登陆注册
15729600000005

第5章

DON AL.My young friend, a Grand Inquisitor is always up to date.(To Cas.) His mother is at present the wife of a highly respectable and old-established brigand, who carries on an extensive practice in the mountains around Cordova.Accompanied by two of my emissaries, he will set off at once for his mother's address.She will return with them, and if she finds any difficulty in making up her mind, the persuasive influence of the torture chamber will jog her memory.

RECITATIVE--CASILDA and DON ALHAMBRA.

CAS.But, bless my heart, consider my position!

I am the wife of one, that's very clear;

But who can tell, except by intuition, Which is the Prince, and which the Gondolier?

DON AL.Submit to Fate without unseemly wrangle:

Such complications frequently occur--

Life is one closely complicated tangle:

Death is the only true unraveller!

QUINTET--DUKE, DUCHESS, CASILDA, LUIZ, and GRAND INQUISITOR.

ALL.Try we life-long, we can never Straighten out life's tangled skein, Why should we, in vain endeavour, Guess and guess and guess again?

LUIZ.Life's a pudding full of plums,DUCH.Care's a canker that benumbs.

ALL.Life's a pudding full of plums, Care's a canker that benumbs.

Wherefore waste our elocution On impossible solution?

Life's a pleasant institution, Let us take it as it comes!

Set aside the dull enigma, We shall guess it all too soon;Failure brings no kind of stigma--Dance we to another tune!

LUIZ.String the lyre and fill the cup,DUCH.Lest on sorrow we should sup.

ALL.Hop and skip to Fancy's fiddle, Hands across and down the middle--Life's perhaps the only riddle That we shrink from giving up!

(Exeunt all into Ducal Palace except Luiz, who goes off in gondola.)(Enter Gondoliers and Contadine, followed by Marco, Gianetta, Giuseppe, and Tessa.)CHORUS.

Bridegroom and bride!

Knot that's insoluble, Voices all voluble Hail it with pride.

Bridegroom and bride!

We in sincerity Wish you prosperity, Bridegroom and bride!

SONG--TESSA.

TESS.When a merry maiden marries, Sorrow goes and pleasure tarries;Every sound becomes a song, All is right, and nothing's wrong!

From to-day and ever after Let our tears be tears of laughter.

Every sigh that finds a vent Be a sigh of sweet content!

When you marry, merry maiden, Then the air with love is laden;Every flower is a rose, Every goose becomes a swan, Every kind of trouble goes Where the last year's snows have gone!

1

TESS.When a merry maiden marries, Sorrow goes and pleasure tarries;Every sound becomes a song, All is right, and nothing's wrong.

Gnawing Care and aching Sorrow, Get ye gone until to-morrow;Jealousies in grim array, Ye are things of yesterday!

When you marry, merry maiden, Then the air with joy is laden;All the corners of the earth Ring with music sweetly played, Worry is melodious mirth, Grief is joy in masquerade;CHORUS.Sullen night is laughing day--All the year is merry May!

(At the end of the song, Don Alhambra enters at back.The Gondoliers and Contadine shrink from him, and gradually go off, much alarmed.)GIU.And now our lives are going to begin in real earnest!

What's a bachelor? A mere nothing--he's a chrysalis.He can't be said to live--he exists.

MAR.What a delightful institution marriage is! Why have we wasted all this time? Why didn't we marry ten years ago?

TESS.Because you couldn't find anybody nice enough.

GIA.Because you were waiting for us.

MAR.I suppose that was the reason.We were waiting for you without knowing it.(Don Alhambra comes forward.) Hallo!

DON AL.Good morning.

GIU.If this gentleman is an undertaker it's a bad omen.

DON AL.Ceremony of some sort going on?

GIU.(aside).He is an undertaker! (Aloud.) No--a little unimportant family gathering.Nothing in your line.

DON AL.Somebody's birthday, I suppose?

GIA.Yes, mine!

TESS.And mine!

MAR.And mine!

GIU.And mine!

DON AL.Curious coincidence! And how old may you all be?

TESS.It's a rude question--but about ten minutes.

DON AL.Remarkably fine children! But surely you are jesting?

TESS.In other words, we were married about ten minutes since.

DON AL.Married! You don't mean to say you are married?

MAR.Oh yes, we are married.

DON AL.What, both of you?

ALL.All four of us.

DON AL.(aside).Bless my heart, how extremely awkward!

GIA.You don't mind, I suppose?

TESS.You were not thinking of either of us for yourself, Ipresume? Oh, Giuseppe, look at him--he was.He's heart-broken!

DON AL.No, no, I wasn't! I wasn't!

GIU.Now, my man (slapping him on the back), we don't want anything in your line to-day, and if your curiosity's satisfied--you can go!

DON AL.You mustn't call me your man.It's a liberty.Idon't think you know who I am.

GIU.Not we, indeed! We are jolly gondoliers, the sons of Baptisto Palmieri, who led the last revolution.Republicans, heart and soul, we hold all men to be equal.As we abhor oppression, we abhor kings: as we detest vain-glory, we detest rank: as we despise effeminacy, we despise wealth.We are Venetian gondoliers--your equals in everything except our calling, and in that at once your masters and your servants.

DON AL.Bless my heart, how unfortunate! One of you may be Baptisto's son, for anything I know to the contrary; but the other is no less a personage than the only son of the late King of Barataria.

ALL.What!

DON AL.And I trust--I trust it was that one who slapped me on the shoulder and called me his man!

GIU.One of us a king!

MAR.Not brothers!

TESS.The King of Barataria! [Together]

GIA.Well, who'd have thought it!

MAR.But which is it?

DON AL.What does it matter? As you are both Republicans, and hold kings in detestation, of course you'll abdicate at once.

Good morning! (Going.)

GIA.and TESS.Oh, don't do that! (Marco and Giuseppe stop him.)GIU.Well, as to that, of course there are kings and kings.

When I say that I detest kings, I mean I detest bad kings.

DON AL.I see.It's a delicate distinction.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 素颜肌密

    素颜肌密

    我们忙工作,忙学习,忙生活,承受着四面八方的压力。我们总在与时间赛跑,不停地赶公交,赶地铁,加班、熬夜如同家常便饭,我们在忙碌中度过每一天。不知不觉中,肌肤出现了问题:眼角开始有细纹;黑眼圈、眼袋越来越明显;痘痘不知道何时淘气地趴在脸上;肌肤干得像沙漠,变得越来越敏感,动不动就发红、紧绷;毛孔越来越粗大;黑头越来越明显……尼可在本书针对14个肌肤问题进行了具体透彻的阐述,从问题肌肤产生的根源到解决之道进行逐一破解,并提供行之有效的保养方案,教会我们彻底解决毛孔、黑头、黑眼圈、眼袋、皱纹等面部肌肤问题,让我们的肌肤光彩照人,健康有弹性!此外,尼可还奉上塑造身材曲线的方法,让我们的美不仅仅是脸部。
  • 毕业季:你是我再也不会有的后来

    毕业季:你是我再也不会有的后来

    迥异的校园时光:你是我人面不知何处去,桃花依旧笑春风的错过,你是我纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜的暗恋。
  • 就是二

    就是二

    这是一个强大的国度,这是一个腐朽的国度.这里是宇宙的中心.这里是世界的边缘.这里有一群强大的老人,这里有一群软弱的老人.这里有一群弱小的年轻人,这里有一群坚强的年轻人.历史的车轮已经压来,罪恶冲破层层遮羞布显露在人类面前.这是最好的时代,这是最坏的时代
  • 重生之女王霸气回归

    重生之女王霸气回归

    上一世怪她太傻,信了那些不该信的人,落得凄惨的下场。这一世,她重生了,她要把他们欠她的都还回来。她要女王式霸气回归,看女主如何报复那些人。片段一:“月梵音,凭什么你可以拥有那么多财产,为什么我什么也没有,我要让你身败名裂!哈哈哈...哈哈哈......片段二:“小音,原谅我好不好,以后再也不趁你不注意时偷亲你了......
  • 健康怀孕一点通

    健康怀孕一点通

    本书分为孕前、孕期、临产三大部分,包括了怀孕准备、优生受孕、营养锻炼、饮食住行、个人卫生、分娩宜忌等多方面内容,其中涉及了很多易被忽略的问题,特别提醒准备为人父母的青年夫妻重视起来,从盲目怀孕转变为科学的有准备的受孕。本书内容丰富、贴近生活、资料翔实、语言通俗,适合准爸爸准妈妈阅读。
  • 傩女传奇

    傩女传奇

    情感,风情,巫傩,传奇。为花心正名。在私情与大义纠葛,各族文化碰撞,风情与巫傩共展氛围中,叙述钦差密探阿隆哥化名杨河顺赴苗山细作,与苗王独生女吴荷女相爱。为爱,也为国为家,两人竭力为和平周旋,却不能阻止战争车轮,一颗心被撕成几瓣。最后,大势已去,为阻止残余苗民以死明志,荷女不惜用自己的鲜血谱写真心,谱写绝唱:“不是意外,绣球飘落烽火台,只是爱得太深,但愿两颗心拧成一股绳,拉住战车。彩虹下,铁蹄踏过,一颗心碎成莲花,每一片花瓣,就是一个牵挂。如问意外,分明是两面走线只为锦,水车不死情不休,却无人倾听我心依旧,风筝飞得再远,线头还在原点。掏出肝胆,看似心花,却都是一生至爱,连爷莲子恋婿,还有连绵武陵这埋在心底的根。”也留下千古感悟:“出路无碍进退易”,“隔阂消除两心通”
  • 后妃梓殷记

    后妃梓殷记

    关于夫君,是选择呢?还是被迫接受呢?不如养成一个吧。对,就是这样。
  • 延迟隧流:华丽鬼魅非姬

    延迟隧流:华丽鬼魅非姬

    (半玄幻半言情)她,蛇中之王;他,天下百姓之王。她乃一介平民官员之女,只因变换了灵魂,而他、四国国师,神秘莫测。双代风华的他们,不为人知的未来。三百年前“我于天下,你选。”“我要天下亦要你”“从此我们互不相欠。君翎淌,别要后悔。”三百年后“我于天下,你选。”“江山乃身外之物,送你做聘礼如何?”“可你终究不是他啊。”曾经的他江山为重,而她却爱他爱的无法自拔。后儿后知,他后悔了,她却不在了。现在的他眼里只有她,而她却说,你终究不是他啊。他不管,宠她,护她。得知真相的他才知,他真的不是她心中的那个人。念墨,一个人的名字,一个能指点江山的女人。
  • TFBoys之绯色仲夏

    TFBoys之绯色仲夏

    TheFightingBoys如沐春风的笑颜,成熟动听的歌喉,努力坚持的决心是他们的名牌.那年仲夏,他们遇见了她们......