登陆注册
15731800000083

第83章 CHAPTER XI.(1)

At the beginning of this year (1803), there arrived at Paris an envoy from Tunis, who presented the First Consul, on the part of the Bey, with ten Arab horses. The Bey at that time feared the anger of England, and hoped to find in France a powerful ally, capable of protecting him; and he could not have found a better time to make the application, for everything announced the rupture of the peace of Amiens, over which all Europe had so greatly rejoiced, for England had kept none of her promises, and had executed no article of the treaty. On his side, the First Consul, shocked by such bad faith, and not wishing to be a dupe, openly prepared for war, and ordered the filling up of the ranks, and a new levy of one hundred and twenty thousand conscripts. War was officially declared in June, but hostilities had already begun before this time.

At the end of this month the First Consul made a journey to Boulogne, and visited Picardy, Flanders, and Belgium, in order to organize an expedition which he was meditating against the English, and to place the northern seacoast in a state of defense. He returned to Paris in August, but set out in November for a second visit to Boulogne.

This constant traveling was too much for Hambard, who for a long time had been in feeble health; and when the First Consul was on the point of setting out for his first tour in the North, Hambard had asked to be excused, alleging, which was only too true, the bad state of his health.

"See how you are," said the First Consul, "always sick and complaining;

and if you stay here, who then will shave me?"--"General," replied Hambard, "Constant knows how to shave as well as I." I was present, and occupied at that very moment in dressing the First Consul. He looked at me and said, "Well, you queer fellow, since you are so skilled, you shall make proof of it at once. We must see how you will do." I knew the misadventure of poor Hebert, which I have already related; and not wishing a like experience, I had been for some time practicing the art of shaving. I had paid a hairdresser to teach me his trade; and I had even, in my moments of leisure, served an apprenticeship in his shop, where I

had shaved, without distinction, all his customers. The chins of these good people had suffered somewhat before I had acquired sufficient dexterity to lay a razor on the consular chin; but by dint of repeated experiments on the beards of the commonalty I had achieved a degree of skill which inspired me with the greatest confidence; so, in obedience to the order of the First Consul, I brought the warm water, opened the razor boldly, and began operations. Just as I was going to place the razor upon the face of the First Consul, he raised himself abruptly, turned, and fastened both eyes upon me, with an expression of severity and interrogation which I am unable to describe. Seeing that I was not at all embarrassed, he seated himself again, saying to me in a mild tone, "Proceed." This I did with sufficient skill to satisfy him; and when I

had finished, he said to me, "Hereafter you are to shave me;" and, in fact, after that he was unwilling to be shaved by any one else. From that time also my duties became much more exacting, for every day I had to shave the First Consul; and I admit that it was not an easy thing to do, for while he was being shaved, he often spoke, read the papers, moved about in his chair, turned himself abruptly, and I was obliged to use the greatest precautions in order not to cut him. Happily this never occurred. When by chance he did not speak, he remained immobile and stiff as a statue, and could not be made to lower, nor raise, nor bend his head to one side, as was necessary to accomplish the task easily. He also had a singular fancy of having one half of his face lathered and shaved before beginning the other, and would not allow me to pass to the other side of his face until the first half was completely finished, as the First Consul found that plan suited him best.

Later, when I had become his chief valet, and he deigned to give me proofs of his kindness and esteem, and I could talk with him as freely as his rank permitted, I took the liberty of persuading him to shave himself; for, as I have just said, not wishing to be shaved by any one except me, he was obliged to wait till I could be notified, especially in the army, when his hour of rising was not regular. He refused for a long time to take my advice, though I often repeated it. "Ah, ha, Mr. Idler!"

he would say to me, laughing, "you are very anxious for me to do half your work;" but at last I succeeded in satisfying him of my disinterestedness and the wisdom of my advice. The fact is, I was most anxious to persuade him to this; for, considering what would necessarily happen if an unavoidable absence, an illness, or some other reason, had separated me from the First Consul, I could not reflect, without a shudder, of his life being at the mercy of the first comer. As for him, I am sure he never gave the matter a thought; for whatever tales have been related of his suspicious nature, he never took any precaution against the snares which treason might set for him. His sense of security, in this regard, amounted even to imprudence; and consequently all who loved him, especially those who surrounded him, endeavored to make up for this want of precaution by all the vigilance of which they were capable; and it is unnecessary to assert that it was this solicitude for the precious life of my master which had caused me to insist upon the advice I had given him to shave himself.

On the first occasions on which he attempted to put my lessons into practice, it was even more alarming than laughable to watch the Emperor (for such he was then); as in spite of the lessons that I had given him with repeated illustrations, he did not yet know how to hold his razor.

同类推荐
  • 第一香笔记

    第一香笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念佛警策

    念佛警策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近体乐府

    近体乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第述怀

    下第述怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孤世争霸

    孤世争霸

    一个人的力量,一个人的世界,承载着不同责任与斗争!这个世界,隐藏着许多的未知和诱惑,不同的事物,不同的角度,渐渐向世人解析……是斗争?是阴谋?那么需要降临与体验……
  • 傻子的远行生涯

    傻子的远行生涯

    我不知道我什么时候就会死去,所以我要把我和肖刚那些打工的故事写出来,留下点什么再死,也就别无他求了。
  • exo专宠女佣

    exo专宠女佣

    林以薇,中国一个特工组的高级特工,因为一次任务,被派到韩国人气天团身边做保镖,两年的时间,让她越来越离不开这十二个男孩,可是……她爱的,不是自己的佑洋哥哥吗……“林以薇,我好像……喜欢上你了……”眼神迷离的说。“我就是喜欢你啊,你要我怎么办?”眼睛里透露出悲伤和深深的自嘲。“你会回来的对不对?”男人拉着她的衣服,眼神几乎带着哀求。若一人一井,你要我怎么能找到你。光阴弄你,在过不去的过去。
  • 夕阳下的锈剑

    夕阳下的锈剑

    时逝而轮回,往日辉煌如今也只能余烬一般在火光翕动之间,灰飞烟灭。但无人能抹去,我曾用铁与血,刻在这剑上的痕迹。
  • 少离即

    少离即

    单车会滑倒吗?大树会摔跤吗?风车会跳舞吗?小熊会微笑吗?一见钟情可能发生吗?也许只需要一个声音,一段音乐,一个眼神,思慕就会从心底萌发,茁壮成长。你会是我一辈子的朋友吗?也许不能奢望一辈子,但要珍惜每一刻相聚的时光。亲人会一直在身边吗?也许改变的是距离,不变的是心里关怀的芬芳。将爱情、友情、亲情织成网,取名叫年少,其中有别离的忧伤,也有相即的美好。四年的时光,记忆的伏线,我们一起成长。
  • 宙宇天星

    宙宇天星

    天地玄黄,宇宙洪荒。天有象,地有形,而万物生于天地之间,气行于地,形丽于天。何为宇宙之源头?何为万物修行之极致?何以得成永恒?亘古至今,无数的大能为了这些疑问而奋斗,然而皆未得到答案。这无尽的寰宇,到底该如何打破?直到一个坚毅的少年,在不断追寻自己的身世的过程中,这一切的谜团,才逐渐揭开……
  • 伏魔特种兵

    伏魔特种兵

    你了解这个世界吗?你知道死人的遗愿是什么?他们又怎么才能完成遗愿?你知道世界上竟有真正长生不老的人么?你见过拿自己身体和冤魂交易的人么?且看本书一一道来。。
  • 这样过了,三年青春

    这样过了,三年青春

    简介:懵懂的青春,苦涩的喜欢,为此哭过,也为此笑过。三年的路不长,叶景锦以为自己可以陪杨俊杰走过,却怎会想到,自己只是一厢情愿的傻到极致罢了。青春没有什么一见钟情,没有什么用情至深,没有什么生离死别,只是平淡地自己一个人默默无闻地走过罢了。叶景锦以为分开后,自己会习惯。却没有想到再次见到杨俊杰,她还是动心了。有情人终会成眷属,纵使过程万般坎坷。
  • 有一种爱让我们痛彻心扉

    有一种爱让我们痛彻心扉

    令亿万人感动而泣的心灵读本。本书故事曾经感动了全球亿万读者,被评为“世界上最震撼心灵的爱情故事”。在港台地区一出版,即引起轰动,销售量一直雄踞各大畅销书排行榜榜首。 没有阅读过名著的心灵是粗糙的,没有被感动过的情怀是枯涩的。朋友,你是不是很久没有被感动了呢?是不是觉得生活中可以感动自己的东西越来越少了呢?轻轻打开本书,我坚信你一定会被深深感动的。因为只要静静阅读本书5分钟,再坚强的汉子都将悄悄落泪……
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。