登陆注册
15732100000004

第4章

"How could they have got on to Steiner?" he muttered. "That's the worst blow yet.""Well, you nearly had a worse one, for I believe they are not far off me.""You don't mean that!"

"Sure thing. My landlady down Fratton way had some inquiries, and when I heard of it I guessed it was time for me to hustle. But what I want to know, mister, is how the coppers know these things? Steiner is the fifth man you've lost since I signed on with you, and I know the name of the sixth if I don't get a move on. How do you explain it, and ain't youashamed to see your men go down like this?" Von Bork flushed crimson.

"How dare you speak in such a way!"

"If I didn't dare things, mister, I wouldn't be in your service. But I'll tell you straight what is in my mind. I've heard that with you German politicians when an agent has done his work you are not sorry to see him put away."Von Bork sprang to his feet.

"Do you dare to suggest that I have given away my own agents!""I don't stand for that, mister, but there's a stool pigeon or a cross somewhere, and it's up to you to find out where it is. Anyhow I am taking no more chances. It's me for little Holland, and the sooner the better."Von Bork had mastered his anger.

"We have been allies too long to quarrel now at the very hour of victory," he said. "You've done splendid work and taken risks, and I can't forget it. By all means go to Holland, and you can get a boat from Rotterdam to New York. No other line will be safe a week from now. I'll take that book and pack it with the rest."The American held the small parcel in his hand, but made no motion to give it up.

"What about the dough?" he asked. "The what?""The boodle. The reward. The 500 pounds. The gunner turned damned nasty at the last, and I had to square him with an extra hundred dollars or it would have been nitsky for you and me. 'Nothin' doin'!' says he, and he meant it, too, but the last hundred did it. It's cost me two hundred pound from first to last, so it isn't likely I'd give it up without gettin' my wad."Von Bork smiled with some bitterness. "You don't seem to have a very high opinion of my honour," said he, "you want the money before you give up the book.""Well, mister, it is a business proposition.""All right. Have your way."He sat down at the table and scribbled a check, which he tore from the book, but he refrained from handing it tohis companion. "After all, since we are to be on such terms, Mr. Altamont," said he, "I don't see why I should trust you any more than you trust me. Do you understand?" he added, looking back over his shoulder at the American. "There's the check upon the table. I claim the right to examine that parcel before you pick the money up."The American passed it over without a word. Von Bork undid a winding of string and two wrappers of paper. Then he sat dazing for a moment in silent amazement at a small blue book which lay before him. Across the cover was printed in golden letters Practical Handbook of Bee Culture. Only for one instant did the master spy glare at this strangely irrelevant inscription. The next he was gripped at the back of his neck by a grasp of iron, and a chloroformed sponge was held in front of his writhing face.

"Another glass, Watson!" said Mr. Sherlock Holmes as he extended the bottle of Imperial Tokay.

The thickset chauffeur, who had seated himself by the table, pushed forward his glass with some eagerness.

"It is a good wine, Holmes."

"A remarkable wine, Watson. Our friend upon the sofa has assured me that it is from Franz Josef's special cellar at the Schoenbrunn Palace. Might I trouble you to open the window, for chloroform vapour does not help the palate."The safe was ajar, and Holmes standing in front of it was removing dossier after dossier, swiftly examining each, and then packing it neatly in Von Bork's valise. The German lay upon the sofa sleeping stertorously with a strap round his upper arms and another round his legs.

"We need not hurry ourselves, Watson. We are safe from interruption. Would you mind touching the bell? There is no one in the house except old Martha, who has played her part to admiration. I got her the situation here when first I took the matter up. Ah, Martha, you will be glad to hear that all is well."The pleasant old lady had appeared in the doorway. She curtseyed with a smile to Mr. Holmes, but glanced with some apprehension at the figure upon the sofa.

"It is all right, Martha.He has not been hurt at all.""I am glad of that, Mr. Holmes. According to his lights he has been a kind master. He wanted me to go with his wife to Germany yesterday, but that would hardly have suited your plans, would it, sir?""No, indeed, Martha. So long as you were here I was easy in my mind. We waited some time for your signal to-night.""It was the secretary, sir."

"I know.His car passed ours."

"I thought he would never go. I knew that it would not suit your plans, sir, to find him here.""No, indeed. Well, it only meant that we waited half an hour or so until I saw your lamp go out and knew that the coast was clear. You can report to me to-morrow in London, Martha, at Claridge's Hotel.""Very good, sir."

"I suppose you have everything ready to leave.""Yes, sir. He posted seven letters to-day. I have the addresses as usual.""Very good, Martha. I will look into them to-morrow. Good- night. These papers," he continued as the old lady vanished, "are not of very great importance, for, of course, the information which they represent has been sent off long ago to the German government. These are the originals which cold not safely be got out of the country.""Then they are of no use."

同类推荐
热门推荐
  • 自成一脉之虫王修士

    自成一脉之虫王修士

    有人修道以武入道;有人修道以剑入道;有人修道以书入道;有人修道以佛入道;但是最终的目的都为走上大道追寻长生大道。
  • 一婚到底:大叔,你够了

    一婚到底:大叔,你够了

    平凡的简怡,以为自己的当明星的梦想终究只是梦想,没想到和云傲天结婚后,一切都变了,大奖拿到手软,就是要附带腿软。某日简怡说:“老公,等我功成名就后我们再宣布我们结婚了好不好?”云总裁咬牙切齿的说:“都听你的。”某日助理报告“总裁,昨天影帝和夫人新戏的男主角同时向夫人求婚了。”某总裁黑着脸拿起手机在微博上发了一条信息:云傲天V-老婆,今天是我们的结婚纪念日,玫瑰餐厅见@简怡,并附带两人结婚照
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的混混之路

    我的混混之路

    我什么都没有,但是出来混,我就凭的是胆子大,心狠,兄弟多,你牛b,你就来试试,
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 白话容斋随笔精选

    白话容斋随笔精选

    《白话容斋随笔精选》是一部关于历史、文化、艺术、哲学、风土人情等方面的笔记小说,以考证、评论、记事为主要写作内容,书中既有夏商周三代以来的一些历史事实、政治杂谈和文坛轶事,更有对宋代典章制度、官场见闻、社会风尚的记述。本书的特点是内容丰富、评论精彩、考证严谨,其价值远远超过同类书籍,被《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之冠。该书通俗易懂,作者从小处入笔,写出人间沧桑,喻道理于点滴之中。阅读《白话容斋随笔精选》,可以让人消除疑虑,明白事理;可以让人心存感恩,摒弃丑恶;更可以让人增长见识,澄清谬误。
  • 司南日记

    司南日记

    我以我手,写我心我说着,你听着我这着,你读着如此,安好
  • 绝世保安

    绝世保安

    陈天被甩,遭遇车祸,奇迹苏醒,脑细胞发生变化,人生就此迎来转折点。随后因为一次机遇,成为了苏颜公司的保安,兼职苏颜保镖。
  • 三界司机

    三界司机

    乘客您好,欢迎乘坐三界出租车,我们的师傅将会以最竭诚态度服务您。叮——乘客您好,您所规定的目的地以到达,请当场付款。玉皇大帝义正言辞:吾乃玉皇大帝,三界之主,尔等敢收我的车费?龙纹剑架在玉皇大帝的脖子上,陆尧叼着香烟,一脸不屑:要么给车费,要么留下神魂,自己选一个。玉皇大帝咽了咽口水:我就只有这身龙袍了.....陆尧将烟头丢掉:今天就亏一把,就拿这身龙袍吧。最后的一辆三界出租车,能够抵达客户您想去的任何地方,预约电话:000-000-000-001
  • 禅门要略

    禅门要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。