登陆注册
15731800000061

第61章 CHAPTER VIII.(3)

The religious ceremony of marriage between Louis and Hortense took place Jan. 7, in a house in the Rue de la Victoire; and the marriage of General Murat with Caroline Bonaparte, which had been acknowledged only before the civil authorities, was consecrated on the same day. Both Louis and his bride were very sad. She wept bitterly during the whole ceremony, and her tears were not soon dried. She made no attempt to win the affection of her husband; while he, on his side, was too proud and too deeply wounded to pursue her with his wooing. The good Josephine did all she could to reconcile them; for she must have felt that this union, which had begun so badly, was her work, in which she had tried to combine her own interest, or at least that which she considered such, and the happiness of her daughter. But her efforts, as well as her advice and her prayers, availed nothing; and I have many a time seen Hortense seek the solitude of her own room, and the heart of a friend, there to pour out her tears. Tears fell from her eyes sometimes even in the midst of one of the First Consul's receptions, where we saw with sorrow this young woman, brilliant and gay, who had so often gracefully done the honors on such occasions and attended to all the details of its etiquette, retire into a corner, or into the embrasure of a window, with one of her most intimate friends, there to sadly make her the a confidante of her trials.

During this conversation, from which she rose with red and swollen eyes, her husband remained thoughtful and taciturn at the opposite end of the room. Her Majesty, the Queen of Holland, has been accused of many sins;

but everything said or written against this princess is marked by shameful exaggeration. So high a fortune drew all eyes to her, and excited bitter jealousy; and yet those who envied her would not have failed to bemoan themselves, if they had been put in tier place, on condition that they were to bear her griefs. The misfortunes of Queen Hortense began with life itself. Her father having been executed on a revolutionary scaffold, and her mother thrown into prison, she found herself, while still a child, alone, and with no other reliance than the faithfulness of the old servants of the family. Her brother, the noble and worthy Prince Eugene, had been compelled, it is said, to serve as an apprentice. She had a few years of happiness, or at least of repose, during the time she was under the care of Madame Campan, and just after she left boarding-school. But her evil destiny was far from quitting her; and her wishes being thwarted, an unhappy marriage opened for her a new succession of troubles. The death of her first son, whom the Emperor wished to adopt, and whom he had intended to be his successor in the Empire, the divorce of her mother, the tragic death of her best-loved friend, Madame de Brocq, who, before her eyes, slipped over a precipice;

the overturning of the imperial throne, which caused her the loss of her title and rank as queen, a loss which she, however, felt less than the misfortunes of him whom she regarded as her father; and finally, the continual annoyance of domestic dissensions, of vexatious lawsuits, and the agony she suffered in beholding her oldest surviving son removed from her by order of her husband,--such were the principal catastrophes in a life which might have been thought destined for so much happiness.

The day after the marriage of Mademoiselle Hortense, the First Consul set out for Lyons, where there awaited him the deputies of the Cisalpine Republic, assembled for the election of a president. Everywhere on his route he was welcomed with fetes and congratulations, with which all were eager to overwhelm him on account of the miraculous manner in which he had escaped the plots of his enemies. This journey differed in no wise from the tours which he afterwards made as Emperor. On his arrival at Lyons, he received the visit of all the authorities, the constituent bodies, the deputations from the neighboring departments, and the members of the Italian councils. Madame Bonaparte, who accompanied him on this journey, attended with him these public displays, and shared with him the magnificent fete given to him by the city of Lyons. The day on which the council elected and proclaimed the First Consul president of the Italian Republic he reviewed, on the Place des Brotteaux, the troops of the garrison, and recognized in the ranks many soldiers of the army of Egypt, with whom he conversed for some time. On all these occasions the First Consul wore the same costume that he had worn at Malmaison, and which I

have described elsewhere. He rose early, mounted his horse, and visited the public works, among others those of the Place Belcour, of which he had laid the corner-stone on his return from Italy, passed through the Place des Brotteaux, inspected, examined everything, and, always indefatigable, worked on his return as if he had been at the Tuileries.

He rarely changed his dress, except when he received at his table the authorities or the principal inhabitants of the city. He received all petitions most graciously, and before leaving presented to the mayor of the city a scarf of honor, and to the legate of the Pope a handsome snuff-box ornamented with his likeness.

The deputies of the council received presents, and were most generous in making them, presenting Madame Bonaparte with magnificent ornaments of diamonds and precious stones, and other most valuable jewelry.

同类推荐
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲寻亲记

    六十种曲寻亲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农歌集钞

    农歌集钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The First and Last

    The First and Last

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beasts and Superbeasts

    Beasts and Superbeasts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 好父母胜过好老师

    好父母胜过好老师

    《好父母胜过好老师》内容:父母对于孩子多有两种极端的心理,一是忽视,二是期望太切,都于儿童有害。忽视则任其像茅草一样自生自灭,期望太切不免揠苗助长,反而促其夭折。所以,合理的教导是解除儿童痛苦、增进儿童幸福之正确路线。
  • 蛆蝇尸海剑

    蛆蝇尸海剑

    蛆食腐朽,羽化为蝇,尸山血海,剑极而生。宋末元初,在漠北沙漠中,一位失魂落魄的宋朝士兵醒了过来。他身旁有无数死状凄惨的骸骨,在大漠远方,有着他誓死守护的幼小皇帝。往事迷茫,前路飘渺,在荒漠幽谷中,他将找到一处古代的皇宫,他将遇上蒙古人、哈萨克族人,无数食人野兽,浑身铁甲的怪物,以及阴魂不散、挣脱不断的江湖宿命。本人在看书网有完本一部140万字的免费小说《血魔轮回》,信用保证,绝不太监。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 少水浒:鲁智深·时迁·孙二娘的故事新编

    少水浒:鲁智深·时迁·孙二娘的故事新编

    “不是黑店”从来没有这么暖和过。这暖意来自于投宿的那个胖胖的和尚。斜阳柔柔地照在小院里。枣树下一张小桌。 那胖和尚就坐在桌旁。 好个胖和尚,胖得那般庄严、圆满、慈祥、可亲。就算修行再高深的僧人、就算胡子再白再长,站在他面前,都将只是个饿肚子的小沙弥。 这是个关在冰柜里都能让鲜花盛开的人。没说几句话,阿潮就已经依偎在了和尚的怀里。
  • 洞虚仙阁

    洞虚仙阁

    来自地球的少年华起,因想为结拜兄长创造出时势,不惜搅动天下风云,使得各国,各家各派陷入到了战乱之中,后华起身中血毒,命不久已,本就心灰意冷的他,再助兄长一臂之力,将三大仙域也搅进了战乱之中,最终以天地大棋局,定下了四大仙域,三足鼎立的仙界大格局。而命不久已的洞虚阁阁主,又将何去何从,一切尽看尔虞我诈的仙界风云。新人新书,求呵护,求收藏,求推荐,求关注!
  • 双控霸主

    双控霸主

    意外穿越到异世的普通少年因为一个误会而被杀死。莫名奇妙复活的他竟然还能分出意识操控邻国的公主。如有必要,一人操控两具身体!一心双控!一切的偶然和必然,他踏上了修炼的不归路。双控的能力又能让他在这条道路上走多远……
  • 用你的手解我的锁

    用你的手解我的锁

    幻一梦大道存兴,行性化清两仪浅。缘起点醒影中光,来做那空传虚话。
  • 查理九世之封尘的文明

    查理九世之封尘的文明

    上古智慧生命体“卡普特尔”,是曾经如同人类一般生物的存在,他们建立起高度文明。年轻的卡普利特在都市里研究科技,而老年的卡普利特则隐居山林中研究魔法,但最后因为科学和魔法互相克制,导致引发大战。幸存者们为了不让以后的种族重蹈覆辙,就把当时的文明储存在宝石和芯片中并修建了遗迹封锁了起来,直到几万年后……
  • 鹿晗之转角遇到你

    鹿晗之转角遇到你

    她,本是个编剧,却意外演了戏。她,本不相信一见钟情,但还是应了那句话。
  • 最沧系列之幽冥如雪

    最沧系列之幽冥如雪

    《最沧》是一部系列武侠小说,每部之间环环相扣,又可以成独立的一本,主要讲述由主人公白如雪,展开的宏伟武侠故事。一个心的江湖!