登陆注册
15743200000026

第26章

rent, shelter, gas, water, machinery, raw cotton--everything, and to pay him for his own services as superintendent, manager, and salesman. So far he asked nothing but just remuneration. But after this had been paid, a balance due solely to their own labor remained. 'Out of this,' said my father, 'you shall keep just enough to save you from starving, and of the rest you shall make me a present to reward me for my virtue in saving money. Such is the bargain I propose. It is, in my opinion, fair and calculated to encourage thrifty habits. If it does not strike you in that light, you can get a factory and raw cotton for yourselves; you shall not use mine.' In other words, they might go to the devil and starve--Hobson's choice!--for all the other factories were owned by men who offered no better terms. The Manchesterians could not bear to starve or to see their children starve, and so they accepted his terms and went into the factory. The terms, you see, did not admit of their beginning to save for themselves as he had done. Well, they created great wealth by their labor, and lived on very little, so that the balance they gave for nothing to my father was large. He bought more cotton, and more machinery, and more factories with it; employed more men to make wealth for him, and saw his fortune increase like a rolling snowball. He prospered enormously, but the work men were no better off than at first, and they dared not rebel and demand more of the money they had made, for there were always plenty of starving wretches outside willing to take their places on the old terms. Sometimes he met with a check, as, for instance, when, in his eagerness to increase his store, he made the men manufacture more cotton than the public needed; or when he could not get enough of raw cotton, as happened during the Civil War in America. Then he adapted himself to circumstances by turning away as many workmen as he could not find customers or cotton for; and they, of course, starved or subsisted on charity. During the war-time a big subscription was got up for these poor wretches, and my father subscribed one hundred pounds, in spite, he said, of his own great losses. Then he bought new machines; and, as women and children could work these as well as men, and were cheaper and more docile, he turned away about seventy out of every hundred of his HANDS (so he called the men), and replaced them by their wives and children, who made money for him faster than ever. By this time he had long ago given up managing the factories, and paid clever fellows who had no money of their own a few hundreds a year to do it for him. He also purchased shares in other concerns conducted on the same principle; pocketed dividends made in countries which he had never visited by men whom he had never seen; bought a seat in Parliament from a poor and corrupt constituency, and helped to preserve the laws by which he had thriven. Afterwards, when his wealth grew famous, he had less need to bribe; for modern men worship the rich as gods, and will elect a man as one of their rulers for no other reason than that he is a millionaire. He aped gentility, lived in a palace at Kensington, and bought a part of Scotland to make a deer forest of. It is easy enough to make a deer forest, as trees are not necessary there. You simply drive off the peasants, destroy their houses, and make a desert of the land. However, my father did not shoot much himself; he generally let the forest out by the season to those who did. He purchased a wife of gentle blood too, with the unsatisfactory result now before you. That is how Jesse Trefusis, a poor Manchester bagman, contrived to be come a plutocrat and gentleman of landed estate. And also how I, who never did a stroke of work in my life, am overburdened with wealth; whilst the children of the men who made that wealth are slaving as their fathers slaved, or starving, or in the workhouse, or on the streets, or the deuce knows where. What do you think of that, my love?""What is the use of worrying about it, Sidney? It cannot be helped now. Besides, if your father saved money, and the others were improvident, he deserved to make a fortune.""Granted; but he didn't make a fortune. He took a fortune that others made. At Cambridge they taught me that his profits were the reward of abstinence--the abstinence which enabled him to save. That quieted my conscience until I began to wonder why one man should make another pay him for exercising one of the virtues. Then came the question: what did my father abstain from?

The workmen abstained from meat, drink, fresh air, good clothes, decent lodging, holidays, money, the society of their families, and pretty nearly everything that makes life worth living, which was perhaps the reason why they usually died twenty years or so sooner than people in our circumstances. Yet no one rewarded them for their abstinence. The reward came to my father, who abstained from none of these things, but indulged in them all to his heart's content. Besides, if the money was the reward of abstinence, it seemed logical to infer that he must abstain ten times as much when he bad fifty thousand a year as when he had only five thousand. Here was a problem for my young mind.

同类推荐
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居易录

    居易录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彰化节孝册

    彰化节孝册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青城山隐者记

    青城山隐者记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cloister and the Hearth

    The Cloister and the Hearth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妃常彪悍:娘亲不是人

    妃常彪悍:娘亲不是人

    你不是看不起我么,没关系,终有一天,我会让你匍匐在我脚下——俯首称臣!我是倪婉兮,昔日的昔。我是倪婉兮,熟悉的悉。我是倪婉兮,珍惜的惜。我是倪婉兮,夕阳的夕。我是倪婉兮,希望的希。我是倪婉兮,晨曦的曦。我是倪婉兮,人生如戏的戏。我是倪婉兮,不过是风萧萧兮易水寒的兮。
  • 逆天美人姑娘是废物

    逆天美人姑娘是废物

    她废物?三系魔法师这叫废物?两只精灵花王这叫废物?一只神兽朱雀这叫废物?碉堡炼药师这叫废物?你废物来看看?不过,神兽朱雀不应该是狂拽酷炫吊炸天的帅比吗?这个腹黑女王是谁?双生花精灵?还是彼岸?那为毛曼珠沙华是傲娇女王属性的御姐,曼陀罗华是蠢萌小白属性的萌妹?其他人的小伙伴不都是帅气的小伙吗?为何她身边的全是妹子?她要帅哥!求不虐!
  • 姐不想婚

    姐不想婚

    故事梗概:这是一个真实的故事。她,赵一冰,因母亲与姐姐婚姻的不幸给她的心灵蒙上了沉重的阴影,而初恋的失败又将她打进万劫不复的深渊。从此她不信男人,不信爱情,对狂热的追求者,冷若冰霜,一个冷艳美人就这样诞生。“姐不想婚,这一辈子都不想。也不信爱情,‘爱情’只是个文学名词罢了,一个美丽的童话而已。”“姐叫赵一冰,不是一如冰般的纯洁,而是一如冰般的冷酷无情。”来自社会及家庭的压力,她不得不嫁,随手在马路边拾个男人与之闪婚,婚后悲哀的发现他是个同性恋。成了同妻的她没有声张,只是把老公当狗养。后来她遇“哑巴总裁冷艳冰山”,哑巴开口,冰山融化。随成了爱情海洋,爱海狂澜,死去活来.....
  • 黑神话

    黑神话

    战体:武生、武者、武师、武灵、武王、武皇、武尊、武圣、武帝战斗技能:道家、佛家、邪术、仙法、鬼道、天启能量:斗气、元气、混元气、仙法、神术修为:塑胎、炼气、凝神、筑基、神通、金丹、元婴、雷劫、金仙、大罗金仙、九仙
  • 流氓也是一种气质

    流氓也是一种气质

    她,程雪菲,在他们看来只是一个堕落,会打架、会吸烟、会喝酒的90后女孩。可是她却又有着完全不一样的颓废性格,比方在智高大学,她永远是金融系的高材生,永远的第二名,比方她的狠绝,她的冷情。谁又知道她有着双重身份,才19岁的跨国集团创始人?!原来一切只为复仇!
  • 进化无下限

    进化无下限

    我以战养战,也许生命就是需要点燃才会出现精彩,放飞梦想难的几回醉,又醒又梦,真亦假来假亦真,也许是假,可是又有谁能说出他的真假呢?吾以鲲鹏精血煅骨炼体,吾以战斗气息成长自我,吾以战斗建造属于我的宫殿;夺取一切的精华,以不朽的意志吞噬万物,造就我的不朽!!!也许什么时候在火影争霸天下;或者去三国天下统一而升仙得道;吾就是最强!本人新手!
  • 好兵帅克奇遇记

    好兵帅克奇遇记

    勇敢善良的帅克相貌平平,还有些愚笨滑稽,在第一次世界大战期间,他被征召入伍,奔赴前线,开始了一段荒唐可笑的军旅生活。小说以笑骂的笔触对黑暗腐朽的奥匈帝国及当时社会的一切丑恶现象进行了辛辣的讽刺。
  • 夺天狂尊

    夺天狂尊

    【最热玄幻】天上地下唯我独尊,九天十地横扫荒宇!
  • 科学社会主义的理论与实践

    科学社会主义的理论与实践

    全书共八章。内容包括:憧憬与求索、凯歌行进中胜利与曲折、改革与剧变、改革与辉煌、继承与创新、让历史告诉未来等。
  • 王:校霸白姐求包养

    王:校霸白姐求包养

    小时候,苏白云指着比自己矮半个头的王,对别人说:“王他是我的好朋友,你们不许欺负他!”初中时,苏白云指着比自己高半个头的王,对别人说:“你们谁欺负他就是在欺负我!”高中时,苏白云指着比自己高一个头的王,对别人说:“他是我的人,只能我自己欺负,你们谁让他少了一根汗毛,呵呵……”之后,王指着苏白云,对别人说:“她是我老婆,你们要想欺负我得先过她那关!”苏白云听到后,内心OS:这老公中看不中用,哪天把他扯民政局给把离婚证给办了!