登陆注册
15729400000183

第183章

Later, by wayward fancies led, For the wide world I panted;Out of the forest dark and dread Across the open fields I fled, Like one pursued and haunted.

I tossed my arms, I sang aloud, My voice exultant blending With thunder from the passing cloud, The wind, the forest bent and bowed, The rush of rain descending.

I heard the distant ocean call, Imploring and entreating;Drawn onward, o'er this rocky wall I plunged, and the loud waterfall Made answer to the greeting.

And now, beset with many ills, A toilsome life I follow;Compelled to carry from the hills These logs to the impatient mills Below there in the hollow.

Yet something ever cheers and charms The rudeness of my labors;Daily I water with these arms The cattle of a hundred farms, And have the birds for neighbors.

Men call me Mad, and well they may, When, full of rage and trouble, I burst my banks of sand and clay, And sweep their wooden bridge away, Like withered reeds or stubble.

Now go and write thy little rhyme, As of thine own creating.

Thou seest the day is past its prime;

I can no longer waste my time;

The mills are tired of waiting.

POSSIBILITIES

Where are the Poets, unto whom belong The Olympian heights; whose singing shafts were sent Straight to the mark, and not from bows half bent, But with the utmost tension of the thong?

Where are the stately argosies of song, Whose rushing keels made music as they went Sailing in search of some new continent, With all sail set, and steady winds and strong?

Perhaps there lives some dreamy boy, untaught In schools, some graduate of the field or street, Who shall become a master of the art, An admiral sailing the high seas of thought, Fearless and first and steering with his fleet For lands not yet laid down in any chart.

DECORATION DAY

Sleep, comrades, sleep and rest On this Field of the Grounded Arms, Where foes no more molest, Nor sentry's shot alarms!

Ye have slept on the ground before, And started to your feet At the cannon's sudden roar, Or the drum's redoubling beat.

But in this camp of Death No sound your slumber breaks;Here is no fevered breath, No wound that bleeds and aches.

All is repose and peace, Untrampled lies the sod;The shouts of battle cease, It is the Truce of God!

Rest, comrades, rest and sleep!

The thoughts of men shall be As sentinels to keep Your rest from danger free.

Your silent tents of green We deck with fragrant flowers;Yours has the suffering been, The memory shall be ours.

A FRAGMENT

Awake! arise! the hour is late!

Angels are knocking at thy door!

They are in haste and cannot wait, And once departed come no more.

Awake! arise! the athlete's arm Loses its strength by too much rest;The fallow land, the untilled farm Produces only weeds at best.

LOSS AND GAIN

When I compare What I have lost with what I have gained, What I have missed with what attained, Little room do I find for pride.

I am aware How many days have been idly spent;How like an arrow the good intent Has fallen short or been turned aside.

But who shall dare To measure loss and gain in this wise?

Defeat may be victory in disguise;

The lowest ebb is the turn of the tide.

INSCRIPTION ON THE SHANKLIN FOUNTAIN

O traveller, stay thy weary feet;

Drink of this fountain, pure and sweet;

It flows for rich and poor the same.

Then go thy way, remembering still The wayside well beneath the hill, The cup of water in His name.

THE BELLS OF SAN BLAS

What say the Bells of San Blas To the ships that southward pass From the harbor of Mazatlan?

To them it is nothing more Than the sound of surf on the shore,--Nothing more to master or man.

But to me, a dreamer of dreams, To whom what is and what seems Are often one and the same,--The Bells of San Blas to me Have a strange, wild melody, And are something more than a name.

For bells are the voice of the church;

They have tones that touch and search The hearts of young and old;One sound to all, yet each Lends a meaning to their speech, And the meaning is manifold.

They are a voice of the Past, Of an age that is fading fast, Of a power austere and grand, When the flag of Spain unfurled Its folds o'er this western world, And the Priest was lord of the land.

The chapel that once looked down On the little seaport town Has crumbled into the dust;And on oaken beams below The bells swing to and fro, And are green with mould and rust.

"Is, then, the old faith dead,"

They say, "and in its stead Is some new faith proclaimed, That we are forced to remain Naked to sun and rain, Unsheltered and ashamed?

"Once, in our tower aloof, We rang over wall and roof Our warnings and our complaints;And round about us there The white doves filled the air, Like the white souls of the saints.

"The saints! Ah, have they grown Forgetful of their own?

Are they asleep, or dead, That open to the sky Their ruined Missions lie, No longer tenanted?

"Oh, bring us back once more The vanished days of yore, When the world with faith was filled;Bring back the fervid zeal, The hearts of fire and steel, The hands that believe and build.

"Then from our tower again We will send over land and main Our voices of command, Like exiled kings who return To their thrones, and the people learn That the Priest is lord of the land!"O Bells of San Blas in vain Ye call back the Past again;The Past is deaf to your prayer!

Out of the shadows of night The world rolls into light;It is daybreak everywhere.

*************

FRAGMENTS

October 22, 1838.

Neglected record of a mind neglected, Unto what "lets and stops" art thou subjected!

The day with all its toils and occupations, The night with its reflections and sensations, The future, and the present, and the past,--All I remember, feel, and hope at last, All shapes of joy and sorrow, as they pass,--Find but a dusty image in this glass.

August 18, 1847.

O faithful, indefatigable tides, That evermore upon God's errands go,--Now seaward bearing tidings of the land,--Now landward bearing tidings of the sea,--And filling every frith and estuary, Each arm of the great sea, each little creek, Each thread and filament of water-courses, Full with your ministration of delight!

同类推荐
  • 玉镜新谭

    玉镜新谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教童子法

    教童子法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇甫持正集

    皇甫持正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校邠庐抗议

    校邠庐抗议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • His Dog

    His Dog

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世之武神系统

    异世之武神系统

    神秘的宇宙神族,古老的武神传承。地球的失意高中毕业生携带着“武神系统”穿越到洪武大陆。洞天福地,能量兑换系统,每日抽奖....逆天的资质,无敌的战神血脉,强大的修炼功法,全能的宗师,怎一个爽字了得!兄弟之间的情谊,爱人之间的纠缠,学院,国家,魔兽。一切尽在武神系统!
  • 太上说中斗大魁掌算伏魔神咒经

    太上说中斗大魁掌算伏魔神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橘涩

    橘涩

    这里是一个“我”所不知道的世界。海岛的稀奇古怪,红色血腥悄悄靠近—食人鱼把我带到大陆。兆丰,透明的水晶城堡,黑色的曼陀罗在夜里散发出迷人的芳香,而花下,那根根穿透的却是人的皮骨,青台的藤蔓石柱,又隐藏着什么秘密呢?硬邦邦的侍卫韩冰,虫人苏悦,二哥锦凤瑞,大条的李力,心眼颇多的林悦,白头发白眼睛的白镜国的暗卫,十二岁的腹黑小子巴赛鲁。。。。。。到底,这是一个什么样的世界呢?
  • 无极长生诀

    无极长生诀

    离家外出寻宝的火阳国少主龙明,在寻宝之际,得知火阳国已经灭亡,而他父亲的好友在火阳国危难之时,非但见死不救,反而趁火打劫,他向天祈誓,他日修炼至长生,定叫尔等下黄泉。于是他便跟他的护卫慕雨馨,在路上结识了一群伙伴,一同踏上了复国灭敌,寻求长生之路,而他们却不知有一只无形的黑手在操纵着这一切。
  • 灵之说

    灵之说

    本乃皇子,一朝为天才,却因一场变故,家破人亡,修为尽失,流落云家。看他怎样崛起,靠着祖先残魂,如何再度成为一代天骄!星星的处女作哦,大家可要积极捧场
  • 醉无忧

    醉无忧

    帝都第一富商薛平的大女儿薛翎樱,嫁给了宣王府的世子君若寒。君若寒对薛翎樱一直很冷淡,甚至没碰过她。一次意外中,薛翎樱发现君若寒和自己异母的妹妹薛翎瑶有不正当的关系,伤心欲绝,跳进了王府的水塘。当薛翎樱醒来,便不是原来的薛翎樱了,而是白夕歌。白夕歌依稀有着原主的记忆,冷冷地打量王府内的人情关系。
  • 寻宝之路

    寻宝之路

    热衷于探险,专门去学习了玄学,去印证相传的神秘故事是否真实。在世界的未知地如何逃出生天,如何让技术宅成长成冒险家,如何在文明发展的时代去探寻那失落的宝藏。两仪生四象,四象生八卦,以风水为基础的探险。
  • 地图鱼的梦想

    地图鱼的梦想

    本书收录了作者的100多篇文章,包括最富有的人、波士顿的感恩墙、你需要一个地方奉献爱心、大路边上的西红柿、超值回报、送出感激、什么比药更灵验、从一颗种子到参天大树、牵挂的力量、慈善家和懒汉的区别、眼镜熊的泪水、有什么比快乐更重要、有什么比捉迷藏更好玩、“傻子”创造奇迹、有什么比快乐更重要、享受快乐的过程、不能只比物质、富人为何愿与穷人为邻等等。本书为《读者》超实力签约美文作家丛书的其中一册,收录了《读者》签约作家沈岳明的经典作品。
  • 16年的日记

    16年的日记

    岁月有痕,心无痕。芳华易逝,转眼间,人生又回到原点,在无数轮回中,哪些梦中有你。
  • 东行十六区异种

    东行十六区异种

    你相信这个世界上有超自然一说吗…在城市的某个角落之中,你可能会偶然看见一个落魄身影蜷缩着并啃食手中血淋淋的烂肉,他面目狰狞、双眼空洞,他们被人排斥,或许是能够诠释这一切悲剧的源头——Specialrace,特殊人种即异种。掠夺者与守护者间的较量,无分善恶对错与黑白,跨越世纪的阴谋,人人共用的脸谱,一个接一个的轮回…匪夷所思,为您揭晓。——欢迎致电怪谈社。