登陆注册
15730400000011

第11章

This was much, but it was not all.The marquise, as we know, had taken refuge in a convent, where Desgrais dared not arrest her by force, for two reasons: first, because she might get information beforehand, and hide herself in one of the cloister retreats whose secret is known only to the superior; secondly, because Liege was so religious a town that the event would produce a great sensation: the act might be looked upon as a sacrilege, and might bring about a popular rising, during which the marquise might possibly contrive to escape.So Desgrais paid a visit to his wardrobe, and feeling that an abbe's dress would best free him from suspicion, he appeared at the doors of the convent in the guise of a fellow-countryman just returned from Rome, unwilling to pass through Liege without presenting his compliments to the lovely and unfortunate marquise.

Desgrais had just the manner of the younger son of a great house: he was as flattering as a courtier, as enterprising as a musketeer.In this first visit he made himself attractive by his wit and his audacity, so much so that more easily than he had dared to hope, he got leave to pay a second call.The second visit was not long delayed: Desgrais presented himself the very next day.Such eagerness was flattering to the marquise, so Desgrais was received even better than the night before.She, a woman of rank and fashion, for more than a year had been robbed of all intercourse with people of a certain set, so with Desgrais the marquise resumed her Parisian manner.Unhappily the charming abbe was to leave Liege in a few days; and on that account he became all the more pressing, and a third visit, to take place next day, was formally arranged.Desgrais was punctual: the marquise was impatiently waiting him; but by a conjunction of circumstances that Desgrais had no doubt arranged beforehand, the amorous meeting was disturbed two or three times just as they were getting more intimate and least wanting to be observed.

Desgrais complained of these tiresome checks; besides, the marquise and he too would be compromised: he owed concealment to his cloth: He begged her to grant him a rendezvous outside the town, in some deserted walk, where there would be no fear of their being recognised or followed: the marquise hesitated no longer than would serve to put a price on the favour she was granting, and the rendezvous was fixed for the same evening.

The evening came: both waited with the same impatience, but with very different hopes.The marquise found Desgrais at the appointed spot:

he gave her his arm then holding her hand in his own, he gave a sign, the archers appeared, the lover threw off his mask, Desgrais was confessed, and the marquise was his prisoner.Desgrais left her in the hands of his men, and hastily made his way to the convent.Then, and not before, he produced his order from the Sixty, by means of which he opened the marquise's room.Under her bed he found a box, which he seized and sealed; then he went back to her, and gave the order to start.

When the marquise saw the box in the hands of Desgrais, she at first appeared stunned; quickly recovering, she claimed a paper inside it which contained her confession.Desgrais refused, and as he turned round for the carriage to come forward, she tried to choke herself by swallowing a pin.One of the archers, called Claude, Rolla, perceiving her intention, contrived to get the pin out of her mouth.

After this, Desgrais commanded that she should be doubly watched.

They stopped for supper.An archer called Antoine Barbier was present at the meal, and watched so that no knife or fork should be put on the table, or any instrument with which she could wound or kill herself.The marquise, as she put her glass to her mouth as though to drink, broke a little bit off with her teeth; but the archer saw it in time, and forced her to put it out on her plate.

Then she promised him, if he would save her, that she would make his fortune.He asked what he would have to do for that.She proposed that he should cut Desgrais' throat; but he refused, saying that he was at her service in any other way.So she asked him for pen and paper, and wrote this letter:

"DEAR THERIA,--I am in the hands of Desgrais, who is taking me by road from Liege to Paris.Come quickly and save me."Antoine Barbier took the letter, promising to deliver it at the right address; but he gave it to Desgrais instead.The next day, finding that this letter had not been pressing enough, she wrote him another, saying that the escort was only eight men, who could be easily overcome by four or five determined assailants, and she counted on him to strike this bald stroke.But, uneasy when she got no answer and no result from her letters, she despatched a third missive to Theria.In this she implored him by his own salvation, if he were not strong enough to attack her escort and save her, at least to kill two of the four horses by which she was conveyed, and to profit by the moment of confusion to seize the chest and throw it into the fire; otherwise, she declared, she was lost.Though Theria received none of these letters, which were one by one handed over by Barbier to Desgrais, he all the same did go to Maestricht, where the marquise was to pass, of his own accord.There he tried to bribe the archers, offering much as 10,000 livres, but they were incorruptible.At Rocroy the cortege met M.Palluau, the councillor, whom the Parliament had sent after the prisoner, that he might put questions to her at a time when she least expected them, and so would not have prepared her answers.Desgrais told him all that had passed, and specially called his attention to the famous box, the object of so much anxiety and so many eager instructions.M.de Palluau opened it, and found among other things a paper headed " My Confession."This confession was a proof that the guilty feel great need of discovering their crimes either to mankind or to a merciful God.

同类推荐
热门推荐
  • 不一样的妖怪世界

    不一样的妖怪世界

    长生不老的租客,能变成人形的黑猫,吃人的狼妖,诡异的事情接连发生。在神秘力量的推动下,张一进入青丘妖域,却发现这里跟传说中的青丘不太一样,没有人的相貌却有人的智慧,它们把自己当成世上最有智慧的生灵,把人作为家畜饲养,用人皮做衣服……
  • 月无殇

    月无殇

    原是夏王朝最为高贵的嫡出公主和太子殿下,只因父皇后宫中储着的昭雪公主的母妃对父母的嫉妒,而成为亡国的祭品。年幼天真的她一夕之间变为冷血煞神,你要她死,那好,她就把你全族推进地狱!冷漠如她,江湖上的冰心医仙独孤寒,亦是凌云宗大小姐雪玉罗刹君陌殇,却非前朝大夏莲央公主殿下君琰!
  • 异形母皇

    异形母皇

    这里是3017年的春天,末世来临,丧尸当道,人类的生存受到极大的威胁,而田皓宇作为天朝的一个普普通通的大一学子,亦被卷进了这场浩劫当中...
  • 你不可不知的100个养生妙招

    你不可不知的100个养生妙招

    《你不可不知的100个养生妙招》分别从饮食养生、运动养生、以静养生、心理养生、日常起居养生、四季养生、保健养生各方面给大家深入地介绍了一些养生的原理、方法和建议。希望广大读者能够通过阅读本书而更加关爱自己、热爱生活、珍惜健康和生命,增强生活中的养生意识,真正做到防患于未然,治病于未发。
  • 天乾之云光

    天乾之云光

    “寒阳残金鼎,云天现雾影。万妖迎始祖,诸法拜空灵。”因一则预言引发的三界大乱,巫尊率群魔攻上天界,太阳金鼎严重受损,太阳神一脉几乎全军覆灭!眼看着万妖之王即将苏醒,最终是否能够阻止?
  • 如果青春没有青只有春

    如果青春没有青只有春

    本书内容精选作家古保祥发表的校园类文章,其中许多被《读者》、《青年文摘》、《格言》、《意林》和《青年博览》转载。文章内容以校园生活为主线有瑰丽的亲情、美好的初恋……在这里,读者可以找到自己懵懂的少年生涯,更可以觅寻一段绮丽的青春江湖。
  • 在那个冬天,遇见你的爱

    在那个冬天,遇见你的爱

    这本小说呢,按照我的脑洞写的,我想到什么我就会写什么,至于我的脑洞能开到多大,你们接下去慢慢看就知道了
  • 蓝花楹守护天使

    蓝花楹守护天使

    一场珠宝拍卖会,她降临人间。一块旷世珠宝,她命运从此改变,流落异地,饱受折磨。十二岁为救秦菲,她失去右手,立誓要逆天写命。他是天之骄子,却为了一首诗悄然无息的爱上了她,谁知这个女人竟然是为了另一个男人,来到自己的身边。他是黑道霸主,带着一身血海深仇。势要夺回属于自己的一切。救下她,只为利用她得到另一个产业。可是却不知道早已爱上了她。更为了救她昏迷六年。她说,蓝花楹盛开的季节,命运的轮盘在我还是婴儿的时候就已经转动,所以,不要悲伤,我的一生都是苦难,可我还是感谢上天遇到了你。小暗堂,夜风阁,天地盟,佐伊集团··她要站在世界的顶峰。她说:夜魅你若死了,我便要天下人为你陪葬。他说:只要你活着,我就会努力活下去。她说:我一无所有,我有的只是你至死不渝的爱。他说:我拥有的一切,只是想为你建一个美丽的国度。她说:倾国倾城要倾的只你一人而已。他说:祸国殃民要祸的只你一人而已。她说:我的爱从未消退,哪怕下一世我依旧会等你。他说:上穷碧落下黄泉,我也要找到你。
  • 盛宠呆萌小娇妻

    盛宠呆萌小娇妻

    他说:不要说这辈子你是我的,就是下辈子,下下辈子,你也只能是我的。之前为了成全你,我放开了你的手,结果我发现你不是幸福的,既然这样,还不如在我的身边,让我来宠你。她说:是我对你先动的心,可却不是先牵上你的手,经历了伤心与绝望,我才发现,我错了,只有在你身边,才是我想要的,最后的归宿,还好你没放弃我。女配说:爱上你,也许是我的错,原本以为像你一样的人,那么冰冷,不会懂得什么是爱,但我最终发现,你的爱只是全部给了一人。男配说:你知道不知道,我为什么会非你不可,自从你把我从深渊之中拉起,我就发誓,自此一生,只要你。文章很温馨,绝对宠文,稍有小虐。不伤大雅。本文1对1.
  • 低调做人的智慧

    低调做人的智慧

    《低调做人的智慧(精华版)》分为“低调为人,智者之道”、“低调有术,自成尊贵”这两篇,书中将告诉你枪打出头鸟,高调惹祸端;低人一时者,尊荣一世;糊涂者,方为真聪明;要想出头,先学低头;欲有所得,先学放弃;端正姿态,中庸做人;管住嘴巴,沉默是金;忍得住气,吃得了亏……把“一等一”的东西,放在“三等三”的位置,是非常大的学问。你即使是“一等一”的人,如果懂得处世,有时候也该“故意”把自己放在“三等三”的位置。