登陆注册
15732400000024

第24章 AFTER IN MEMORIAM.(3)

These merits have ceased to be disputed, but, though a loyal Tennysonian, I have never quite been able to reconcile myself to Maud as a whole. The hero is an unwholesome young man, and not of an original kind. He is un beau tenebreux of 1830. I suppose it has been observed that he is merely The Master of Ravenswood in modern costume, and without Lady Ashton. Her part is taken by Maud's brother. The situations of the hero and of the Master (whose acquaintance Thackeray never renewed after he lost his hat in the Kelpie Flow) are nearly identical. The families and fathers of both have been ruined by "the gray old wolf," and by Sir William Ashton, representing the house of Stair. Both heroes live dawdling on, hard by their lost ancestral homes. Both fall in love with the daughters of the enemies of their houses. The loves of both are baffled, and end in tragedy. Both are concerned in a duel, though the Master, on his way to the ground, "stables his steed in the Kelpie Flow," and the wooer in Maud shoots Lucy Ashton's brother,--I mean the brother of Maud,--though duelling in England was out of date. Then comes an interval of madness, and he recovers amid the patriotic emotions of the ill-fated Crimean expedition. Both lovers are gloomy, though the Master has better cause, for the Tennysonian hero is more comfortably provided for than Edgar with his "man and maid," his Caleb and Mysie.

Finally, both The Bride of Lammermoor, which affected Tennyson so potently in boyhood ("A merry merry bridal, A merry merry day"), and Maud, excel in passages rather than as wholes.

The hero of Maud, with his clandestine wooing of a girl of sixteen, has this apology, that the match had been, as it were, predestined, and desired by the mother of the lady. Still, the brother did not ill to be angry; and the peevishness of the hero against the brother and the parvenu lord and rival strikes a jarring note. In England, at least, the general sentiment is opposed to this moody, introspective kind of young man, of whom Tennyson is not to be supposed to approve. We do not feel certain that his man and maid were "ever ready to slander and steal." That seems to be part of his jaundiced way of looking at everything and everybody. He has even a bad word for the "man-god" of modern days, -"The man of science himself is fonder of glory, and vain, An eye well-practised in nature, a spirit bounded and poor."Rien n'est sacre for this cynic, who thinks himself a Stoic. Thus Maud was made to be unpopular with the author's countrymen, who conceived a prejudice against Maud's lover, described by Tennyson as "a morbid poetic soul, . . . an egotist with the makings of a cynic."That he is "raised to sanity" (still in Tennyson's words) "by a pure and holy love which elevates his whole nature," the world failed to perceive, especially as the sanity was only a brief lucid interval, tempered by hanging about the garden to meet a girl of sixteen, unknown to her relations. Tennyson added that "different phases of passion in one person take the place of different characters," to which critics replied that they wanted different characters, if only by way of relief, and did not care for any of the phases of passion.

The learned Monsieur Janet has maintained that love is a disease like another, and that nobody falls in love when in perfect health of mind and body. This theory seems open to exception, but the hero of Maud is unhealthy enough. At best and last, he only helps to give a martial force a "send-off":-"I stood on a giant deck and mixed my breath With a loyal people shouting a battle-cry."He did not go out as a volunteer, and probably the Crimean winters brought him back to his original estate of cynical gloom--and very naturally.

The reconciliation with Life is not like the reconciliation of In Memoriam. The poem took its rise in old lines, and most beautiful lines, which Tennyson had contributed in 1837 to a miscellany:-"O that 'twere possible, After long grief and pain, To find the arms of my true love Round me once again."Thence the poet, working back to find the origin of the situation, encountered the ideas and the persons of Maud.

I have tried to state the sources, in the general mind, of the general dislike of Maud. The public, "driving at practice,"disapproved of the "criticism of life" in the poem; confused the suffering narrator with the author, and neglected the poetry. "No modern poem," said Jowett, "contains more lines that ring in the ears of men. I do not know any verse out of Shakespeare in which the ecstacy of love soars to such a height." With these comments we may agree, yet may fail to follow Jowett when he says, "No poem since Shakespeare seems to show equal power of the same kind, or equal knowledge of human nature." Shakespeare could not in a narrative poem have preferred the varying passions of one character to the characters of many persons.

Tennyson was "nettled at first," his son says, "by these captious remarks of the 'indolent reviewers,' but afterwards he would take no notice of them except to speak of them in a half-pitiful, half-humorous, half-mournful manner." The besetting sin and error of the critics was, of course, to confound Tennyson's hero with himself, as if we confused Dickens with Pip.

Like Aurora Leigh, Lucile, and other works, Maud is under the disadvantage of being, practically, a novel of modern life in verse.

同类推荐
  • 肿胀门

    肿胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉醒石

    醉醒石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今异

    古今异

    这是一个穿梭在古代、今朝、异都的传说!故事起源于一群去墓穴探查的考古人员,此后里面两人的命运发生了翻天覆地的变化。一个回到千年修仙的世界,一个来到现世异能的国度,一个前来未知时代的守护,长达千年的恩怨情仇,为爱?为恨?为正?为国?当所有主角交织在一起时,又会擦出怎样的火花?修仙、异能、都市、科技这里应有尽有。本书是将三本书合成一本来写,望支持!
  • 如何成功创办小企业

    如何成功创办小企业

    本书从各角度阐述了农民工(进城务工人员)如何成功创办小企业问题。解决农民工现实的就业问题。
  • 跨越半个地球去爱你

    跨越半个地球去爱你

    “还有半年,年底我就回去了,我们再也不分开了,不要再异地恋了,你在哪我就在哪,只要有你就行了。”向肯定并且认真的对着电话另一头的我说着。“那我去讨饭你也要跟着我么?”我调皮的调恺着这个在认真述说的男孩。“嗯,我装可怜,你喊叫。”“不应该我装可怜嘛,你这好手好脚的堂堂一个大男人,谁会觉得你可怜昂,我区区弱女子肯定比你博取同情容易。”“那好吧,依了你了。”我们都会心的一笑,拿着电话彼此不说话也不觉得尴尬。
  • 极品侍卫俏佳人

    极品侍卫俏佳人

    身怀佛门绝世武功,却阴差阳错的成为唐朝一个俏皮小姐的侍卫。身为侍卫的主角能干嘛?家主见了,“少侠,你若想要,我王家上下都是你的!”王家三少见了,“逸哥,那醉香楼又新来了个姑娘,要不?”武林人士见了,“盟主,又出来执勤啊!”少林方丈见了,“施主,你看何时方便来接手我这方丈之位啊?”番邦见了,“大侠饶命,我们也是大唐子民啊!”主角林逸:“别闹,我只是小姐的侍卫...”一个不属于这个时代的婴儿的到来,将会给这个时代带来怎样的变化?是随波逐流,泯然于众。还是迎难而上,缔造传奇!
  • 驱逐倭寇:戚继光

    驱逐倭寇:戚继光

    戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,号南塘,晚号孟诸,汉族,山东登州人。明代著名抗倭将领、军事家,与俞大猷齐名。其父戚景通任漕运官员(今山东省微山县鲁桥镇)戚继光亦出生于此地。率军之日于浙、闽、粤沿海诸地抗击来犯倭寇,历十余年,大小八十余战,终于扫平倭寇之患,被现代中国誉为民族英雄,卒谥武毅。《中国文化知识读本·驱逐倭寇:戚继光》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了驱逐倭寇戚继光传奇的一生。
  • 冷少夺情:偏爱傀儡新娘

    冷少夺情:偏爱傀儡新娘

    他,将她从国外引回,只为自己处心积虑的报复;她,多遭磨难,只为与家人重逢。当他为他人做嫁衣,却又不甘于心,在爱与恨中追寻,究竟谁得谁失。当背后的恶魔露出爪尖,当一切真相公之于众,她又何去何从。夜月下,他狠狠地攥住她的肩,霸道地宣誓,“安沐然,你逃不掉了。”ps:这次是修改后的昂。
  • 网游之幽灵巫师

    网游之幽灵巫师

    我叫赵辉,本是一名体育老师,因为上古废墟的出现,果断的辞职投入到了神圣的战斗中,并且毅然决然的成为了一名幽灵巫师作品类型上出现了错误,应该是虚拟网游类,现在没法改了,亲爱的书友们请见谅
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 宠妻无度:千金复仇记

    宠妻无度:千金复仇记

    上一世,所有害过我的人,欠了我的人,我不会指望着老天爷的报应,我会亲手讨回来!我会笑着看他们哭,你们不是情深义重,相亲相爱吗?哼,我一定会一步一步的让你们从爱人,变成仇人,让你们知道什么叫做生不如死!!!