登陆注册
15729400000157

第157章

How the Titan, the defiant, The self-centred, self-reliant, Wrapped in visions and illusions, Robs himself of life's best gifts!

Till by all the storm-winds shaken, By the blast of fate o'ertaken, Hopeless, helpless, and forsaken, In the mists of his confusions To the reefs of doom he drifts!

LACHESIS.

Sorely tried and sorely tempted, From no agonies exempted, In the penance of his trial, And the discipline of pain;Often by illusions cheated, Often baffled and defeated In the tasks to be completed, He, by toil and self-denial, To the highest shall attain.

ATROPOS.

Tempt no more the noble schemer;

Bear unto some idle dreamer This new toy and fascination, This new dalliance and delight!

To the garden where reposes Epimetheus crowned with roses, To the door that never closes Upon pleasure and temptation, Bring this vision of the night!

IV

THE AIR

HERMES (returning to Olympus.)

As lonely as the tower that he inhabits, As firm and cold as are the crags about him, Prometheus stands.The thunderbolts of Zeus Alone can move him; but the tender heart Of Epimetheus, burning at white heat, Hammers and flames like all his brother's forges!

Now as an arrow from Hyperion's bow, My errand done, I fly, I float, I soar Into the air, returning to Olympus.

O joy of motion! O delight to cleave The infinite realms of space, the liquid ether, Through the warm sunshine and the cooling cloud, Myself as light as sunbeam or as cloud!

With one touch of my swift and winged feet, I spurn the solid earth, and leave it rocking As rocks the bough from which a bird takes wing.

V

THE HOUSE OF EPIMETHEUS

EPIMETHEUS.

Beautiful apparition! go not hence!

Surely thou art a Goddess, for thy voice Is a celestial melody, and thy form Self-poised as if it floated on the air!

PANDORA.

No Goddess am I, nor of heavenly birth, But a mere woman fashioned out of clay And mortal as the rest.

EPIMETHEUS.

Thy face is fair;

There is a wonder in thine azure eyes That fascinates me.Thy whole presence seems A soft desire, a breathing thought of love.

Say, would thy star like Merope's grow dim If thou shouldst wed beneath thee?

PANDORA.

Ask me not;

I cannot answer thee.I only know The Gods have sent me hither.

EPIMETHEUS.

I believe, And thus believing am most fortunate.

It was not Hermes led thee here, but Eros, And swifter than his arrows were thine eves In wounding me.There was no moment's space Between my seeing thee and loving thee.

O, what a telltale face thou hast! Again I see the wonder in thy tender eyes.

PANDORA.

They do but answer to the love in thine, Yet secretly I wonder thou shouldst love me.

Thou knowest me not.

EPIMETHEUS.

Perhaps I know thee better Than had I known thee longer.Yet it seems That I have always known thee, and but now Have found thee.Ah, I have been waiting long.

PANDORA.

How beautiful is this house! The atmosphere Breathes rest and comfort, and the many chambers Seem full of welcomes.

EPIMETHEUS.

They not only seem, But truly are.This dwelling and its master Belong to thee.

PANDORA.

Here let me stay forever!

There is a spell upon me.

EPIMETHEUS.

Thou thyself Art the enchantress, and I feel thy power Envelop me, and wrap my soul and sense In an Elysian dream.

PANDORA, O, let me stay.

How beautiful are all things round about me, Multiplied by the mirrors on the walls!

What treasures hast thou here! Yon oaken chest, Carven with figures and embossed with gold, Is wonderful to look upon! What choice And precious things dost thou keep hidden in it?

EPIMETHEUS.

I know not.'T is a mystery.

PANDORA.

Hast thou never Lifted the lid?

EPIMETHEUS.

The oracle forbids.

Safely concealed there from all mortal eyes Forever sleeps the secret of the Gods.

Seek not to know what they have hidden from thee, Till they themselves reveal it.

PANDORA.

As thou wilt.

EPIMETHEUS.

Let us go forth from this mysterious place.

The garden walks are pleasant at this hour;The nightingales among the sheltering boughs Of populous and many-nested trees Shall teach me how to woo thee, and shall tell me By what resistless charms or incantations They won their mates.

PANDORA.

Thou dost not need a teacher.

(They go out.)

CHORUS OF THE EUMENIDES.

What the Immortals Confide to thy keeping, Tell unto no man;Waking or sleeping, Closed be thy portals To friend as to foeman.

Silence conceals it;

The word that is spoken Betrays and reveals it;By breath or by token The charm may be broken.

With shafts of their splendors The Gods unforgiving Pursue the offenders, The dead and the living!

Fortune forsakes them, Nor earth shall abide them, Nor Tartarus hide them;Swift wrath overtakes them!

With useless endeavor, Forever, forever, Is Sisyphus rolling His stone up the mountain!

Immersed in the fountain, Tantalus tastes not The water that wastes not!

Through ages increasing The pangs that afflict him, With motion unceasing The wheel of Ixion Shall torture its victim!

VI

IN THE GARDEN

EPIMETHEUS.

Yon snow-white cloud that sails sublime in ether Is but the sovereign Zeus, who like a swan Flies to fair-ankled Leda!

PANDORA.

Or perchance Ixion's cloud, the shadowy shape of Hera, That bore the Centaurs.

EPIMETHEUS.

The divine and human.

CHORUS OF BIRDS.

Gently swaying to and fro, Rocked by all the winds that blow, Bright with sunshine from above Dark with shadow from below, Beak to beak and breast to breast In the cradle of their nest, Lie the fledglings of our love.

ECHO.

Love! love!

EPIMETHEUS.

Hark! listen! Hear how sweetly overhead The feathered flute-players pipe their songs of love, And echo answers, love and only love.

CHORUS OF BIRDS.

Every flutter of the wing, Every note of song we sing, Every murmur, every tone, Is of love and love alone.

ECHO.

Love alone!

EPIMETHEUS.

Who would not love, if loving she might be Changed like Callisto to a star in heaven?

PANDORA.

Ah, who would love, if loving she might be Like Semele consumed and burnt to ashes?

EPIMETHEUS.

Whence knowest thou these stories?

PANDORA.

Hermes taught me;

He told me all the history of the Gods.

CHORUS OF REEDS.

同类推荐
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游称心寺

    游称心寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种芝草法

    种芝草法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易經証釋

    易經証釋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城之缘

    倾城之缘

    紫翾姐妹四个,因为在黑市里自己的缘分而穿越到了天枫之朝,找到了自己的天命。可是。。。。。这会是一场梦吗?自己的天命会在哪里?
  • 不死中郎将

    不死中郎将

    被大人物邀请去开奇墓,没想到竟牵扯出了这么多的往事,父母的被杀,神秘的红眼怪物,发丘门被灭门的原因,而这些竟只是因为一块红色的小石头,而这块石头竟又扯出了自己的身世,一个被屠杀的神秘古族……
  • 反派女配要革命

    反派女配要革命

    啊,啊,啊,怎么会这样,睡个觉都能穿越,而且还穿越进自己写的小说里面,尼玛,还是个恶毒女二,,不行,我要革命,我要革命
  • 恶魔总裁,诱妻入局

    恶魔总裁,诱妻入局

    他被蛇咬,她立马贴上嘴唇吸出毒血,她美好天真,他完美霸道,这场邂逅来得太突然太美,在她无邪的笑容后,却不知这一切都是他的刻意安排,他深情的眼眸中燃烧着复仇的火焰。这一刻,宠她上天,下一刻,令她万劫不复。天堂和地狱,那是她和他的距离……他要撕碎她的羽翼,让她坠入他的黑暗领域。
  • 沉香美人骨

    沉香美人骨

    我没有名字,没有倾世容颜,只有一副美人骨。你愿意,和我换骨吗?一场看似毫无意义的挣扎,几个女子用生命的孤注一掷,结局,是一场笑话还是悲凉?是谁的错,被人世抛弃。桃夭,桃花夭夭,灼灼其华。满地沉泥,是谁的割弃?沉香骨里,又是谁,在歌泣?回头看看身后,小心美人骨。嘘,别怕,这只是个故事。
  • 我只爱你三十二天

    我只爱你三十二天

    房车生活,跨越十一个省,旅游十几个景点。阴谋与感情相依,在旅游的过程中有着不上台面的争锋,哪一方的势力才能得到上面的认同,准许回归。
  • 星河洗剑录

    星河洗剑录

    挟着仇恨与重技重返地球,却发现地球已是面目全非,邪恶横行,昔日的仇人已经外强中干,坠入魔道,地球面临大劫难。国仇家恨中,心中的爱神却力主大义,本无意大任,却是天有意,原来拯救宇宙之大任系于此身。功成名就,回过头来,发现此方为大道!
  • 质子殿下的宝贝公主

    质子殿下的宝贝公主

    再见面,她是大陆第一公主,而他是敌国质子。女孩鼓鼓的脸上一双灵动的眼睛眨着,长而密的睫毛扑朔着灵气活现,她死死抱着那个男子,开口道:“风随墨,你等我长大,我嫁给你”“好”他答道,明明是第一次见,他却觉得好似相识了好久,可是这可能么,面对此时此刻他只当她童言无忌。
  • 注维摩诘经卷

    注维摩诘经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天上掉下个林妹妹(经典大颠覆之红楼梦)

    天上掉下个林妹妹(经典大颠覆之红楼梦)

    [花雨授权]讨债女王林黛玉一旦出手例不虚发。只是这个临别单子怎么会让她,屡屡犯忌,处处牵挂?说起来都是那个满眼温润的贾宝玉,只是什么时候开始,她连自己的心也一并奉送,谁知道就在这个时候,他,他竟然“死”啦——