登陆注册
15744300000016

第16章

"Ah, once for all," said he, "not to torture me if my words should ill express my feelings, understand that my love is perfect; it carries with it absolute obedience and respect."She bowed as a woman satisfied, and said, "Then monsieur accepts the treaty?""Yes," said he. "I can understand that in a rich and powerful feminine nature the faculty of loving ought not to be wasted, and that you, out of delicacy, wished to restrain it. Ah! Francesca, at my age tenderness requited, and by so sublime, so royally beautiful a creature as you are--why, it is the fulfilment of all my wishes. To love you as you desire to be loved--is not that enough to make a young man guard himself against every evil folly? Is it not to concentrate all his powers in a noble passion, of which in the future he may be proud, and which can leave none but lovely memories? If you could but know with what hues you have clothed the chain of Pilatus, the Rigi, and this superb lake--""I want to know," said she, with the Italian artlessness which has always a touch of artfulness.

"Well, this hour will shine on all my life like a diamond on a queen's brow."Francesca's only reply was to lay her hand on Rodolphe's.

"Oh dearest! for ever dearest!--Tell me, have you never loved?""Never."

"And you allow me to love you nobly, looking to heaven for the utmost fulfilment?" he asked.

She gently bent her head. Two large tears rolled down Rodolphe's cheeks.

"Why! what is the matter?" she cried, abandoning her imperial manner.

"I have now no mother whom I can tell of my happiness; she left this earth without seeing what would have mitigated her agony--""What?" said she.

"Her tenderness replaced by an equal tenderness----""/Povero mio/!" exclaimed the Italian, much touched. "Believe me," she went on after a pause, "it is a very sweet thing, and to a woman, a strong element of fidelity to know that she is all in all on earth to the man she loves; to find him lonely, with no family, with nothing in his heart but his love--in short, to have him wholly to herself."When two lovers thus understand each other, the heart feels delicious peace, supreme tranquillity. Certainty is the basis for which human feelings crave, for it is never lacking to religious sentiment; man is always certain of being fully repaid by God. Love never believes itself secure but by this resemblance to divine love. And the raptures of that moment must have been fully felt to be understood; it is unique in life; it can never return no more, alas! than the emotions of youth. To believe in a woman, to make her your human religion, the fount of life, the secret luminary of all your least thoughts!--is not this a second birth? And a young man mingles with this love a little of the feeling he had for his mother.

Rodolphe and Francesca for some time remained in perfect silence, answering each other by sympathetic glances full of thoughts. They understood each other in the midst of one of the most beautiful scenes of Nature, whose glories, interpreted by the glory in their hearts, helped to stamp on their minds the most fugitive details of that unique hour. There had not been the slightest shade of frivolity in Francesca's conduct. It was noble, large, and without any second thought. This magnanimity struck Rodolphe greatly, for in it he recognized the difference between the Italian and the Frenchwoman. The waters, the land, the sky, the woman, all were grandiose and suave, even their love in the midst of this picture, so vast in its expanse, so rich in detail, where the sternness of the snowy peaks and their hard folds standing clearly out against the blue sky, reminded Rodolphe of the circumstances which limited his happiness; a lovely country shut in by snows.

This delightful intoxication of soul was destined to be disturbed. Aboat was approaching from Lucerne; Gina, who had been watching it attentively, gave a joyful start, though faithful to her part as a mute. The bark came nearer; when at length Francesca could distinguish the faces on board, she exclaimed, "Tito!" as she perceived a young man. She stood up, and remained standing at the risk of being drowned.

"Tito! Tito!" cried she, waving her handkerchief.

Tito desired the boatmen to slacken, and the two boats pulled side by side. The Italian and Tito talked with such extreme rapidity, and in a dialect unfamiliar to a man who hardly knew even the Italian of books, that Rodolphe could neither hear nor guess the drift of this conversation. But Tito's handsome face, Francesca's familiarity, and Gina's expression of delight, all aggrieved him. And indeed no lover can help being ill pleased at finding himself neglected for another, whoever he may be. Tito tossed a little leather bag to Gina, full of gold no doubt, and a packet of letters to Francesca, who began to read them, with a farewell wave of the hand to Tito.

"Get quickly back to Gersau," she said to the boatmen, "I will not let my poor Emilio pine ten minutes longer than he need.""What has happened?" asked Rodolphe, as he saw Francesca finish reading the last letter.

"/La liberta/!" she exclaimed, with an artist's enthusiasm.

"/E denaro/!" added Gina, like an echo, for she had found her tongue.

"Yes," said Francesca, "no more poverty! For more than eleven months have I been working, and I was beginning to be tired of it. I am certainly not a literary woman.""Who is this Tito?" asked Rodolphe.

"The Secretary of State to the financial department of the humble shop of the Colonnas, in other words, the son of our /ragionato/. Poor boy!

he could not come by the Saint-Gothard, nor by the Mont-Cenis, nor by the Simplon; he came by sea, by Marseilles, and had to cross France.

Well, in three weeks we shall be at Geneva, and living at our ease.

Come, Rodolphe," she added, seeing sadness overspread the Parisian's face, "is not the Lake of Geneva quite as good as the Lake of Lucerne?""But allow me to bestow a regret on the Bergmanns' delightful house,"said Rodolphe, pointing to the little promontory.

同类推荐
  • 儿科醒

    儿科醒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝本相运度劫期经

    洞玄灵宝本相运度劫期经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经义考

    经义考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虎丘茶经注补

    虎丘茶经注补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丹下左膳·乾云坤龙(下)

    丹下左膳·乾云坤龙(下)

    两把名刀就这样被分开了——乾云与坤龙,这一对相生相惜、呼风唤雨的凶器!其中的乾云刀终于被剑魔丹下左膳从“神变梦想流”武场夺走,顺便还带走了世间的平静:一场惊涛骇浪即将登场!这个独目独臂的左膳,究竟会让乾云刀尝尽多少人的鲜血才算结束呢。
  • 忆宵晓

    忆宵晓

    梁晓不知道哪个自己是真的。不知道他如今在哪儿,不知道他还是否再找她。
  • 一起上过的大学

    一起上过的大学

    为系列小说的第一部,,主要描写大学四年生活的青春有友谊及爱情,包括大一的兴奋,大二的充实,大三的选择,大四面临工作的迷茫,同时展现三个铁哥们的友谊,以及对爱情的追求。
  • 新四军女兵

    新四军女兵

    本书以纪实文学的形式,真实地记述了抗日战争爆发时期一大批来自不同环境、投身战争的新四军女战士的工作、生活及牺牲精神等。
  • 豪门第一辣妈:权少别挡道

    豪门第一辣妈:权少别挡道

    “权少别挡道!我不爱!”她面对金融界指手遮天的权帝霆,嚣张的声称!他强势来袭,镜子里展示着高冷矜贵的他对她360度无死角的爱。她结过婚,她生过孩子,她是永不服输的指天椒!他是所有名媛趋之若鹜的钻石王老五,唯独宠这个麻辣小少妇上天!两人结婚后,她不甘心做米虫,“权帝霆,我可不满足当你身后的小女人!”他宠溺无限,笑得流光溢彩:“宝贝儿,你是豪门第一辣妈!”
  • 荒将

    荒将

    一个是穿越回归的历史名将,一个是天赋变态的混血儿。这样的一对叔侄意外碰到一起,会发生怎样有趣的事情呢?他有三种讨厌的人:君子,佛陀和神仙,因为这三种人,都是没有心的人。他,曾是天波府杨令公第四子,地狱中响当当的疯子。十万年岁月,仍旧改变不了他对当年的执念。可是当他回去了,又会怎样面对那已经改变了的一切呢?归去来兮,十万年满胡不归?悟已往之不谏,知来者之可追。
  • 贤媛

    贤媛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 较量之女神篇

    较量之女神篇

    我们不可能再每日相伴,日日相处,她也不可能再日日倾听我的心声。但在我心灵的最深处,会永远有她的一片空地,在我想她的时候,她的声音也将会不绝于耳,因为,我的心中,她已经烙得很深很深,不可抹去。谨以此献给初中的女神。
  • 新唐大作战

    新唐大作战

    突然醒来发现在原始森林,身边只有几包薯片一部手机一条五牛还有个打火机,如果是你你会怎么做?突然发现自己是王府幼子,身旁只有一只小猴一只小虎一个便宜师傅,你会怎么做?突然被皇帝宣召进宫陪读书,大字不识几个,你又会怎么做?
  • 至道圣皇

    至道圣皇

    十万年前,圣皇女娲传补天术为人族接续前路,气运赫赫。道帝伏羲为人族传下易圣经,可镇天下敌。十万年后,三清山上一个圣京来客,注定搅的这天地翻覆,只因他是人族至尊,注定一步步走出他的至道圣皇路。