登陆注册
15729400000013

第13章

Lara.I am sure of it.

But why this haste? Stay yet a little longer, And fight the battles of your Dulcinea.

Don C.'T is late.I must begone, for if I stay You will not be persuaded.

Lara.Yes; persuade me.

Don C.No one so deaf as he who will not hear!

Lara.No one so blind as he who will not see!

Don C.And so good night.I wish you pleasant dreams, And greater faith in woman.[Exit.

Lara.Greater faith!

I have the greatest faith; for I believe Victorian is her lover.I believe That I shall be to-morrow; and thereafter Another, and another, and another, Chasing each other through her zodiac, As Taurus chases Aries.

(Enter FRANCISCO with a casket.)

Well, Francisco, What speed with Preciosa?

Fran.None, my lord.

She sends your jewels back, and bids me tell you She is not to be purchased by your gold.

Lara.Then I will try some other way to win her.

Pray, dost thou know Victorian?

Fran.Yes, my lord;

I saw him at the jeweller's to-day.

Lara.What was he doing there?

Fran.I saw him buy A golden ring, that had a ruby in it.

Lara.Was there another like it?

Fran.One so like it I could not choose between them.

Lara.It is well.

To-morrow morning bring that ring to me.

Do not forget.Now light me to my bed.

[Exeunt.

SCENE II.-- A street in Madrid.Enter CHISPA, followed by musicians, with a bagpipe, guitars, and other instruments.

Chispa.Abernuncio Satanas! and a plague on all lovers who ramble about at night, drinking the elements, instead of sleeping quietly in their beds.Every dead man to his cemetery, say I; and every friar to his monastery.Now, here's my master, Victorian, yesterday a cow-keeper, and to-day a gentleman;yesterday a student, and to-day a lover; and I must be up later than the nightingale, for as the abbot sings so must the sacristan respond.God grant he may soon be married, for then shall all this serenading cease.Ay, marry! marry! marry!

Mother, what does marry mean? It means to spin, to bear children, and to weep, my daughter! And, of a truth, there is something more in matrimony than the wedding-ring.(To the musicians.) And now, gentlemen, Pax vobiscum! as the ass said to the cabbages.Pray, walk this way; and don't hang down your heads.It is no disgrace to have an old father and a ragged shirt.Now, look you, you are gentlemen who lead the life of crickets; you enjoy hunger by day and noise by night.Yet, Ibeseech you, for this once be not loud, but pathetic; for it is a serenade to a damsel in bed, and not to the Man in the Moon.

Your object is not to arouse and terrify, but to soothe and bring lulling dreams.Therefore, each shall not play upon his instrument as if it were the only one in the universe, but gently, and with a certain modesty, according with the others.

Pray, how may I call thy name, friend?

First Mus.Geronimo Gil, at your service.

Chispa.Every tub smells of the wine that is in it.Pray, Geronimo, is not Saturday an unpleasant day with thee?

First Mus.Why so?

Chispa.Because I have heard it said that Saturday is an unpleasant day with those who have but one shirt.Moreover, Ihave seen thee at the tavern, and if thou canst run as fast as thou canst drink, I should like to hunt hares with thee.What instrument is that?

First Mus.An Aragonese bagpipe.

Chispa.Pray, art thou related to the bagpiper of Bujalance, who asked a maravedi for playing, and ten for leaving off?

First Mus.No, your honor.

Chispa.I am glad of it.What other instruments have we?

Second and Third Musicians.We play the bandurria.

Chispa.A pleasing instrument.And thou?

Fourth Mus.The fife.

Chispa.I like it; it has a cheerful, soul-stirring sound, that soars up to my lady's window like the song of a swallow.

And you others?

Other Mus.We are the singers, please your honor.

Chispa.You are too many.Do you think we are going to sing mass in the cathedral of Cordova? Four men can make but little use of one shoe, and I see not how you can all sing in one song.

But follow me along the garden wall.That is the way my master climbs to the lady's window, it is by the Vicar's skirts that the Devil climbs into the belfry.Come, follow me, and make no noise.

[Exeunt.

SCENE III.-- PRECIOSA'S chamber.She stands at the open window.

Prec.How slowly through the lilac-scented air Descends the tranquil moon! Like thistle-down The vapory clouds float in the peaceful sky;And sweetly from yon hollow vaults of shade The nightingales breathe out their souls in song.

And hark! what songs of love, what soul-like sounds, Answer them from below!

SERENADE.

Stars of the summer night!

Far in yon azure deeps, Hide, hide your golden light!

She sleeps!

My lady sleeps!

Sleeps!

Moon of the summer night!

Far down yon western steeps, Sink, sink in silver light!

She sleeps!

My lady sleeps!

Sleeps!

Wind of the summer night!

Where yonder woodbine creeps, Fold, fold thy pinions light!

She sleeps!

My lady sleeps!

Sleeps!

Dreams of the summer night!

Tell her, her lover keeps Watch! while in slumbers light She sleeps My lady sleeps Sleeps!

(Enter VICTORIAN by the balcony.)

Vict.Poor little dove! Thou tremblest like a leaf!

Prec.I am so frightened! 'T is for thee I tremble!

I hate to have thee climb that wall by night!

Did no one see thee?

Vict.None, my love, but thou.

Prec.'T is very dangerous; and when thou art gone I chide myself for letting thee come here Thus stealthily by night.Where hast thou been?

Since yesterday I have no news from thee.

Vict.Since yesterday I have been in Alcala.

Erelong the time will come, sweet Preciosa, When that dull distance shall no more divide us;And I no more shall scale thy wall by night To steal a kiss from thee, as I do now.

Prec.An honest thief, to steal but what thou givest.

Vict.And we shall sit together unmolested, And words of true love pass from tongue to tongue, As singing birds from one bough to another.

Prec.That were a life to make time envious!

I knew that thou wouldst come to me to-night.

I saw thee at the play.

Vict.Sweet child of air!

Never did I behold thee so attired And garmented in beauty as to-night!

What hast thou done to make thee look so fair?

Prec.Am I not always fair?

同类推荐
  • 答吴殿书

    答吴殿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解拳论

    解拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先觉宗乘

    先觉宗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪丰润张学士马江战事本末

    纪丰润张学士马江战事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 禁忌之恋琴

    禁忌之恋琴

    当我拨开眼前的迷雾后,我以为我看清了世界,但,即使我死了,这个世界依然被迷雾笼罩
  • 寻找翁国寺

    寻找翁国寺

    星象突变,被世人所忘记的翁国寺将要开启,几个传承者的血脉也即将觉醒,翁国寺当初到底为何出现,而后又为何突然消失,翁国寺到底存在什么秘密,一场超出科学超出想象的故事就此拉开序幕......
  • 花开陌生路

    花开陌生路

    一个温婉如玉,俊朗深刻。一个星月作伴,不屈执着。第一次遇到,眼眸相交,便知这一世的天长地久。爱,像单纯的花,一点点炽烈,一点点燃成一种信仰。雪花化作心语,飘散,缺失的日光。离别,是一种路途,不是丈量我与你的方向。时常落寞。因为风中听不清你的呓语。有时狂乱。挣脱思念所做的枷锁。我拿放空的脚步唤你的回头,唤你拉扯我的难以为继。错乱,太过意外,无法虚度时光只谈风月。大雨滂沱,淋湿的倔强煎熬,一步步,随月色更深露重。可是我无法归结苦衷,沉沦一刻。心境里的难为,总是变错了季节。
  • 惊天宇

    惊天宇

    这是人,妖,魔,兽并存的世界。他,出生在无人踏进的地方,成长于妖兽横行的山脉。16岁,驾一叶扁舟渡海,如白纸般的他来到繁华的世间......看他如何在这世界翻云覆雨,创物造则.....
  • 大魔帝主

    大魔帝主

    幽幽修道踏天路,乾坤崩碎,阴阳逆转,一帝功成万鬼哭!魔由心生,帝者当手握五行,脚踏阴阳,超脱生死轮回!亿万生灵血,万将神骷台,千皇祭圣魂,他一样都没落下!杀戳永远没有止境——====================================================================【美不美,看大腿;神不神,请看文!】
  • 天怒逆天

    天怒逆天

    自从有了无法解释的超自然现象,人类便有了信仰。刘平安青梅竹马的恋人,得了医生也宣布无能无力的怪病。看着痛苦不堪的恋人,悲痛欲绝的他只能祈祷上苍:“神!我愿用自己替换她!”……爱恨交织的世界、血腥杀戮的大地……一个又一个秘密的揭露,你看到的就是真的?你真的经历了?……一切,只是为了——活着!……
  • 八月的你

    八月的你

    青春是段跌跌撞撞的旅行,即使到不了白头,也会倾尽所有去喜欢你,夏蝉鸣叫,又到八月。青春里的我们再也回不去。。。。。。。。新人新文,请多谅解!想要表达的只是青春里纯真的感情,熙子希望大家多多提意见,不喜勿喷!熙子谢过~v~!
  • 醉花之乱世情缘

    醉花之乱世情缘

    她表面可爱无害的样子实则冷清冷心得罪阎王死无全尸得罪她生不如死。他暴虐成性杀人如麻人称鬼王以杀人为乐人人惧怕当她遇上他将会发生什么故事呢?
  • 废柴逆袭逆天凤倾城

    废柴逆袭逆天凤倾城

    凤倾城,且看今生今世的她如何在异界大陆翻云覆雨,
  • 迷雾重重事事错

    迷雾重重事事错

    一个青年医生,一个心理学家,一个检察院副院长,这是三个年轻人的推理。苏易背着罪名死亡,表弟苏越与同学形成三人组查案,誓要给哥哥洗刷冤屈。随着案件的逐渐深入,一个个谜团被解开,却又陷入另一个迷雾中。心理分析,表情解析,罪魁祸首竟然是他!一步错,步步错。人心错,事事错。因为一个人的理解错误,终究造成了如今这个迷雾漫漫的情形。