登陆注册
15732400000058

第58章 LAST CHAPTER.(2)

What, through all these years, struck me about Tennyson, was that whilst he never deviated into poetical language as such, whether in rhetoric or highly coloured phrase, yet throughout the substance of his talk the same mode of thought, the same imaginative grasp of nature, the same fineness and gentleness in his view of character, the same forbearance and toleration, the aurea mediocritas despised by fools and fanatics, which are stamped on his poetry, were constantly perceptible: whilst in the easy and as it were unsought choiceness, the conscientious and truth-loving precision of his words, the same personal identity revealed itself. What a strange charm lay here, how deeply illuminating the whole character, as in prolonged intercourse it gradually revealed itself! Artist and man, Tennyson was invariably true to himself, or rather, in Wordsworth's phrase, he "moved altogether"; his nature and his poetry being harmonious aspects of the same soul; as botanists tell us that flower and fruit are but transformations of root and stem and leafage. We read how, in mediaeval days, conduits were made to flow with claret.

But this was on great occasions only. Tennyson's fountain always ran wine.

Once more: In Mme. Recamier's salon, I have read, at the time when conversation was yet a fine art in Paris, guests famous for esprit would sit in the twilight round the stove, whilst each in turn let fly some sparkling anecdote or bon-mot, which rose and shone and died out into silence, till the next of the elect pyrotechnists was ready.

Good things of this kind, as I have said, were plentiful in Tennyson's repertory. But what, to pass from the materials to the method of his conversation, eminently marked it was the continuity of the electric current. He spoke, and was silent, and spoke again:

but the circuit was unbroken; there was no effort in taking up the thread, no sense of disjunction. Often I thought, had he never written a line of the poems so dear to us, his conversation alone would have made him the most interesting companion known to me. From this great and gracious student of humanity, what less, indeed, could be expected? And if, as a converser, I were to compare him with Socrates, as figured for us in the dialogues of his great disciple, Ithink that I should have the assent of that eminently valued friend of Tennyson's, whose long labour of love has conferred English citizenship upon Plato.

We have called him shy and sensitive in daily intercourse with strangers, and as to criticism, he freely confessed that a midge of dispraise could sting, while applause gave him little pleasure. Yet no poet altered his verses so much in obedience to censure unjustly or irritatingly stated, yet in essence just. He readily rejected some of his "Juvenilia" on Mr Palgrave's suggestion. The same friend tells how well he took a rather fierce attack on an unpublished piece, when Mr Palgrave "owned that he could not find one good line in it." Very few poets, or even versifiers (fiercer they than poets are), would have continued to show their virgin numbers to a friend so candid, as Tennyson did. Perhaps most of the genus irritabile will grant that spoken criticism, if unfavourable, somehow annoys and stirs opposition in an author; probably because it confirms his own suspicions about his work. Such criticism is almost invariably just.

But Campbell, when Rogers offered a correction, "bounced out of the room, with a 'Hang it! I should like to see the man who would dare to correct me.'"Mr Jowett justly recognised in the life of Tennyson two circumstances which made him other than, but for these, he would have been. He had intended to do with the Arthurian subject what he never did, "in some way or other to have represented in it the great religions of the world. . . . It is a proof of Tennyson's genius that he should have thus early grasped the great historical aspect of religion." His intention was foiled, his early dream was broken, by the death of Arthur Hallam, and by the coldness and contempt with which, at the same period, his early poems were received.

Mr Jowett (who had a firm belief in the "great work") regretted the change of plan as to the Arthurian topic, regretted it the more from his own interest in the History of Religion. But we need not share the regrets. The early plan for the Arthur (which Mr Jowett never saw) has been published, and certainly the scheme could not have been executed on these lines. Moreover, as the Master observed, the work would have been premature in Tennyson's youth, and, indeed, it would still be premature. The comparative science of religious evolution is even now very tentative, and does not yield materials of sufficient stability for an epic, even if such an epic could be forced into the mould of the Arthur legends, a feat perhaps impossible, and certainly undesirable. A truly fantastic allegory must have been the result, and it is fortunate that the poet abandoned the idea in favour of more human themes. Moreover, he recognised very early that his was not a Muse de longue haleine; that he must be "short." We may therefore feel certain that his early sorrow and discouragement were salutary to him as a poet, and as a man. He became more sympathetic, more tender, and was obliged to put forth that stoical self-control, and strenuous courage and endurance, through which alone his poetic career was rendered possible. "He had the susceptibility of a child or a woman," says his friend; "he had also" (it was a strange combination) "the strength of a giant or of a god." Without these qualities he must have broken down between 1833and 1842 into a hypochondriac, or a morose, if majestic, failure.

Poor, obscure, and unhappy, he overcame the world, and passed from darkness into light. The "poetic temperament" in another not gifted with his endurance and persistent strength would have achieved ruin.

同类推荐
热门推荐
  • 傲世战皇

    傲世战皇

    (新书:弑星盟》,速来支持!)他和别人一样,拥有亲情的爱。在他被所有人背叛时,他决心复仇。九天星神,试练神帝,幻天龙封,他,要全世界人记住他的名字。傲世战皇,希辰!
  • 筑造

    筑造

    地府有家叫做徒步的杂货店,店主是一个身份不明的厉鬼,人称颜娘。杂货店里卖杂货,店主给你讲故事,还有个小鬼给你端茶,蛇妖给你跳舞,道士给你舞剑,是不是天赐般的礼遇?想得挺美。想要东西?可以,给钱。想听故事?也可以,给钱。想喝杯茶?可以可以,给钱。想看跳舞?当然可以啊,把小命留下。等价交换,看人家多实在。相颜在地府开了间小店,卖些随随便便的小东西,顺便听听过路人的小故事什么的,偶尔去逗逗那些打不过他又扬言非要打死他的小人物,生活得悠然惬意。唯一不太好的一点是,当初手贱救了个半死的小鬼,小鬼长大了来缠着他了,小鬼比他厉害了来打他了,小鬼历劫了非拉他一起遭雷砍了。相颜十分郁闷。
  • 爱情是一部忧伤而美丽的童话

    爱情是一部忧伤而美丽的童话

    醒醒就像天下所有地小女生一样,喜欢蜷在自己暖暖得小窝里蒙头睡觉,从昏暗到天光。喜欢一遍一遍地听一首美妙而动听的歌,喜欢读一篇篇忧伤而绚烂地故事。森林里地故事都记在树叶上呢!醒醒拖了一大卷树叶进了洞,她点燃了一只用松子做成的蜡烛,轻轻地靠在了自己小窝边缘。醒醒随手拿起一片叶子,静静地阅读,叶子上写着一个题目:爱情是一部忧伤而美丽的童话。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 残记

    残记

    这里是诡·残记。这是一个真实的经历。希望大家多多支持!
  • 见习爱神

    见习爱神

    【秀些片段木有要剧透的意思】小娅静音并试探性询问安德利亚:“小安,那个……倾哥哥已经到门口了,他说想和咱们一起吃个饭……你看方不方便?”两眼瞬间放射出N道媲美艳阳的灿金光芒,安德利亚表现出的势力真实又赤裸:“这有什么可商量的,快请财神爷进来啊!你怎么当人家老婆的?怎可拒你老公于千里之外,太不贤淑了!”“倾哥哥,你进来吧!”收线后,小娅翻了记白眼。安德利亚直视着小娅极端鄙视的目光:“别说咱人品次,你我是如何也下不去手哒!但若换成你的巨壕老公那就万没有怜香惜玉就此放过的道理了,你放一万个心,我和他不熟,而且我脸皮够厚,这顿我要吃到撑……心情大好有木有!真是想啥来啥,你的倾哥哥简直是个极品天使,还是金翅金身会变金锭子的天使壕……哈哈哈!”无视安德利亚的豪放大笑,小娅安抚道:“姐姐,你别再笑了,没气质不说……这听着都瘆人,知道的是你想敲倾哥哥的竹杠,不知道的还以为你色心大起要强了我老公呢!快别笑了……镇定一下,吓跑了金主你就只有饿肚子的份了!”
  • 血戮天穹

    血戮天穹

    曾经的赤子之心,为何在朝夕间化为杀戮?邪血魔池下的逃生是天意还是人为?阴阳造化,生死、轮回且无定论,杀戮的极致是湮灭还是重生?故事从一个小山村开始…………
  • 宙果归元

    宙果归元

    【震撼神作】(免费)简介:无尽久远之前,盘古开辟出了宇宙,可是,他却妄图掌控宇宙本源,不过,他失败了,从而付出了生命的代价……几亿年以后,一个绝世天才出现了,他成功的掌控了宇宙本源,拥有了不可战胜的实力,被尊称为——至尊。又过了几亿年,韩云出现了,他直接吸收了宇宙本源,打破了至尊的统治…………※※※书名注释:①“宙”:指古往今来所有的时间。②“果”:指成果。※※※看下去,阿心将带你走进一个完美的世界!!
  • 奇兽之路

    奇兽之路

    简单版:没有重生,没有穿越,没有强运,有的只是一个异界少年,背负着梦想和同伴一同前行的故事。详细版:在这个神奇的异世界,这里的人通过灵契和奇兽签订契约从而获得各种各样神奇的力量。平静已久的大陆下暗流涌动。我们的主角在不断变强的同时逐渐揭开隐藏在这个世界背后的神秘面纱。
  • 黑白神兽

    黑白神兽

    不被命运所玩弄,怎么能得到命运的眷恋。命运玩他弄于手掌,他又如何逃出命运的魔爪。上古神兽之地,时空错乱,一行人不慎落入一个不知名的地方,经历磨难化解危机......