登陆注册
15744100000003

第3章

Or look at certain of our own citizens,--and of their actions we have been not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to obtain military command: of those who have gained their object, some are even to this day exiles from the city, while others have lost their lives. And even they who seem to have fared best, have not only gone through many perils and terrors during their office, but after their return home they have been beset by informers worse than they once were by their foes, insomuch that several of them have wished that they had remained in a private station rather than have had the glories of command. If, indeed, such perils and terrors were of profit to the commonwealth, there would be reason in undergoing them; but the very contrary is the case. Again, you will find persons who have prayed for offspring, and when their prayers were heard, have fallen into the greatest pains and sufferings. For some have begotten children who were utterly bad, and have therefore passed all their days in misery, while the parents of good children have undergone the misfortune of losing them, and have been so little happier than the others that they would have preferred never to have had children rather than to have had them and lost them. And yet, although these and the like examples are manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind would not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any of the numerous things which cause more harm than good: but rather, if they had them not, would have prayed to obtain them. And often in a short space of time they change their tone, and wish their old prayers unsaid. Wherefore also Isuspect that men are entirely wrong when they blame the gods as the authors of the ills which befall them (compare Republic): 'their own presumption,'

or folly (whichever is the right word)--

'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.)He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his friends foolishly praying for and doing things which would not really profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:--'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us;But that which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in the Anthology (Anth. Pal.).)In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you have anything to say in answer to him, speak out.

ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well said.

And I perceive how many are the ills of which ignorance is the cause, since, as would appear, through ignorance we not only do, but what is worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that he would do so; he would rather suppose that he was quite capable of praying for what was best: to call down evils seems more like a curse than a prayer.

SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly, unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom and how it is respectively a good or an evil?

ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than knowledge for any person in any conceivable case?

SOCRATES: So I believe:--you do not think so?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to act towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others have done towards their parent.

ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee.

SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that you would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him who affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be mentioned.

Or do you think that Orestes, had he been in his senses and knew what was best for him to do, would ever have dared to venture on such a crime?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: Nor would any one else, I fancy?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the best and does not know what is best?

ALCIBIADES: So I think, at least.

SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to get into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors of his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only him and no one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean that you would really do such a thing; but there is nothing, you think, to prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the whim that what is worst is best?

ALCIBIADES: No.)

SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him, but thought that he was some one else, would you venture to slay him?

ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are omitted in several MSS.)SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but Pericles himself?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to recognize Pericles, you would never attack him?

ALCIBIADES: Never.

SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, do you think that he would ever have laid hands upon her?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor any one else's mother, but only his own?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame of mind, and have such ideas?

ALCIBIADES: Obviously.

SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly supposed?

ALCIBIADES: I do.

同类推荐
热门推荐
  • 甜蜜来袭,明星宝贝拽炸天

    甜蜜来袭,明星宝贝拽炸天

    一上来她就拿去一个玻璃瓶往他头上砸,他发誓要让她不会好过。她隐藏身份进入校园,没有想到他却也在这里!没有料到的是,居然他发现了她的身份!“你能帮我保密吗?”“可以啊,不过……”“不过什么?”“不过你要做我女朋友!”“韩慕宸,你不要太得意了!”“怎么?不答应?”“我答应!”就这样男女主角在一起了?不……不是这样的!男主还欠女主一个告白呢!【想知道他们之间发生了什么吗?如果想知道的话那就快快来阅读吧!腹黑的男主和调皮的女主等你来了解。本文属于宠文,欢迎入坑】
  • 通灵扇

    通灵扇

    行侠义,得大道;救百姓,得儒道;度苍生,得佛道。红莲(佛)白藕(道)绿叶(儒)本一家,且看柳星河如何手执上古神器——逍遥扇,游走在三教中,巧取智夺,惩恶扬善,灭两级,定中庸,悟大道!升级方式:行善事,得善缘,积扇骨,升纸扇(至善)。
  • 错爱冷面老公:假婚真爱

    错爱冷面老公:假婚真爱

    他狠狠掐住她的喉咙:“说,谁派你来的?”她转动着水汪汪的大眼睛,谁派她来的???她怎么知道,她只不过是送便当的,在气息弥留之际,发出微弱的声音:“我妈。”???他有些诧异,她妈,她妈是谁,大脑横扫一遍,他也没伤过任何女人啊?难不成她是我女儿?不对呀,看年纪和我不相上下啊?难道是我妹?有可能!咣当一声,女孩倒在了地上...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 修真者都市风骚

    修真者都市风骚

    修真废材反穿越到地球,附身在一个废材身上,同样是废材的结合,是继续沉沦,还是就此一飞冲天。
  • 我们的故事,有多长

    我们的故事,有多长

    原本以为那天晚上的事情可以忘掉,但由于他的出现让沈妍感到了无尽的害怕……直到后来才发现原来是一场误会
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为明代洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。每篇文章都有:原文、译文、相关链接。
  • 铁冠图全传

    铁冠图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 创天神帝

    创天神帝

    北境之地,其广无边,人、妖、巫、魔,混居其间。有大夏国太子林铮,被人陷害,身陷牢笼,从一介杂役,成为玄门真传。他不向命运低头,不向妖魔屈膝,横空出世,逆天崛起。北境不过是练兵场,三重天不过是垫脚石,他撕裂星空,要创出一片属于自己的天!欢迎加入创天神帝书友群,群号码:565728731
  • 嫡女娉婷

    嫡女娉婷

    她是将门嫡女,却识人不清,错把后妈当亲娘,把庶妹当亲妹,把负心人当良配。结果,换来的是将门覆灭,至亲惨死。老天有眼,竟让她浴火重生,重生到五年前。重活一世,护母兄,保家业,踩渣男,将前世害过她的人一一除掉,夺回属于自己的一切。