登陆注册
15743500000038

第38章 AT COMPIEGNE(2)

Over the king's head, in the tall centre turret, appears the dial of a clock; and high above that, three little mechanical figures, each one with a hammer in his hand, whose business it is to chime out the hours and halves and quarters for the burgesses of Compiegne. The centre figure has a gilt breast-plate; the two others wear gilt trunk-hose; and they all three have elegant, flapping hats like cavaliers. As the quarter approaches, they turn their heads and look knowingly one to the other; and then, KLING go the three hammers on three little bells below. The hour follows, deep and sonorous, from the interior of the tower; and the gilded gentlemen rest from their labours with contentment.

I had a great deal of healthy pleasure from their manoeuvres, and took good care to miss as few performances as possible; and I found that even the CIGARETTE, while he pretended to despise my enthusiasm, was more or less a devotee himself. There is something highly absurd in the exposition of such toys to the outrages of winter on a housetop. They would be more in keeping in a glass case before a Nurnberg clock. Above all, at night, when the children are abed, and even grown people are snoring under quilts, does it not seem impertinent to leave these ginger-bread figures winking and tinkling to the stars and the rolling moon? The gargoyles may fitly enough twist their ape-like heads; fitly enough may the potentate bestride his charger, like a centurion in an old German print of the VIA DOLOROSA; but the toys should be put away in a box among some cotton, until the sun rises, and the children are abroad again to be amused.

In Compiegne post-office a great packet of letters awaited us; and the authorities were, for this occasion only, so polite as to hand them over upon application.

In some ways, our journey may be said to end with this letter-bag at Compiegne. The spell was broken. We had partly come home from that moment.

No one should have any correspondence on a journey; it is bad enough to have to write; but the receipt of letters is the death of all holiday feeling.

'Out of my country and myself I go.' I wish to take a dive among new conditions for a while, as into another element. I have nothing to do with my friends or my affections for the time; when Icame away, I left my heart at home in a desk, or sent it forward with my portmanteau to await me at my destination. After my journey is over, I shall not fail to read your admirable letters with the attention they deserve. But I have paid all this money, look you, and paddled all these strokes, for no other purpose than to be abroad; and yet you keep me at home with your perpetual communications. You tug the string, and I feel that I am a tethered bird. You pursue me all over Europe with the little vexations that I came away to avoid. There is no discharge in the war of life, I am well aware; but shall there not be so much as a week's furlough?

We were up by six, the day we were to leave. They had taken so little note of us that I hardly thought they would have condescended on a bill. But they did, with some smart particulars too; and we paid in a civilised manner to an uninterested clerk, and went out of that hotel, with the india-rubber bags, unremarked.

No one cared to know about us. It is not possible to rise before a village; but Compiegne was so grown a town, that it took its ease in the morning; and we were up and away while it was still in dressing-gown and slippers. The streets were left to people washing door-steps; nobody was in full dress but the cavaliers upon the town-hall; they were all washed with dew, spruce in their gilding, and full of intelligence and a sense of professional responsibility. KLING went they on the bells for the half-past six as we went by. I took it kind of them to make me this parting compliment; they never were in better form, not even at noon upon a Sunday.

There was no one to see us off but the early washerwomen - early and late - who were already beating the linen in their floating lavatory on the river. They were very merry and matutinal in their ways; plunged their arms boldly in, and seemed not to feel the shock. It would be dispiriting to me, this early beginning and first cold dabble of a most dispiriting day's work. But I believe they would have been as unwilling to change days with us as we could be to change with them. They crowded to the door to watch us paddle away into the thin sunny mists upon the river; and shouted heartily after us till we were through the bridge.

同类推荐
  • 毗尼日用切要

    毗尼日用切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说了心经

    太上老君说了心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bucolics Ecloges

    The Bucolics Ecloges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵药秘方

    灵药秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九州武帝

    九州武帝

    一个奴才,逐渐成长为一个强者的故事。九州之下,强者辈出,看一个奴才,如何逆转乾坤!成为绝世强者!
  • 僵尸1212121

    僵尸1212121

    故事因毛小方捉僵尸时失忆再起波澜,金缕衣,僵尸将军,彼岸花,阴阳师后裔,佛爷...一切都笼罩在一个大阴谋中,只是谁也不知道,一切只在黑暗中进行着......
  • 恶魔校草,你站住

    恶魔校草,你站住

    她,白安,一开学就在学校的桃花园里撞到某个脾气暴躁的恶魔校草,后来在闺蜜的提议下前去给她道歉,没想到某个校草得寸进尺。白安忍无可忍,泼了京都第一首富的儿子:霍霆。……从此,白安便走上了不归路。
  • 蛮古纪

    蛮古纪

    蛮古纪元,万族林立!这是一个多事之秋,亦是盛世将至,各族天骄辈出,争霸天下。一个少年自大荒走出,势要推翻一切,重塑神话!PS:新书发布,若有不足,恳请指出。故事属于慢热型,剧情会逐渐展开,布局很庞大,绝对精彩,拜求各种支持,谢谢!
  • 浮生若梦:红颜为君逝

    浮生若梦:红颜为君逝

    在这世间,她的一生就是一场梦,她犯过傻,竟不知原来背后一直都有人为她善后。终于,还是决定再傻一次,不论结果,她不悔……
  • 靠着愿望霸异界

    靠着愿望霸异界

    如果你可以许三个愿望,你会选什么?金钱,权利和美女?不,凌暮教你怎么选,一,我要每个月有一个异能。二,要有一个牛b的系统。三,我要穿越到异世界黑洞里……到异界。然后,他就被阎王踹到了异世界黑洞里
  • 都市修行归来

    都市修行归来

    大道三千,小道八百,以武入道,以武成圣。
  • 重生之不必平凡

    重生之不必平凡

    曾经我们也闪耀是什么让我们渐渐平淡在人群里我们不甘,但生活依旧在继续如果有一天,时光给了我们一次重新选择人生的机会我们又会如何呢?是继续平庸,还是有所作为她叫陈墨,在生活里渐渐磨平了自己的菱角,成为涛涛大河里的一滴水,所能做的只有被动的温阳那五彩斑斓的鱼。在18岁时由于地震死去。再次醒来,她还是她,只是变成了十五年前的她,那年四岁将至,刚被在外打工的爸妈送回老家读书,读一年级。上一世她虽也是乡里乡亲里一个小小的名人,但是比起外面,就什么都不是了,更或者,只是别人的垫脚石。但是,那是上一世了,这一次,我必不会再被你影响。你,曾经给了我温暖,却把我带入黑暗的你,准备好接受我的报复了吗?
  • 如果年少时我爱你

    如果年少时我爱你

    时光总是旧的,最苍白的思念,最迂回的伤。那一场盛世流年,我们守着寂寞,被伤得面目全非,是宿命的悲,还是轮回的痛?
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。