登陆注册
15729400000206

第206章

Below me in the valley, deep and green As goblets are, from which in thirsty draughts We drink its wine, the swift and mantling river Flows on triumphant through these lovely regions, Etched with the shadows of its sombre margent, And soft, reflected clouds of gold and argent!

Yes, there it flows, forever, broad and still As when the vanguard of the Roman legions First saw it from the top of yonder hill!

How beautiful it is! Fresh fields of wheat, Vineyard and town, and tower with fluttering flag, The consecrated chapel on the crag, And the white hamlet gathered round its base, Like Mary sitting at her Saviour's feet, And looking up at his beloved face!

O friend! O best of friends! Thy absence more Than the impending night darkens the landscape o'er!

II

A FARM IN THE ODENWALD

A garden; morning; PRINCE HENRY seated, with a book.ELSIE at a distance gathering flowers.

PRINCE HENRY, reading.

One morning, all alone, Out of his convent of gray stone, Into the forest older, darker, grayer, His lips moving, as if in prayer, His head sunken upon his breast As in a dream of rest, Walked the Monk Felix.All about The broad, sweet sunshine lay without, Filling the summer air;And within the woodlands as he trod, The dusk was like the truce of God With worldly woe and care;Under him lay the golden moss;

And above him the boughs of hoary trees Waved, and made the sign of the cross, And whispered their Benedicites;And from the ground Rose an odor sweet and fragrant Of the wild-flowers and the vagrant Vines that wandered, Seeking the sunshine, round and round.

These he heeded not, but pondered On the volume in his hand, Wherein amazed he read:

"A thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night!"And with his eyes downcast In humility he said:

"I believe, O Lord, What is written in thy Word, But alas! I do not understand!"And lo! he heard The sudden singing of a bird, A snow-white bird, that from a cloud Dropped down, And among the branches brown Sat singing, So sweet, and clear, and loud, It seemed a thousand harp-strings ringing.

And the Monk Felix closed his book, And long, long, With rapturous look, He listened to the song, And hardly breathed or stirred, Until he saw, as in a vision, The land Elysian, And in the heavenly city heard Angelic feet Fall on the golden flagging of the street And he would fain Have caught the wondrous bird, But strove in vain;For it flew away, away, Far over hill and dell, And instead of its sweet singing He heard the convent bell Suddenly in the silence ringing For the service of noonday.

And he retraced His pathway sadly and in haste.

In the convent there was a change!

He looked for each well-known face, But the faces were new and strange;New figures sat in the oaken stalls, New voices chanted in the choir;Yet the place was the same place, The same dusky walls Of cold, gray stone, The same cloisters and belfry and spire.

A stranger and alone Among that brotherhood The Monk Felix stood.

"Forty years," said a Friar, "Have I been Prior Of this convent in the wood, But for that space Never have I beheld thy face!"The heart of the Monk Felix fell And he answered, with submissive tone, This morning after the hour of Prime, I left my cell, And wandered forth alone, Listening all the time To the melodious singing Of a beautiful white bird, Until I heard The bells of the convent ringing Noon from their noisy towers.

It was as if I dreamed;

For what to me had seemed Moments only, had been hours!""Years!" said a voice close by.

It was an aged monk who spoke, From a bench of oak Fastened against the wall;--He was the oldest monk of all.

For a whole century Had he been there, Serving God in prayer, The meekest and humblest of his creatures.

He remembered well the features Of Felix, and he said, Speaking distinct and slow:

"One hundred years ago, When I was a novice in this place, There was here a monk, full of God's grace, Who bore the name Of Felix, and this man must be the same."And straightway They brought forth to the light of day A volume old and brown, A huge tome, bound In brass and wild-boar's hide, Wherein were written down The names of all who had died In the convent, since it was edified.

And there they found, Just as the old monk said, That on a certain day and date, One hundred years before, Had gone forth from the convent gate The Monk Felix, and never more Had entered that sacred door.

He had been counted among the dead!

And they knew, at last, That, such had been the power Of that celestial and immortal song, A hundred years had passed, And had not seemed so long As a single hour!

ELSIE comes in with flowers.

ELSIE.

Here are flowers for you, But they are not all for you.

Some of them are for the Virgin And for Saint Cecilia.

PRINCE HENRY.

As thou standest there, Thou seemest to me like the angel That brought the immortal roses To Saint Cecilia's bridal chamber.

ELSIE.

But these will fade.

PRINCE HENRY.

Themselves will fade, But not their memory, And memory has the power To re-create them from the dust.

They remind me, too, Of martyred Dorothea, Who from Celestial gardens sent Flowers as her witnesses To him who scoffed and doubted.

ELSIE.

Do you know the story Of Christ and the Sultan's daughter!

That is the prettiest legend of them all.

PRINCE HENRY.

Then tell it to me.

But first come hither.

Lay the flowers down beside me, And put both thy hands in mine.

Now tell me the story.

ELSIE.

Early in the morning The Sultan's daughter Walked in her father's garden, Gathering the bright flowers, All full of dew.

PRINCE HENRY.

Just as thou hast been doing This morning, dearest Elsie.

ELSIE.

And as she gathered them She wondered more and more Who was the Master of the Flowers, And made them grow Out of the cold, dark earth.

In my heart," she said, "I love him; and for him Would leave my father's palace, To labor in his garden."PRINCE HENRY.

Dear, innocent child!

How sweetly thou recallest The long-forgotten legend.

That in my early childhood My mother told me!

同类推荐
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息精微论

    胎息精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之青铜上单

    英雄联盟之青铜上单

    大飞作为一个英雄联盟高手,重生在了平行世界一个黄铜青年身上,面临的却是一个赌约:你能打上白银吗?不能的话就远离班花!面对如此赌约,大飞果断奋起!因为他发现,这里的英雄联盟界好像还发展的还不够好啊!奶妈上单恶心流,炼金送死发育流,狮子狗发条隐身带球流,甚至是在上一世被人玩烂了的瑞文光速QA好像都还没人开发出来啊?那么,作为来自地球的LOL知识继承者,就让我给广大LOL玩家一份新的荣耀吧!
  • 糖眠那时

    糖眠那时

    那些陪伴我们度过少年时光的可爱的人们,你是否还会恋恋不忘?在冬日温暖的阳光里,缓缓的闭上眼睛,想起他们那美好的脸庞的时候,是否会泪流满面?《糖眠那时》它将带我们回到那深埋记忆最底处的纯真年代 ……
  • 破解性格密码:了解和掌控你身边人的心理学

    破解性格密码:了解和掌控你身边人的心理学

    本书以性格心理学的基础知识、认识和了解人的性格为出发点,从外貌、言谈、身体语言、衣着、饮食、习惯、色彩、性别、血型全方位切入,通过大量的实例透析性格形成和影响性格的各种因素,告诉读者如何在生活中运用性格分析改变性格中的缺陷,重塑完美的性格如何轻松了解他人性格以及如何与各种性格的人相处。
  • 留学归来你爱谁

    留学归来你爱谁

    高中转学的懵懂少女宋铭,来到上海这座城市,遇到了校友李骏非,奇妙的与李骏非成为了邻居。二人开始了不一般的同居生活。好友张弛从广州到上海找宋铭,为了和喜欢的女孩在一起,张弛也转入宋铭所读高中。李骏非在追求成名的路上总是磕磕绊绊,在经纪人的威逼下,不得不前往韩国和日本学习。在几个月的同居生活中,宋铭默默的喜欢上了李骏非。然而,她即将面临出国留学,李骏非也将离开上海......四年后,三个人先后回国,在机缘巧合之下,又再次相遇。究竟留学归来后,谁是你的爱人呢?
  • 死党

    死党

    如果你还因没有女朋友着急?请问你还是单身吗?“死党”带你见识各种各样的美女....YY各种女神.......在生长的道路上,看“死党”是如何征服各类女神的....看他们是如何慢慢的由懵懂的少年成为情场高手的.....你会学到各种经验......泡妞必备希望能帮到你,早日告别单身.......这本书可能很长,请慢慢的看....谢谢大家了
  • 那年我们正青春

    那年我们正青春

    有一位女孩,她默默的喜欢我很久,总是偷偷的在我书桌上放一杯牛奶,我一直不知道她是谁。直到有一天我知道了她是谁?可是我已经爱上了别人,而我爱的她,即将也要离开我,我该如何去抉择........
  • 总裁蜜爱:美妻很迷人

    总裁蜜爱:美妻很迷人

    “签下合约,无论你做什么,我都当你的靠山!”他将一份合约洒脱的丢到她面前。一纸合约,二婚的林若成了US集团总裁的女人。她想复仇,他随意一语,前夫破产!官司她想赢,他轻轻一笑,被告人输的一塌糊涂!她毁了他最爱的女人,他却只是冷眼旁观!她毁了他整个车库的豪车,他也不过是说了句“再买便是。”她的心逐渐倾斜与他,一年合约到期,她卷铺盖走人。他全世界搜捕她,想逃出他的手心?门都没有!当生活逐渐平衡时,突如其来的一场噩耗将她所有的幻想都毁灭,一夜醒来,被迫流产、父母消失,她跪在他的面前,逞强的神情令人心疼,“求你……放我走。”
  • 境界空王

    境界空王

    从境界分离而来的世界。远古的大陆的文明,战争,出现在少年的梦中。这意味着变革,还是另有隐情。“什么是善,什么是恶。”“为什么会这样,明明我没有做错什么。”“没有绝对的善恶,这一切都要我亲眼看过之后再做评价,即使双眼所见并非真实,即使这世界都是伪物,我也要寻找那唯一的真实。”
  • 皇道摔碑手

    皇道摔碑手

    何为墓碑,亡者纪念,生者追悼。何为丰碑,败者耻辱,胜者功勋。胜者为王,每个王者的道路必定是一条血路,浮尸千里。当他站在顶峰之时,俯视天下的时候,回首会发现一座座丰碑,记录下了他的一点一滴。众生在仰视他的时候,会看到一座座惊悚的墓碑,铭记着一场场惊心动魄的战斗。
  • 现在,未来,只为tfboys

    现在,未来,只为tfboys

    tfboys,我们的三个王子:小时候,你不告而别,他帮我找寻你,我可以依靠的肩膀,便都不在我的身边,那年,我八岁;长大后,我们终于重逢,你说:你等我八年,我许你一世!成长的道路上,我们见证了身边一段段美好的爱情——我之所以憧憬未来,是因为我的未来里有你,那,便是我最美好的愿望......