登陆注册
15729400000222

第222章

Death playing on a dulcimer.Behind him, A poor old woman, with a rosary, Follows the sound, and seems to wish her feet Were swifter to o'ertake him.Underneath, The inscription reads, "Better is Death than Life."ELSIE.

Better is Death than Life! Ah yes! to thousands Death plays upon a dulcimer, and sings That song of consolation, till the air Rings with it, and they cannot choose but follow Whither he leads.And not the old alone, But the young also hear it, and are still.

PRINCE HENRY.

Yes, in their sadder moments.'T is the sound Of their own hearts they hear, half full of tears, Which are like crystal cups, half filled with water, Responding to the pressure of a finger With music sweet and low and melancholy.

Let us go forward, and no longer stay In this great picture-gallery of Death!

I hate it! ay, the very thought of it!

ELSIE.

Why is it hateful to you?

PRINCE HENRY.

For the reason That life, and all that speaks of life, is lovely, And death, and all that speaks of death, is hateful.

ELSIE.

The grave itself is but a covered bridge, Leading from light to light, through a brief darkness!

PRINCE HENRY, emerging from the bridge.

I breathe again more freely! Ah, how pleasant To come once more into the light of day, Out of that shadow of death! To hear again The hoof-beats of our horses on firm ground, And not upon those hollow planks, resounding With a sepulchral echo, like the clods On coffins in a churchyard! Yonder lies The Lake of the Four Forest-Towns, apparelled In light, and lingering, like a village maiden, Hid in the bosom of her native mountains Then pouring all her life into another's, Changing her name and being! Overhead, Shaking his cloudy tresses loose in air, Rises Pilatus, with his windy pines.

They pass on.

THE DEVIL'S BRIDGE

PRINCE HENRY and ELSIE crossing with attendants.

GUIDE.

This bridge is called the Devil's Bridge.

With a single arch, from ridge to ridge, It leaps across the terrible chasm Yawning beneath us, black and deep, As if, in some convulsive spasm, The summits of the hills had cracked, And made a road for the cataract That raves and rages down the steep!

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

Never any bridge but this Could stand across the wild abyss;All the rest, of wood or stone, By the Devil's hand were overthrown.

He toppled crags from the precipice, And whatsoe'er was built by day In the night was swept away;None could stand but this alone.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

I showed you in the valley a bowlder Marked with the imprint of his shoulder;As he was bearing it up this way, A peasant, passing, cried, "Herr Je!

And the Devil dropped it in his fright, And vanished suddenly out of sight!

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha!

GUIDE.

Abbot Giraldus of Einsiedel, For pilgrims on their way to Rome, Built this at last, with a single arch, Under which, on its endless march, Runs the river, white with foam, Like a thread through the eye of a needle.

And the Devil promised to let it stand, Under compact and condition That the first living thing which crossed Should he surrendered into his hand, And be beyond redemption lost.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha! perdition!

GUIDE.

At length, the bridge being all completed, The Abbot, standing at its head, Threw across it a loaf of bread, Which a hungry dog sprang after;And the rocks re-echoed with the peals of laughter, To see the Devil thus defeated!

They pass on.

LUCIFER, under the bridge.

Ha! ha! defeated!

For journeys and for crimes like this I let the bridge stand o'er the abyss!

THE ST.GOTHARD PASS

PRINCE HENRY.

This is the highest point.Two ways the rivers Leap down to different seas, and as they roll Grow deep and still, and their majestic presence Becomes a benefaction to the towns They visit, wandering silently among them, Like patriarchs old among their shining tents.

ELSIE.

How bleak and bare it is! Nothing but mosses Grow on these rocks.

PRINCE HENRY.

Yet are they not forgotten;

Beneficent Nature sends the mists to feed them.

ELSIE.

See yonder little cloud, that, borne aloft So tenderly by the wind, floats fast away Over the snowy peaks! It seems to me The body of St.Catherine, borne by angels!

PRINCE HENRY.

Thou art St.Catherine, and invisible angels Bear thee across these chasms and precipices, Lest thou shouldst dash thy feet against a stone!

ELSIE.

Would I were borne unto my grave, as she was, Upon angelic shoulders! Even now I seem uplifted by them, light as air!

What sound is that?

PRINCE HENRY.

The tumbling avalanches!

ELSIE.

How awful, yet how beautiful!

PRINCE HENRY.

These are The voices of the mountains! Thus they ope Their snowy lips, and speak unto each other, In the primeval language, lost to man.

ELSIE.

What land is this that spreads itself beneath us?

PRINCE HENRY.

Italy! Italy!

ELSIE.

Land of the Madonna!

How beautiful it is! It seems a garden Of Paradise!

PRINCE HENRY.

Nay, of Gethsemane To thee and me, of passion and of prayer!

Yet once of Paradise.Long years ago I wandered as a youth among its bowers, And never from my heart has faded quite Its memory, that, like a summer sunset, Encircles with a ring of purple light All the horizon of my youth.

GUIDE.

O friends!

The days are short, the way before us long:

We must not linger, if we think to reach The inn at Belinzona before vespers!

They pass on.

AT THE FOOT OF THE ALPS

A halt under the trees at noon.

PRINCE HENRY.

Here let us pause a moment in the trembling Shadow and sunshine of the roadside trees, And, our tired horses in a group assembling, Inhale long draughts of this delicious breeze.

Our fleeter steeds have distanced our attendants;They lag behind us with a slower pace;

We will await them under the green pendants Of the great willows in this shady place.

Ho, Barbarossa! how thy mottled haunches Sweat with this canter over hill and glade!

Stand still, and let these overhanging branches Fan thy hot sides and comfort thee with shade!

ELSIE.

What a delightful landscape spreads before us, Marked with a whitewashed cottage here and there!

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 三十岁左右决定男人一生

    三十岁左右决定男人一生

    30岁左右的男人,你可以不成功,但不可以不成熟;你可以没有地位,但不可以没有品位;你可以平凡,但不可以平庸。
  • 大剑侠

    大剑侠

    “曾经有一个人对我说,自己走过的路,就是道……不管侠道还是剑道都是如此……但……”“不管报恩还是报仇,都能牵涉出更多的恩仇。人在江湖,沾染恩仇,何来快意?”“大道理我不懂,但人生在世,总归还是要有一点坚持才好。既然持武凌人的事情我做不来,那只好用我所学,守住这里的一方宁静。”“讲真心话,像我这样自私又有气质的坏人,实在真不习惯为苍生牺牲自己这种事。所以如果我败亡了,请我为保密,不要闹得满城风雨,有损我的形象。”……一条江湖路,千般百样人。有过了为求利己,可屠万民的狂人。也有独善其身,不闻天下事的隐士。更有为护天下苍生,可轻抛生死的侠客。PS:大致上算是霹雳风格,但非同人,不喜误入。
  • 中华民俗老黄历

    中华民俗老黄历

    《中华民俗老黄历》是一部全面展现中国民俗民风的百科全书,全书分为中华传统文化、中华民俗民风、中华老黄历四个部分。这里有民间诸神那些迷人的传说故事,有中国人运用自己的智慧创造出来的历法,有独具特色的婚丧嫁娶仪式,有让人心生畏惧的民间禁忌,也有充满文化内涵的传统节日。这些汇成了一个琳琅满目、五彩缤纷的中华民间世界。
  • 青梅竹马:你知道我在等你吗

    青梅竹马:你知道我在等你吗

    她5岁,他6岁。“曦儿以后当我的新娘好吗?”某男说。“我才不要呢!”某女说。她13岁,她14岁。“我们真的回不去了吗?”某女说。“对不起,我们不合适”某男说。
  • 漫漫寻道途

    漫漫寻道途

    从淳朴山村走出的小子在漫漫寻道征途中一步步磨练与成长,交织着恩义情仇,在奇幻的仙侠之旅中揭示道的真谛……开篇管中窥豹,悬念层层相扣,渐入佳境,直至跌宕起伏!愿书友细细品味,与主人公一同进入不一样的寻道之旅。慢热入手,剑指神作,云龙所出,必是精品!
  • 仗义群侠

    仗义群侠

    他们出身各不相同的,缘分让他们走在了一起,品性相投,形成一个肝胆相照、扬善除恶的组合,无往不利,最终成为守护三界最重要的力量。集仙侠、玄幻、魔幻、游戏、武侠五大特色,阴曹地府、阎王、黑白无常、地狱、恶魔、天堂、天使、巴哈姆特、奇美拉、哥布林、食人魔、兽人、精灵、妖兽、饕餮、应龙、魂魄、修仙者、龙、丹药、阵法、法宝、药水、魔法等等经典元素将会合理展现。
  • 好习惯故事(语文新课标课外必读第九辑)

    好习惯故事(语文新课标课外必读第九辑)

    习惯的养成,并非一朝一夕之事;而要想改正某种不良习惯,也常常需要一段时间。根据专家的研究发现,21天以上的重复会形成习惯,90天的重复会形成稳定的习惯。所以一个观念如果被别人或者是自己验证了21次以上,它一定会变成你的信念。 人应该支配习惯,而决不能让习惯支配人,一个人不能去掉他的坏习惯,那简直一文不值。
  • TF之捣蛋女孩

    TF之捣蛋女孩

    她,一个调皮捣蛋的女孩,场景一“啊啊啊,我课桌里有……有……有蛇!”苏浅浅被吓得脸色苍白。场景二“顾柒柒,你对我英俊的脸干了什!!!”王俊凯对着镜子怒吼。场景三“王源儿,我喜欢你……”顾柒柒看到王源的脸绯红,后面补充到“喜欢你给我买吃的!”天啊!就是这个古灵精怪的丫头,让三只从此……
  • 诡影盗墓

    诡影盗墓

    盗墓,是渊源古远的社会文化现象。人点烛,鬼吹灯,勘舆倒斗觅星峰;我书写的不是冷锋炎的个人记,而是处在一个时代,以及处身于这个时代之中,那一代摸金校尉的故事。