登陆注册
15731800000049

第49章 CHAPTER VI.(2)

It was, in fact, the delay of an instant which saved her life, as well as that of her daughter, her sister-in-law, Madame Murat, and all who were to accompany them, since the carriage of these ladies, instead of being immediately behind that of the First Consul, was just leaving the Place Carrousel, when the machine exploded. The glass was shivered; and though Madame Bonaparte received no injury except the terrible fright, Hortense was slightly wounded in the face by a piece of glass, and Madame Caroline Murat, who was then far advanced in pregnancy, was so frightened that it was necessary to carry her back to the Tuileries. This catastrophe had its influence, even on the health of her child; for I have been told that Prince Achille Muratz is subject, to this day, to frequent attacks of epilepsy. As is well known, the First Consul went on to the opera, where he was received with tumultuous acclamations, the immobility of his countenance contrasting strongly with the pallor and agitation of Madame Bonaparte's, who had feared not so much for herself as for him. The coachman who had driven the First Consul with such good fortune was named Germain. He had followed him in Egypt, and in a skirmish had killed an Arab, with his own hand, under the eyes of the general-in-chief, who, struck with his courage, had cried out, "Diable! that's a brave man, he is a Caesar." The name had clung to him. It has been said that this brave man was drunk at the time of this explosion; but this is a mistake, which his conduct under the circumstances contradicts in the most positive manner. When the First Consul, after he became Emperor, went out, incognito, in Paris, it was Caesar who was his escort, without livery. It is said in the Memorial de Sainte Helene that the Emperor, in speaking of Caesar, stated that he was in a complete state of intoxication, and took the noise of the explosion for an artillery salute, nor did he know until the next day what had taken place. This is entirely untrue, and the Emperor was incorrectly informed in regard to his coachman. Caesar drove the First Consul very rapidly because he had been ordered to do so, and because he considered his honor interested in not allowing the obstacle which the infernal machine placed in his way before the explosion to delay him. The evening of the event I saw Caesar, who was perfectly sober, and he himself related to me part of the details that I have just given. A few days after, four or five hundred hackney-coachmen clubbed together to honor him, and gave him a magnificent dinner at twenty-four francs per head.

While the infernal plot was being executed, and costing the lies of many innocent citizens, without attaining the object the assassins proposed, I was, as I have said, at the Theatre Feydeau, where I had prepared myself to enjoy at my leisure an entire evening of freedom, amid the pleasures of the stage, for which I had all my life a great liking.

Scarcely had I seated myself comfortably, however, when the box-keeper entered in the greatest excitement, crying out, "Monsieur Constant, it is said that they have just blown up the First Consul; there has been a terrible explosion, and it is asserted that he is dead." These terrible words were like a thunderbolt-to me. Not knowing what I did, I plunged down-stairs, and, forgetting my hat, ran like mad to the chateau. While crossing Rue Vivienne and the Palais Royal, I saw no extraordinary disturbance; but in Rue Sainte Honore there was a very great tumult, and I saw, borne away on litters, many dead and wounded, who had been at first carried into the neighboring houses of Rue Sainte Nicaise. Many groups had formed, and with one voice all were cursing the still unknown authors of this dastardly attempt. Some accused the Jacobins of this, because three months before they had placed the poniard in the hands of Cerrachi, of Arena, and of Topino Lebrun; whilst others, less numerous perhaps, thought the aristocrats, the Royalists, could alone be guilty of this atrocity. I could give no time to these various accusations, except as I was detained in forcing my way through an immense and closely packed crowd, and as rapidly as possible went on, and in two seconds was at the Carrousel. I threw myself against the wicket, but the two sentinels instantly crossed bayonets before my breast. It was useless to cry out that I was valet de chambre of the First Consul; for my bare head, my wild manner, the disorder, both of my dress and ideas, appeared to them suspicious, and they refused energetically and very obstinately to allow me to enter. I then begged them to send for the gatekeeper of the chateau; and as soon as he came, I was admitted, or rather rushed into the chateau, where I learned what had just happened. A short time after the First Consul arrived, and was immediately surrounded by his officers, and by all his household, every one present being in the greatest state of anxiety. When the First Consul alighted from his carriage he appeared calm and smiling; he even wore an air of gayety. On entering the vestibule he said to his officers, rubbing ,his hands, "Well, sirs, we made a fine escape! "They shuddered with indignation and anger. He then entered the grand saloon on the ground floor, where a large number of counselors of state and-dignitaries had already assembled; but hardly had they begun to express their congratulations, when he interrupted them, and in so vehement a manner that he was heard outside the saloon. We were told that after this council he had a lively altercation with Fouche, Minister of Police, whom he reproached with his ignorance of this plot, openly accusing the Jacobins of being the authors.

同类推荐
热门推荐
  • 怎么能够不爱你

    怎么能够不爱你

    爱的太深,会成执念。苏筱对秦湛的执念深入骨髓,但却卑微的可笑。如果重新再活一次,她愿意放下执念。贵族名校德威公学这一届最出名的两个新生。第一名,女的,最穷最古怪。第二名,男的,最帅最多金。看似毫无交集,又跨越了前世今生的两个人能还能否再擦出火花?爱情,是否还能让他们真心相待……
  • 九域灵皇

    九域灵皇

    他是华夏的守护神,却因为守护命陨京都,穿越到道灵大陆一个废弃的天才身上。守护,不是一味防守。为什么自己会穿越到这,自己到底是什么人。“喂,项链,我是谁?”所有谜团解开之后等着他的是什么?
  • 重生之前妻难为

    重生之前妻难为

    前夫游政廷是传说中的那种霸道总裁,碰上了虐恋情深的真爱郑芙雅,于是就不小心炮灰了前妻周海鸽。周海鸽重生后开始想尽办法拆散游政廷和郑芙雅,不过不是为了自己,而是为了另外一个男人,郑芙雅的前男友郭易。
  • 台湾十大企业家财富传奇

    台湾十大企业家财富传奇

    本书通过介绍“经营之神”王永庆、“代工之王”郭台铭、“半导体教父”张忠谋、“红顶商人”辜振甫、“台湾IT之父”施振荣、“船长企业家”张荣发、“金融大亨”蔡万才、“统一国王”高清愿、“驼金山的孤行者”蔡宏图、“米果大王”蔡衍明等十位著名企业家的创业历程、经营心得、为人处事、商业战略、统御之法等,向读者全面展现一个世纪以来台湾商界风云的变幻、财富路线的演进,以及整个台湾企业家的往事今生与集体记忆。
  • 黑执事之火红的爱恋

    黑执事之火红的爱恋

    因为一次意外,她莫名穿越到了(黑执事)的世界里,成为了“重生的王”看她怎么获取美男的芳心。。
  • 元灵之极

    元灵之极

    生命的奥义是什么?权利?金钱?…不不不,其所所在的意义正是我们所寻找的答案……生命会凋零,如果生命不会死亡,时间是否存在尽头?一切皆是未知……一个平凡的人也会有不平凡的时候。夜无言,一个身份并不特殊的人,将如何面对不可预知的危险?上流“社会”的尔虞我诈将是他成长的教材,他是否能够寻找到消失的神界??是否能够克服困难成为真正的不朽?黎明的到来,带来的不只是光明,还有全新……
  • 盛世女皇:紫霄迷梦

    盛世女皇:紫霄迷梦

    【本文内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】一颗焰珀的出现,令她灵魂穿越到一个架空的世界,重生在一具十二岁的躯壳。一位仙君的出现,令她的人生翻天覆地。一次入世的旅程,她是否还能抗拒成皇的命运?一块天霆玉,一份怪异的名单,其中到底隐藏着什么?胭脂七楼中,邂逅崧沧国帝君,为胭脂楼带来怎样的命运。是覆灭?还是繁盛?一次逃亡,她身受重伤,却意外被泓央国帝君所救。然而,再遇之时,却见他沦为亡国帝君受尽百般荣辱。看尽时间炎凉,她最终将会如何选择,且看《盛世女皇:紫霄迷梦》为你一一解答……
  • 西域诡事

    西域诡事

    罗布泊的食人湖、楼兰鬼蜮、塔克拉玛干死亡大沙漠,这是一长串带着魔咒般让人窒息的名字…昆仑山上的异兽是什么?甘沟的沟底果真如同传说般遍地冰尸吗?失落之路的拉面馆为什么永恒不变?震惊世界的和田丧尸是真是假。
  • 圣斗士之魔王

    圣斗士之魔王

    在美丽的夜空中有88个星座,因此有88件圣衣“黄金圣衣”12件“白银圣衣”24件“青铜圣衣”48件。转世的神魔穿上了圣衣,成为了女神雅典娜的圣斗士.....
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)