登陆注册
15731800000055

第55章 CHAPTER VII.(2)

"Not so, not so, my dear sir," replied the First Consul. I have no desire to disgust them with royalty; but the sojourn of the King of Etruria will annoy a number of good people who are working incessantly to create a feeling favorable to the Bourbons." Don Louis, perhaps, did not merit such severity, although he was, it must be admitted, endowed with little mind, and few agreeable traits of character. When he dined at the Tuileries, he was much embarrassed in replying to the simplest questions the First Consul addressed him. Beyond the rain and the weather, horses, dogs, and other like subjects of conversation, he could not give an intelligent reply on any subject. The Queen, his wife, often made signs to put him on right road, and even whispered to him, what he should say or do; but this rendered only the more conspicuous his absolute want of presence of mind. People made themselves merry at his expense; but they took good care, however, not to do this in the presence of the First Consul, who would not have suffered any want of respect to a guest to whom he had shown so much. What gave rise to the greatest number of pleasantries, in regard to the prince, was his excessive economy, which reached a point truly incredible. Innumerable instances were quoted, which this is perhaps the most striking. The First Consul sent him frequently during his stay, magnificent presents, such as Savonnerie carpets, Lyons cloths, and Sevres porcelain; and on such occasions his Majesty would give some small gratuity to the bearers of these precious articles. One day a vase of very great value (it cost, I believe, a hundred thousand crowns) was brought him which it required a dozen workmen to place in the apartments of the king. Their work being finished, the workmen waited until his Majesty should give them some token of his satisfaction, and flattered themselves he would display a truly royal liberality. As, notwithstanding, time passed, and the expected gratuity did not arrive, they finally applied to one of his chamberlains, and asked him to lay their petition at the feet of the King of Etruria. His Majesty, who was still in ecstasy over the beauty of the present, and the munificence of the First Consul, was astounded at such a request. "It was a present," said he; "and hence it was for him to receive, not to give;" and it was only after much persistence that the chamberlain obtained six francs for each of these workmen, which were refused by these good people. The persons of the prince's suite asserted that to this extreme aversion to expense he added an excessive severity towards themselves; however, the first of these traits probably disposed the servants of the King of Etruria to exaggerate the second.

Masters who are too economical never fail to be deemed severe themselves, and at the same time are severely criticised by their servants. For this reason, perhaps (I would say in passing), there is current among some people a calumny which represents the Emperor as often taking a fancy to beat his servants. The economy of the Emperor Napoleon was only a desire for the most perfect order in the expenses of his household. One thing I

can positively assert in regard to his Majesty, the King of Etruria, is that he did not sincerely feel either all the enthusiasm or all the gratitude which he expressed towards the First Consul, and the latter had more than one proof of this insincerity. As to the king's talent for governing and reigning, the First Consul said to Cambaceres at his levee, in the same conversation from which I have already quoted, that the Spanish Ambassador had complained of the haughtiness of this prince towards him, of his extreme ignorance, and of the disgust with which all kind of business inspired him. Such was the king who went to govern part of Italy, and was installed in his kingdom by General Murat, who apparently had little idea that a throne was in store for himself a few leagues distant from that on which he seated Don Luis.

The Queen of Etruria was, in the opinion of the First Consul, more sagacious and prudent than her august husband. This princess was remarkable neither for grace nor elegance; she dressed herself in the morning for the whole day, and walked in the garden, her head adorned with flowers or a diadem, and wearing a dress, the train of which swept up the sand of the walks; often, also, carrying in her arms one of her children, still in long dresses, from which it can be readily understood that by night the toilet of her Majesty was somewhat disarranged. She was far from pretty, and her manners were not suited to her rank. But, which fully atoned for all this, she was good-tempered, much beloved by those in her service, and fulfilled scrupulously all the duties of wife and mother; and in consequence the First Consul, who made a great point of domestic virtues, professed for her the highest and most sincere esteem.

During the entire month which their Majesties spent in Paris, there was a succession of fetes, one of which Talleyrand gave in their honor at Neuilly, of great magnificence and splendor, and to which I, being on duty, accompanied the First Consul. The chateau and park were illuminated with a brilliant profusion of colored lights. First there was a concert, at the close of which the end of the hall was moved aside, like the curtain of a theater, and we beheld the principal square in Florence, the ducal palace, a fountain playing, and the Tuscans giving themselves up to the games and dances of their country, and singing couplets in honor of their sovereigns. Talleyrand came forward, and requested their Majesties to mingle with their subjects; and hardly had they set foot in the garden than they found themselves in fairyland, where fireworks, rockets, and Bengal fires burst out in every direction and in every form, colonnades, arches of triumph, and palaces of fire arose, disappeared, and succeeded each other incessantly. Numerous tables were arranged in the apartments and in the garden, at which all the spectators were in turn seated, and last of all a magnificent ball closed this evening of enchantments. It was opened by the King of Etruria and Madame Le Clerc (Pauline Borghese).

Madame de Montesson also gave to their Majesties a ball, at which the whole family of the First Consul was present. But of all these entertainments, I retain the most vivid recollection of that given by Chaptal, Minister of the Interior, the day which he chose being the fourteenth of June, the anniversary of the battle of Marengo. After the concert, the theater, the ball, and another representation of the city and inhabitants of Florence, a splendid supper was served in the garden, under military tents, draped with flags, and ornamented with groupings of arms and trophies, each lady being accompanied and served at table by an officer in uniform. When the King and Queen of Etruria came out of their tent, a balloon was released which carried into the heavens the name of Marengo in letters of fire.

Their Majesties wished to visit, before their departure, the chief public institutions, so they were taken to the Conservatory of Music, to a sitting of the Institute, of which they did not appear to comprehend much, and to the Mint, where a medal was struck in their honor. Chaptall received the thanks of the queen for the manner in which he had entertained and treated his royal guests, both as a member of the Institute, as minister at his hotel, and in the visits which they had made to the different institutions of the capital. On the eve of his departure the king had a long private interview with the First Consul;

and though I do not know what passed, I observed that on coming out neither appeared to be satisfied with the other. However, their Majesties, on the whole, should have carried away a most favorable impression of the manner in which they had been received.

同类推荐
  • 苌楚斋五笔

    苌楚斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竺峰敏禅师语录

    竺峰敏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 息除中夭陀罗尼经

    息除中夭陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙凰决

    龙凰决

    我有一个父亲,曰之天!我有一个母亲,曰之地!掌雄霸天下之风,握冠绝轮回之血!..........................
  • 九天女帝

    九天女帝

    大泽罪将之女闵旭在毁容后假扮侄儿闵炀建立军功,后被姐姐陷害怀孕,与心上人顾源分离。在辅助人质皇子陆承恩登基后,她渐渐察觉自己一路被大泽谋士顾长安和大茂间谍安达翀利用,卷入博大陆诸多纷战尔虞我诈之境,成为亡国太后,最终黑化逆袭成为统一博大陆的女帝。
  • 奇点元界

    奇点元界

    一屋,一室,一人,一副案几,一明灯火。。。“来。。。了。。。”沧桑、枯哑,一字停顿许久,此声仿若从远古传来,用尽了力气。而此人,身着褴褛,仍难掩其伟岸,双目时而无神,时而精芒四射,年约中年,非寻常人!伛偻伏于案几,如有万钧之力压于身,手中一物,似一将成型之木雕,非人非兽,却有莫名气韵环绕,神秘莫测!蓦然,室内呜呜声渐起,透出冰寒,宛如九幽阴灵嘶吼鸣叫,常人听之必为其狂。。。
  • 不漏天机

    不漏天机

    关于神的讨论堕天使路西法:我就是神!一切在我掌中。戚上尘:你根本不是神!你~不配墨邪空:我带着对神的信仰。舞清俚:神能承受我的魅惑吗?雀儿:神也没我的帆哥好!杨帆:挂了ing。潜水中,等待救援。(装作没听到)莫离:我要让神参与轮回!秦羽:我要与神决斗
  • 墨河

    墨河

    我已用我的杀戮祭奠了先死的亡灵,但却让我成为另一个需要被祭奠的亡灵。如果仇杀能消除前世的恩怨,难道我们今生只是一个为了复仇而存在的人?那么活着是为了什么?难道又让我们以上天的胸怀容纳一切罪恶?而当我马上要成为用来祭奠别人亡灵的牺牲品的时候,我却胆怯地无法再面对那把曾经用来杀人的宝剑。
  • 擒王有道:极品腹黑妃

    擒王有道:极品腹黑妃

    祈国女帝,沙场不败的战神,下嫁白国国君的结局却是被丈夫和妹妹联手加害小产惨死!重生醒来,她满怀复仇之怒杀回白国,却不想被一个男人强行抱住扛上了床——“在床上服侍男人是你的本分。你要学会服从。”名动天下的祈王沦为侍妾,这大概是天底下最可笑的笑话了。
  • 血言十字

    血言十字

    风言陌她的本名,风星月她的假名,堂堂一个血族亲王活了数千年,除走狗的过程中被包围了。嘿,小样,想灭了她,除非被雷劈。想了,也真的实现了,万恶的雷啊!穿越了,但是发现是个梦,醒来后,又穿了!作为一只吸血鬼,她还真是窝囊死了——实力弱的掉渣......讨厌的生物圈。
  • 最强极道系统

    最强极道系统

    极道,是杀戮、邪恶、黑暗、无恶不作的代名词,极道巅峰,吾欲为王!携带最强极道系统的林天邪毅然决然走上一条极道之路……称霸世界君临天下尊奉顺我者昌逆我者亡的规则,臣服我的可以存活,逆反我的只有死路一条,这个世界由我来主宰。
  • 告诉你一个真实的陈楚生

    告诉你一个真实的陈楚生

    2007年的夏季我们邂逅了一位有着天籁般音色的灵魂歌者,他就是2007年“快乐男生”全国总冠军——陈楚生。本书既向人们讲述了陈楚生的成长故事,讲述了他平凡的童年、坎坷的青年,也讲述了他的青春与梦想,以及7年执著追寻的音乐历程。