登陆注册
15729400000218

第218章

You lie here in the valley of the Nagold As in a nest: and the still river, gliding Along its bed, is like an admonition How all things pass.Your lands are rich and ample, And your revenues large.God's benediction Rests on your convent.

ABBOT.

By our charities We strive to merit it.Our Lord and Master, When He departed, left us in his will, As our best legacy on earth, the poor!

These we have always with us; had we not, Our hearts would grow as hard as are these stones.

PRINCE HENRY.

If I remember right, the Counts of Calva Founded your convent.

ABBOT.

Even as you say.

PRINCE HENRY.

And, if I err not, it is very old.

ABBOT.

Within these cloisters lie already buried Twelve holy Abbots.Underneath the flags On which we stand, the Abbot William lies, Of blessed memory.

PRINCE HENRY.

And whose tomb is that, Which bears the brass escutcheon?

ABBOT.

A benefactor's.

Conrad, a Count of Calva, he who stood Godfather to our bells.

PRINCE HENRY.

Your monks are learned And holy men, I trust.

ABBOT.

There are among them Learned and holy men.Yet in this age We need another Hildebrand, to shake And purify us like a mighty wind.

The world is wicked, and sometimes I wonder God does not lose his patience with it wholly, And shatter it like glass! Even here, at times, Within these walls, where all should be at peace, I have my trials.Time has laid his hand Upon my heart, gently, not smiting it, But as a harper lays his open palm Upon his harp to deaden its vibrations, Ashes are on my head, and on my lips Sackcloth, and in my breast a heaviness And weariness of life, that makes me ready To say to the dead Abbots under us, "Make room for me!" Ony I see the dusk Of evening twilight coming, and have not Completed half my task; and so at times The thought of my shortcomings in this life Falls like a shadow on the life to come.

PRINCE HENRY.

We must all die, and not the old alone;

The young have no exemption from that doom.

ABBOT.

Ah, yes! the young may die, but the old must!

That is the difference.

PRINCE HENRY.

I have heard much laud Of your transcribers, Your Scriptorium Is famous among all; your manuscripts Praised for their beauty and their excellence.

ABBOT.

That is indeed our boast.If you desire it You shall behold these treasures.And meanwhile Shall the Refectorarius bestow Your horses and attendants for the night.

They go in.The Vesper-bell rings.

THE CHAPEL

Vespers: after which the monks retire, a chorister leading an old monk who is blind.

PRINCE HENRY.

They are all gone, save one who lingers, Absorbed in deep and silent prayer.

As if his heart could find no rest, At times he beats his heaving breast With clenched and convulsive fingers, Then lifts them trembling in the air.

A chorister, with golden hair, Guides hitherward his heavy pace.

Can it be so? Or does my sight Deceive me in the uncertain light?

Ah no! I recognize that face Though Time has touched it in his flight, And changed the auburn hair to white.

It is Count Hugo of the Rhine, The deadliest foe of all our race, And hateful unto me and mine!

THE BLIND MONK.

Who is it that doth stand so near His whispered words I almost hear?

PRINCE HENRY.

I am Prince Henry of Hoheneck, And you, Count Hugo of the Rhine!

I know you, and I see the scar, The brand upon your forehead, shine And redden like a baleful star!

THE BLIND MONK.

Count Hugo once, but now the wreck Of what I was.O Hoheneck!

The passionate will, the pride, the wrath That bore me headlong on my path, Stumbled and staggered into fear, And failed me in my mad career, As a tired steed some evil-doer, Alone upon a desolate moor, Bewildered, lost, deserted, blind, And hearing loud and close behind The o'ertaking steps of his pursuer.

Then suddenly from the dark there came A voice that called me by my name, And said to me, "Kneel down and pray!"And so my terror passed away, Passed utterly away forever.

Contrition, penitence, remorse, Came on me, with o'erwhelming force;A hope, a longing, an endeavor, By days of penance and nights of prayer, To frustrate and defeat despair!

Calm, deep, and still is now my heart, With tranquil waters overflowed;A lake whose unseen fountains start, Where once the hot volcano glowed.

And you, O Prince of Hoheneck!

Have known me in that earlier time, A man of violence and crime, Whose passions brooked no curb nor check.

Behold me now, in gentler mood, One of this holy brotherhood.

Give me your hand; here let me kneel;

Make your reproaches sharp as steel;

Spurn me, and smite me on each cheek;

No violence can harm the meek, There is no wound Christ cannot heal!

Yes; lift your princely hand, and take Revenge, if 't is revenge you seek;Then pardon me, for Jesus' sake!

PRINCE HENRY.

Arise, Count Hugo! let there be No further strife nor enmity Between us twain; we both have erred Too rash in act, too wroth in word, From the beginning have we stood In fierce, defiant attitude, Each thoughtless of the other's right, And each reliant on his might.

But now our souls are more subdued;

The hand of God, and not in vain, Has touched us with the fire of pain.

Let us kneel down and side by side Pray till our souls are purified, And pardon will not be denied!

They kneel.

THE REFECTORY

Gaudiolum of Monks at midnight.LUCIFER disguised as a Friar.

FRIAR PAUL sings.

Ave! color vini clari, Dulcis potus, non amari, Tua nos inebriari Digneris potentia!

FRIAR CUTHBERT.

Not so much noise, my worthy freres, You'll disturb the Abbot at his prayers.

FRIAR PAUL sings.

O! quam placens in colore!

O! quam fragrans in odore!

O! quam sapidum in ore!

Dulce linguae vinculum!

FRIAR CUTHBERT.

I should think your tongue had broken its chain!

FRIAR PAUL sings.

Felix venter quem intrabis!

Felix guttur quod rigabis!

Felix os quod tu lavabis!

Et beata labia!

FRIAR CUTHBERT.

Peace! I say, peace!

Will you never cease!

You will rouse up the Abbot, I tell you again!

FRIAR JOHN.

No danger! to-night he will let us alone, As I happen to know he has guests of his own.

FRIAR CUTHBERT.

Who are they?

FRIAR JOHN.

A German Prince and his train, Who arrived here just before the rain.

同类推荐
  • 观物篇

    观物篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Middle Class Gentleman

    The Middle Class Gentleman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张庄僖文集

    张庄僖文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟道录

    悟道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级植物操纵者

    超级植物操纵者

    真实记载着植物成长的过程,治疗功效;真心记录植物与环境共同和谐相处的心愿;真诚展示炫丽的魔法,表现植物与人类共同进退的宿命;真切地关心地球村绿化的问题;真正地人道关怀弱势群体历史的命运;真挚地带着读者去实现许多人一辈子也实现不了的理想。当然,这里面有的是美女、爱情、财富、自由、理想、学识、神话、魔法、正义,三个字!三个古字能够做什么?能够悟出上古天神的所有咒语!一个人!一个民工能够做什么?能够纵横世间而又能人间有情!
  • 网游之龙魂逍遥

    网游之龙魂逍遥

    身为一个无业游民,本只想安安静静的在游戏中赚取一份生活钱,但命运之神却仿佛与他作对般,各种妖娆多姿的美女接踵而来,打乱了他平静的生活。看主角如何抱得美人归,如何获得强大神器,如何获得碾压一切的宠物,如何成为游戏中的最强骑士!
  • 我的青春座右铭

    我的青春座右铭

    我们像是表面上的针,不停的转动,一面转,一面看着时间匆匆离去,却无能为力。我爱你,碎了一地的诺言,拼凑不回的昨天。
  • a midsummer night’s dream

    a midsummer night’s dream

    《a midsummer night’s dream》本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 睡魔SANDMAN

    睡魔SANDMAN

    梦之城的公主梦曦在人类世界的奇妙之旅。。。一起期待吧
  • 世界上唯一的爱丽丝

    世界上唯一的爱丽丝

    你永远不会知道,见过你以后,世界上再也没有爱丽丝。百合情节,不喜慎入。绝对清水。
  • 药之仙

    药之仙

    “风萧,醒醒啊,醒。。。醒”看着在自己面前死去的娘亲,风萧心里如同猫挠。“小伙,我可以救你娘亲哦。不过,你得做我的徒弟。”为了救娘亲,我什么都做的出来!“你问我是谁?我叫药之仙,你只要帮我重回仙界,没什么是不能做的!”行,药之仙是吗?我帮你!只要你救活我的娘亲!
  • 三生魔劫

    三生魔劫

    三生石的魔劫笼罩着人族、血族、兽族、巫族、灵族、海族共同居住华夏大陆,孙磊,背负着原罪的不详之子,成为希夷强者的无悔宿命,天生灵力黑洞,却造就了太极灵源,无限的吞噬,无限的进攻,掌控生死、破碎时空,且看当今神州,究竟是谁的天下!
  • 若不曾走过

    若不曾走过

    虽然知道前方的路,也知道这个局是什么情况,在局外时,豪情万志,自信满满,靠近时战战兢兢,真正走进这个局里的时候,才发现外边的看再多,也不过是别人眼中的。多少次,想着若不曾来到这里,我便可以没心没肺,任性的过自己的“文艺”生活;多少次想着,若不曾走进这里,我便可以和大北、牙皂他们过着简单懒散快乐的日子;多少次想着,若是不曾好奇走过,也许就逃过了这一次,也许就可以回去了,也许就可以离开了,也许……可是,若不曾走过,怎么会有他,怎么会知道那些都是幸福的记忆!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 你是不是从小就喜欢我

    你是不是从小就喜欢我

    “喂,有你这样的人吗。”光天化日下竟然敢咬我。不行,我一定要报仇。凌薇,一个平凡的普通人,有着不平凡的人生。韩爵冥,一个从小就把凌薇宠上天的一个人,和凌薇曾经是邻居,在他们五岁的时候,他移居法国。居然在同一个学校,同一个班级相遇,这难道是缘分吗?