登陆注册
15731800000018

第18章

"Wha-wha-what-do-does he say?" --"Nothing," replied the officious neighbor, wishing to prevent a quarrel, and to supply facts while defending the other stammerer.--"Soso-he-he-he-he's mamaking fun of me!"

Then the quarrel became more violent still; they were about to come to blows, when each of the two stammerers seizing a carafe of water, hurled it at the head of his antagonist, and a copious deluge of water from the bottles taught the officious neighbors the great danger of acting as peacemakers. The two stammerers continued to scream as is the custom of deaf persons, until the last drop of water was spilt; and I remember that Eugene, the originator of this practical joke, laughed immoderately the whole time this scene lasted. The water was wiped off; and all were soon reconciled, glass in hand. Eugene, when he had perpetrated a joke of this sort, never failed to relate it to his mother, and sometimes to his stepfather, who were much amused thereby, Josephine especially.

I had led for one month a very pleasant life with Eugene, when Lefebvre, the valet de chambre whom he had left sick at Cairo, returned in restored health, and asked to resume his place. Eugene, whom I suited better on account of my age and activity, proposed to him to enter his mother's service, suggesting to him that he would there have an easier time than with himself; but Lefebvre, who was extremely attached to his master, sought Madame Bonaparte, and confided to her his chagrin at this decision.

Josephine promised to assist him; and consoled him by assurances that she would suggest to her son that Lefebvre should reassume his former position, and that she would take me into her own service. This was done according to promise; and one morning Eugene announced to me, in the most gratifying manner, my change of abode. "Constant," he said to me, "I regret very much that circumstances require us to part; but you know Lefebvre followed me to Egypt, he is an old servant, and I feel compelled to give him his former position. Besides, you will not be far removed, as you will enter my mother's service, where you will be well treated, and we will see each other often. Go to her this morning; I have spoken to her of you. The matter is already arranged, and she expects you."

As may be believed, I lost no time in presenting myself to Madame Bonaparte. Knowing that she was at Malmaison, I went there immediately, and was received by her with a kindness which overwhelmed me with gratitude, as I was not then aware that she manifested this same graciousness to every one, and that it was as inseparable from her character as was grace from her person. The duties required of me, in her service, were altogether nominal; and nearly all my time was at my own disposal, of which I took advantage to visit Paris frequently. The life that I led at this time was very pleasant to a young man like myself, who could not foresee that in a short while he would be as much under subjection as he was then at liberty.

Before bidding adieu to a service in which I had found so much that was agreeable, I will relate some incidents which belong to that period, and which my situation with the stepson of General Bonaparte gave me the opportunity of learning.

M. de Bourrienne has related circumstantially in his memoirs the events of the 18th Brumaire; --[The 18th Brumaire, Nov. 9, 1799, was the day Napoleon overthrew the Directory and made himself First Consul.-TRANS.]--

and the account which he has given of that famous day is as correct as it is interesting, so that any one curious to know the secret causes which led to these political changes will find them faithfully pointed out in the narration of that minister of state. I am very far from intending to excite an interest of this, kind, but reading the work of M. Bourrienne put me again on the track of my own recollections. These memoirs relate to circumstances of which he was ignorant, or possibly may have omitted purposely as being of little importance; and whatever he has let fall on his road I think myself fortunate in being permitted to glean.

I was still with Eugene de Beauharnais when General Bonaparte overthrew the Directory; but I found myself in as favorable a situation to know all that was passing as if I had been in the service of Madame Bonaparte, or of the general himself, for my master, although he was very young, had the entire confidence of his stepfather, and, to an even greater degree, that of his mother, who consulted him on every occasion.

A few days before the 18th Brumaire, Eugene ordered me to make preparations for a breakfast he wished to give on that day to his friends, the number of the guests, all military men, being much larger than usual. This bachelor repast was made very gay by an officer, who amused the company by imitating in turn the manners and appearance of the directors and a few of their friends. To represent the Director Barras, he draped himself 'a la grecque' with the tablecloth, took off his black cravat, turned down his shirt-collar, and advanced in an affected manner, resting his left arm on the shoulder of the youngest of his comrades, while with his right he pretended to caress his chin. Each person of the company understood the meaning of that kind of charade; and there were uncontrollable bursts of laughter.

He undertook then to represent the Abbe Sieyes, by placing an enormous band of paper inside of his neckcloth, and lengthening thus indefinitely a long, pale face. He made a few turns around the room, astraddle of his chair, and ended by a grand somersault, as if his steed had dismounted him. It is necessary to know, in order to understand the significance of this pantomime, that the Abbe Sieges had been recently taking lessons in horseback, riding in the garden of the Luxembourg, to the great amusement of the pedestrians, who gathered in crowds to enjoy the awkward and ungraceful exhibition made by this new master of horse.

同类推荐
热门推荐
  • 异世源

    异世源

    尘封的岁月,化为无尽的回忆、、、、、永恒的记忆,沉醉在梦的怀抱里、、、、、、、化为尘封的少年血战、、、、征途!!!!!!!!
  • 战平风云乱世

    战平风云乱世

    神州大陆,正处于战火纷飞的年代。天下棋盘,人命如草芥,众生皆蝼蚁,烽火起,百姓哀,生灵涂炭。丁韩,乃是神医之后,身怀绝世医术行走江湖。历经人生百态,尝尽苍生疾苦。他说:“这天下,得治!”因而,毅然弃医从戎修炼武道,想以武力医治天下,战平天下乱世。他还说:“善良是会死人的。”于是,以暴制暴成就杀戮果断,屠尽该杀之人,踏上强者巅峰。且看他如何舞动风云,战天下,得天下,掌天下!
  • 戮狱

    戮狱

    杀戮是罪!杀戮一人是杀,然而杀戮也能杀之无畏。杀戮百人变狂,然而杀戮也能理直气壮。杀戮万人入魔,然而杀戮也能问心无愧。杀戮百万成屠,然而杀戮也能天经地义。杀戮过亿化戮,然而杀戮也能杀戮成道。杀杀杀!屠屠屠!戮戮戮!杀境九境,屠境九极,戮境九道。由杀入屠,由屠化戮,戮尽天下即为道。唯有戮道,方可逆天!
  • 女人使用手册

    女人使用手册

    该书讲述的最重要的事,包括事先确定最重要的事,与上司交往最重要的事,与下属交往最重要的事,与同事交往最重要的事等十部分。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 万物操控

    万物操控

    末世十年,最后满怀决意的与敌人同归于尽,却在死后重回末世的最开始。只是,这次的身份不再为人。。。
  • 总裁的强取豪夺

    总裁的强取豪夺

    他霸道的夺走了她的身体,还强盗般地把她关到了自己家里,从此,两个陌生的男女交织在一起,一段刻骨铭心的虐恋就此展开……
  • 魔剑邪灵

    魔剑邪灵

    剑魔与剑仙,只在一念之间。魔剑在手,天下无敌!韩云飞手持天下第一魔剑,虽然怒斩了杀害全家的幕后真凶,但亦被魔剑剑灵入侵,变得嗜血杀戮……
  • 良师益友

    良师益友

    本书汇集了袁宝华同志的战友、同事、下级、朋友写的纪念袁老的文章。
  • 灭世剑皇

    灭世剑皇

    三千世界,浮屠众生太古秘闻,上古秘辛延绵不断的圣战,征战何时才能抵达尽头。此起彼伏的阴谋,究竟何人才能值得托付。这是一个虚幻的世界,没有人知道它的尽头。这是一个残酷的世界,没有人知道它的来历。随着一声巨响,一位少年斩破一切,一切的诡异,最终敲响了结束的丧钟。(书友群:450290237)