登陆注册
15729400000222

第222章

Death playing on a dulcimer.Behind him, A poor old woman, with a rosary, Follows the sound, and seems to wish her feet Were swifter to o'ertake him.Underneath, The inscription reads, "Better is Death than Life."ELSIE.

Better is Death than Life! Ah yes! to thousands Death plays upon a dulcimer, and sings That song of consolation, till the air Rings with it, and they cannot choose but follow Whither he leads.And not the old alone, But the young also hear it, and are still.

PRINCE HENRY.

Yes, in their sadder moments.'T is the sound Of their own hearts they hear, half full of tears, Which are like crystal cups, half filled with water, Responding to the pressure of a finger With music sweet and low and melancholy.

Let us go forward, and no longer stay In this great picture-gallery of Death!

I hate it! ay, the very thought of it!

ELSIE.

Why is it hateful to you?

PRINCE HENRY.

For the reason That life, and all that speaks of life, is lovely, And death, and all that speaks of death, is hateful.

ELSIE.

The grave itself is but a covered bridge, Leading from light to light, through a brief darkness!

PRINCE HENRY, emerging from the bridge.

I breathe again more freely! Ah, how pleasant To come once more into the light of day, Out of that shadow of death! To hear again The hoof-beats of our horses on firm ground, And not upon those hollow planks, resounding With a sepulchral echo, like the clods On coffins in a churchyard! Yonder lies The Lake of the Four Forest-Towns, apparelled In light, and lingering, like a village maiden, Hid in the bosom of her native mountains Then pouring all her life into another's, Changing her name and being! Overhead, Shaking his cloudy tresses loose in air, Rises Pilatus, with his windy pines.

They pass on.

THE DEVIL'S BRIDGE

PRINCE HENRY and ELSIE crossing with attendants.

GUIDE.

This bridge is called the Devil's Bridge.

With a single arch, from ridge to ridge, It leaps across the terrible chasm Yawning beneath us, black and deep, As if, in some convulsive spasm, The summits of the hills had cracked, And made a road for the cataract That raves and rages down the steep!

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

Never any bridge but this Could stand across the wild abyss;All the rest, of wood or stone, By the Devil's hand were overthrown.

He toppled crags from the precipice, And whatsoe'er was built by day In the night was swept away;None could stand but this alone.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

I showed you in the valley a bowlder Marked with the imprint of his shoulder;As he was bearing it up this way, A peasant, passing, cried, "Herr Je!

And the Devil dropped it in his fright, And vanished suddenly out of sight!

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

Abbot Giraldus of Einsiedel, For pilgrims on their way to Rome, Built this at last, with a single arch, Under which, on its endless march, Runs the river, white with foam, Like a thread through the eye of a needle.

And the Devil promised to let it stand, Under compact and condition That the first living thing which crossed Should he surrendered into his hand, And be beyond redemption lost.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha! perdition!

GUIDE.

At length, the bridge being all completed, The Abbot, standing at its head, Threw across it a loaf of bread, Which a hungry dog sprang after;And the rocks re-echoed with the peals of laughter, To see the Devil thus defeated!

They pass on.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha! defeated!

For journeys and for crimes like this I let the bridge stand o'er the abyss!

THE ST.GOTHARD PASS

PRINCE HENRY.

This is the highest point.Two ways the rivers Leap down to different seas, and as they roll Grow deep and still, and their majestic presence Becomes a benefaction to the towns They visit, wandering silently among them, Like patriarchs old among their shining tents.

ELSIE.

How bleak and bare it is! Nothing but mosses Grow on these rocks.

PRINCE HENRY.

Yet are they not forgotten;

Beneficent Nature sends the mists to feed them.

ELSIE.

See yonder little cloud, that, borne aloft So tenderly by the wind, floats fast away Over the snowy peaks! It seems to me The body of St.Catherine, borne by angels!

PRINCE HENRY.

Thou art St.Catherine, and invisible angels Bear thee across these chasms and precipices, Lest thou shouldst dash thy feet against a stone!

ELSIE.

Would I were borne unto my grave, as she was, Upon angelic shoulders! Even now I seem uplifted by them, light as air!

What sound is that?

PRINCE HENRY.

The tumbling avalanches!

ELSIE.

How awful, yet how beautiful!

PRINCE HENRY.

These are The voices of the mountains! Thus they ope Their snowy lips, and speak unto each other, In the primeval language, lost to man.

ELSIE.

What land is this that spreads itself beneath us?

PRINCE HENRY.

Italy! Italy!

ELSIE.

Land of the Madonna!

How beautiful it is! It seems a garden Of Paradise!

PRINCE HENRY.

Nay, of Gethsemane To thee and me, of passion and of prayer!

Yet once of Paradise.Long years ago I wandered as a youth among its bowers, And never from my heart has faded quite Its memory, that, like a summer sunset, Encircles with a ring of purple light All the horizon of my youth.

GUIDE.

O friends!

The days are short, the way before us long:

We must not linger, if we think to reach The inn at Belinzona before vespers!

They pass on.

AT THE FOOT OF THE ALPS

A halt under the trees at noon.

PRINCE HENRY.

Here let us pause a moment in the trembling Shadow and sunshine of the roadside trees, And, our tired horses in a group assembling, Inhale long draughts of this delicious breeze.

Our fleeter steeds have distanced our attendants;They lag behind us with a slower pace;

We will await them under the green pendants Of the great willows in this shady place.

Ho, Barbarossa! how thy mottled haunches Sweat with this canter over hill and glade!

Stand still, and let these overhanging branches Fan thy hot sides and comfort thee with shade!

ELSIE.

What a delightful landscape spreads before us, Marked with a whitewashed cottage here and there!

同类推荐
热门推荐
  • 降凡之路

    降凡之路

    一念,乾坤变。世界,在荒芜,在毁灭..听,命运轮转之间,是谁在笑,谁在哭?众生,用鲜血向‘命’乞讨了千年,只为埋藏自己。他们徘徊在绝望的深渊,他们忘了,他们不是仙,他们是凡,被降罪的。。。凡!!!!!
  • 帝女尊凰:邪肆狂女

    帝女尊凰:邪肆狂女

    她,暗夜至尊,医毒无双,一手银针,医人,亦杀人。一朝穿越,她成为了人人唾弃的废物,没有伴生石,不能修炼,还不得家族宠爱,被人殴打致死。灵魂枷锁打开,至尊归来,谁与争锋!命运之锁,逆天之命,吾之所往,心之所向。绝望中的重生,阻我者,杀!
  • 灵魂投射

    灵魂投射

    因为伤心所以离开,离开后才发现失去了很多美好。我漂流浩瀚宇宙,驻足万千世界,经历灭世大战,只为回到我的家乡。遗失的,难道终将一去不复回?
  • 萧瑟飘渺人生

    萧瑟飘渺人生

    古看英雄,今看枭雄。一代黑道大哥,如何经历风雨,悲欢离合在演艺,恩怨情仇书中说。看人心险恶,写江湖纵横,读书中潇洒,金陵岂是池中物,经历风雨便化龙。笑傲江湖,独霸一方。名镇四海,万人敬畏。黑暗中的勾心斗角,你争我斗得生活,究竟谁能战的更久站得更高。谁是黑暗的主宰,谁是最后的王者。看一个孤儿经历何等的风雨,成为一代枭雄,独霸黑道巅峰。
  • 超级农网系统

    超级农网系统

    发新书了,《系统之带我超神带我飞》,觉得还可以的话,兄弟姐妹们请收藏和投推荐票啊
  • 盗墓笔记瓶邪之穿错喜衣

    盗墓笔记瓶邪之穿错喜衣

    入眼满目皆是红色,房内梳妆台前,一方葵形镜中衬映出一人的倒影,金凤冠,紫霞披,珠玉玲珑,身着大红古代女子嫁衣。吴邪看着镜中的自己,满脸苦涩,想不到……。新婚之夜吴邪发现张家族长竟和他想象之中不一样。
  • 倾世一梦:惊世情劫

    倾世一梦:惊世情劫

    她与他相遇,是命运轮回,还是天意使然,亦或是人为操纵?一切冥冥之中,自有定数。向来缘浅,奈何情深;向来意薄,奈何缠绵。动情便是劫,放手心难安。忆殇情,莫失莫忘。前世今生,为何总是寻不到彼此的身影,时空中阡陌交错,千年来,孤独终生。痴缠越深,坠得越狠;渴望越深,伤得越疼。那曾让她不顾一切的,终于在镜中狠狠破灭。是啊,执迷不悟,不过是灵魂的痴缠,她曾那样深切地追寻过,却终将如水中泡影般真切清醒。旧恩情不堪追念,自此情义两断。只是,当她对一切都心灰意冷之时,却发现——蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 梁唐之争:步步为营

    梁唐之争:步步为营

    莫名其妙和“路人甲”一起穿越,竟然穿越到五代的后梁,一个成了毒杀皇帝的冒牌公主,一个成了弑父篡位的大梁新皇。艾玛!历史书上说这大梁国运不但只有十七年,而且这新皇还只坐了八个月的皇位就被兄弟又篡了位!这还怎么玩?!
  • 360行职业分析

    360行职业分析

    本书精选了110余种热门职业,对一些发展态势较好的职业作了简要介绍和分析,重点从职业的工作内容、工作环境、从业人数、收入以及职业前景等几个方面进行了介绍。
  • 夏夜晚风中

    夏夜晚风中

    一次公司酒会上,蒋睿之重遇王涣,是再续前缘还是来斩断不甘?