登陆注册
15729600000114

第114章

Each a little bit afraid is.

Youth advances, At his glances To their danger they awaken;They repel him As they tell him He is very much mistaken.

Though they speak to him politely, Please observe they're sneering slightly, Just to show he's acting vainly.

This is Virtue saying plainly "Go away, young bachelor, We are not what you take us for!"When addressed impertinently, English ladies answer gently, "Go away, young bachelor, We are not what you take us for!"As he gazes, Hat he raises, Enters into conversation.

Makes excuses--

This produces Interesting agitation.

He, with daring, Undespairing, Give his card--his rank discloses Little heeding This proceeding, They turn up their little noses.

Pray observe this lesson vital--

When a man of rank and title His position first discloses, Always cock your little noses.

When at home, let all the class Try this in the looking glass.

English girls of well bred notions, Shun all unrehearsed emotions.

English girls of highest class Practice them before the glass.

His intentions Then he mentions.

Something definite to go on--

Makes recitals Of his titles, Hints at settlements, and so on.

Smiling sweetly, They, discreetly, Ask for further evidences:

Thus invited, He, delighted, Gives the usual references:

This is business.Each is fluttered When the offer's fairly uttered.

"Which of them has his affection?"

He declines to make selection.

Do they quarrel for his dross?

Not a bit of it--they toss!

Please observe this cogent moral--

English ladies never quarrel.

When a doubt they come across, English ladies always toss.

RECITATIVE -- Lady SophyThe lecture's ended.In ten minute's space 'Twill be repeated in the market-place!

(Exit Lady Sophy, followed by Nekaya and Kalyba.)Chorus:Quaff the nectar--cull the roses--Bashful girls will soon be plenty!

Maid who thus at fifteen poses Ought to be divine at twenty!

(Exeunt all but KING.)

King: I requested Scaphio and Phantis to be so good as to favor me with an audience this morning.(Enter SCAPHIO and PHANTIS.)Oh, here they are!

Scaphio: Your Majesty wished to speak with us, I believe.

You--you needn't keep your crown on, on our account, you know.

King: I beg your pardon.(Removes it.) I always forget that!

Odd, the notion of a King not being allowed to wear one of his own crowns in the presence of two of his own subjects.

Phantis: Yes--bizarre, is it not?

King: Most quaint.But then it's a quaint world.

Phantis: Teems with quiet fun.I often think what a lucky thing it is that you are blessed with such a keen sense of humor!

King: Do you know, I find it invaluable.Do what I will, Icannot help looking at the humorous side of things--for, properly considered, everything has its humorous side--even the Palace Peeper (producing it).See here--"Another Royal Scandal," by Junius Junior."How long is this to last?"by Senex Senior."Ribald Royalty," by Mercury Major.

"Where is the Public Exploder?" by Mephistopheles Minor.When Ireflect that all these outrageous attacks on my morality are written by me, at your command--well, it's one of the funni-est things that have come within the scope of my experience.

Scaphio: Besides, apart from that, they have a quiet humor of their own which is simply irresistible.

King: (gratified) Not bad, I think.Biting, trenchant sarcasm--the rapier, not the bludgeon--that's my line.

But then it's so easy--I'm such a good subject--a bad King but a good Subject--ha! ha!--a capital heading for next week's leading article! (makes a note) And then the stinging little paragraphs about our Royal goings-on with our Royal Second Housemaid--delicately sub-acid, are they not?

Scaphio: My dear King, in that kind of thing no one can hold a candle to you.

Phantis: But the crowning joke is the Comic Opera you've written for us--"King Tuppence, or A Good Deal Less than Half a Sover-eign"--in which the celebrated English tenor, Mr.

Wilkinson, burlesques your personal appearance and gives grotesque imitations of your Royal peculiarities.It's immense!

King: Ye--es--That's what I wanted to speak to you about.Now I've not the least doubt but that even that has its humorous side too--if one could only see it.As a rule I'm pretty quick at detecting latent humor--but I confess I do not quite see where it comes in, in this particular instance.

It's so horribly personal!

Scaphio: Personal? Yes, of course it's personal--but consider the antithetical humor of the situation.

King: Yes.I--I don't think I've quite grasped that.

Scaphio: No? You surprise me.Why, consider.During the day thou-sands tremble at your frown, during the night (from 8 to 11)thousands roar at it.During the day your most arbitrary pronouncements are received by your subjects with abject submission--during the night, they shout with joy at your most terrible decrees.It's not every monarch who enjoys the privilege of undoing by night all the despotic absurdi-ties he's committed during the day.

King: Of course! Now I see it! Thank you very much.I was sure it had its humorous side, and it was very dull of me not to have seen it before.But, as I said just now, it's a quaint world.

Phantis: Teems with quiet fun.

King: Yes.Properly considered, what a farce life is, to be sure!

SONG -- King.

First you're born--and I'll be bound you Find a dozen strangers round you.

"Hallo," cries the new-born baby, "Where's my parents? which may they be?"Awkward silence--no reply--Puzzled baby wonders why!

Father rises, bows politely--

Mother smiles (but not too brightly)--

Doctor mumbles like a dumb thing--

Nurse is busy mixing something.--

Every symptom tends to show You're decidedly de trop--All:Ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho! ho!

Time's teetotum, If you spin it, Gives it quotum Once a minute.

I'll go bail You hit the nail, And if you fail, The deuce is in it!

King: You grow up and you discover What it is to be a lover.

Some young lady is selected--

Poor, perhaps, but well-connected.

Whom you hail (for Love is blind)

As the Queen of fairy kind.

同类推荐
热门推荐
  • 凌阁芳菲

    凌阁芳菲

    这是作者出版的一部古体诗词作品集,收录了作者近几年创作的部分诗词作品,分绝句、律诗、词、对联共四卷。这些结集出版的诗词作品,绝大部分发表在红网,被人称为“月下古典诗派”代表。
  • 想好了再做决定

    想好了再做决定

    因为爱诗词演绎出的爱恨情仇故事,反映了当代农民的精神生活
  • 独宠豪门妻

    独宠豪门妻

    豪门总裁,家族族长,冷血杀手,谁会是她的梦中情人?一生一世一双人共患难的男主?“女人,你是我的,从我见到你的第一面开始,我就认定你是我的老婆,你注定会跟我在一起!”他是家族的族长,他霸道的爱情宣言,让她震惊,无所适从!“涵儿,过去的事情就让他过去吧,以后我会真心对你,绝不会负你的!”他是豪门总裁,也是她仇人的儿子,他的一片真情,换来的是她绝情的离开!“唯涵,从你救起我的那一刻起,我的的心就已经被你填满,不管未来如何,只要能留在你的而身边,哪怕是为你卖命,我都无怨无悔!”他是冷血杀手,他的深情守护,让她倍感压力,只能一再的逃避!
  • 特战先锋

    特战先锋

    中村一郎逮捕了美国海军情报署的特工史密斯夫妇。中共南京联络站站长黄云晴通过潜伏在日军里的内线布谷鸟搞到了史密斯所在医院的地图和警卫配属,并交给上级黄天明。黄天明按照中央指示,将这份情报交给了国民党。突击队出发了,队员们空降渗透到南京并隐藏在萨尔神父的意大利教堂。日军很快发现了端倪,一边准备以史密斯为诱饵,等待突击队自投罗网。突击队成员最终劫走了史密斯,但正当队员们准备返程之际,陈一鸣却表示,这次行动还有一项任务,那就是暗杀中村。书生负责来做蝴蝶的思想工作,他告诉蝴蝶,只要引诱中村在冷锋的枪口下五秒钟,就成功了。蝴蝶在狙击现场却放走了中村。小组成员们迅速转移,萨尔神父和孩子们被捕……
  • 正义为何如此脆弱(悠斋书评及其他)

    正义为何如此脆弱(悠斋书评及其他)

    从根本上说,正义的实质内涵体现为权利与义务的对等交换。说得再直接简明一点,所谓正义,就是相互性基础上的利益交换。社会制度和伦理规范的正义直观上表现为社会权利和义务的公平安排或分配。但社会不是抽象集合体,它是由诸多个人在一定共契上组织成为的生活共同体,其组织结构及其运作凭借或通过诸如国家政府、社团组织机构或特定的社会管理机构得以实现。
  • 太上六壬明鉴符阴经

    太上六壬明鉴符阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶馆怪谈

    茶馆怪谈

    扬州城内一间竹寮,接待来往旅人、神仙魔鬼。掌柜是个男人。娘子做着美酒佳酿、海陆珍馐。尝尽人间百味。看透欲望和悔恨。--情节虚构,请勿模仿
  • 乱天之途

    乱天之途

    弹指天地乱,翻手风云起,浩劫再开时,问仙戒乾坤。征途其,灾劫降,重生少年的崛起之路,且看问仙戒在手,逆乱惊天下。“曾经的我,已成烟逝;如今的我,苍天可敢阻?”...“或许这一世你会见证我打败所有对手,问鼎那从未有人达到的最高境界!”这是一个传奇觉醒的故事。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、