮舒服的,我不走了!”“……”我竟无言以对你牛,我走!行了吧!哼(ノ=Д=)ノ┻━┻
  • 绝色神丹:邪王别吃我

    绝色神丹:邪王别吃我

    作为几百年来唯一一名炼出神丹的炼丹师,君落羽表示很是自豪,可是自己为什么会被丹雷劫劈中,被劈到异世不说,自己还变成了神丹,随时面临着随时被别人发现而吃掉危机。幸好做为神丹还是有不少好处的,不说神丹里的灵力为混沌之力,单说这一身药力便可一手以毒杀人,一手以医救人。且看她以丹证道,成就无上丹道。可什么时候身边多了一个妖孽,那目光好像什么时候就会扑上来吃了自己,而且竟然不怕自己的毒。算了,还是逃吧!
  • 纵意苍茫

    纵意苍茫

    什么是善?什么是恶?他,是一个杀手,以“黄泉”为名,傲立世界之巅,却因情之一字,丧命在自己最心爱的人的手中...当他再次醒来却发现自己在另一个世界,“你死了,我活着,作为回报,我便帮你复了这仇”看一代杀手如何纵意在这苍茫大陆,建立又一个“黄泉”
  • 云卷舒

    云卷舒

    一美是个随性独身的女性,辗转来到云城开始新生活,从容优雅的她,却偶遇了自己十年前的爱人,故事从此只是个开始,在遭遇了又一次痛彻心扉的分手之后,她又遭遇了母亲的离世,重重打击之下,她依然保持从容,故事温馨治愈,是现代都市女性独立乐观的象征。
  • 高校固定资产管理问题研究

    高校固定资产管理问题研究

    怎样才能用好、管好高校的资产,使其发挥最大效益?我们选择了占高校资产比重较大的固定资产的管理问题作为研究对象,以高校固定资产的基本内涵和性质探源为始,首先,分析了高校固定资产管理的现实意义及管理内容;其次,从作为国有资产或股东资产的角度、满足社会公共需要的角度和高校自身发展的角度,对高校固定资产管理的目标定位进行探讨;最后,结合高校固定资产管理实践,着重对高校固定资产日常管理、产权管理和资产评估等工作的实施,以及绩效考评体系和法律体系的构建等问题展开研究,在如何扎实做好基础工作,科学建立高校固定资产管理的组织体系、监督体系、考核评价体系、法律体系。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 大王要嫁人

    大王要嫁人

    美女山大王四肢发达头脑简单,某日被腹黑剑客拐下山去,本想着闯荡江湖寻美男,没想到最后竟然……失了心。看着那人表面温柔实则阴险的笑容,她猜,自己这是上当了……这是一个关于呆萌女汉子和天才剑客的蛇精病的爱情故事。
  • 顾你如初

    顾你如初

    时间就像发大水,人和人之间的距离会越来越远。当初以为很大的事情,到最后都会被稀释的很淡,但有些东西,不会被稀释反倒只会日益增长,以至增长到成生命中的一部分,忘不掉,更割舍不下。
  • 天降大任于斯

    天降大任于斯

    渤海东岸,香水河畔,宝泉山下,正黄旗村的完颜。韩将军谢世了。方圆百里,满洲贵族,老亲少友;地方官员,乡保里正人等无不震惊,纷纷前来吊唁。乡里四邻也多来烧纸、焚香,表示哀悼。