登陆注册
15729400000107

第107章

For richest and best Is the wine of the West, That grows by the Beautiful River;Whose sweet perfume Fills all the room With a benison on the giver.

And as hollow trees Are the haunts of bees, For ever going and coming;So this crystal hive Is all alive With a swarming and buzzing and humming.

Very good in its way Is the Verzenay, Or the Sillery soft and creamy;But Catawba wine Has a taste more divine, More dulcet, delicious, and dreamy.

There grows no vine By the haunted Rhine, By Danube or Guadalquivir, Nor on island or cape, That bears such a grape As grows by the Beautiful River.

Drugged is their juice For foreign use, When shipped o'er the reeling Atlantic, To rack our brains With the fever pains, That have driven the Old World frantic.

To the sewers and sinks With all such drinks, And after them tumble the mixer;For a poison malign Is such Borgia wine, Or at best but a Devil's Elixir.

While pure as a spring Is the wine I sing, And to praise it, one needs but name it;For Catawba wine Has need of no sign, No tavern-bush to proclaim it.

And this Song of the Vine, This greeting of mine, The winds and the birds shall deliver To the Queen of the West, In her garlands dressed, On the banks of the Beautiful River.

SANTA FILOMENA

Whene'er a noble deed is wrought, Whene'er is spoken a noble thought, Our hearts, in glad surprise, To higher levels rise.

The tidal wave of deeper souls Into our inmost being rolls, And lifts us unawares Out of all meaner cares.

Honor to those whose words or deeds Thus help us in our daily needs, And by their overflow Raise us from what is low!

Thus thought I, as by night I read Of the great army of the dead, The trenches cold and damp, The starved and frozen camp,--The wounded from the battle-plain, In dreary hospitals of pain, The cheerless corridors, The cold and stony floors.

Lo! in that house of misery A lady with a lamp I see Pass through the glimmering gloom, And flit from room to room.

And slow, as in a dream of bliss, The speechless sufferer turns to kiss Her shadow, as it falls Upon the darkening walls.

As if a door in heaven should be Opened and then closed suddenly, The vision came and went, The light shone and was spent.

On England's annals, through the long Hereafter of her speech and song, That light its rays shall cast From portals of the past.

A Lady with a Lamp shall stand In the great history of the land, A noble type of good, Heroic womanhood.

Nor even shall be wanting here The palm, the lily, and the spear, The symbols that of yore Saint Filomena bore.

THE DISCOVERER OF THE NORTH CAPE

A LEAF FROM KING ALFRED'S OROSIUS

Othere, the old sea-captain, Who dwelt in Helgoland, To King Alfred, the Lover of Truth, Brought a snow-white walrus-tooth, Which he held in his brown right hand.

His figure was tall and stately, Like a boy's his eye appeared;His hair was yellow as hay, But threads of a silvery gray Gleamed in his tawny beard.

Hearty and hale was Othere, His cheek had the color of oak;With a kind of laugh in his speech, Like the sea-tide on a beach, As unto the King he spoke.

And Alfred, King of the Saxons, Had a book upon his knees, And wrote down the wondrous tale Of him who was first to sail Into the Arctic seas.

"So far I live to the northward, No man lives north of me;To the east are wild mountain-chains;

And beyond them meres and plains;

To the westward all is sea.

"So far I live to the northward, From the harbor of Skeringes-hale, If you only sailed by day, With a fair wind all the way, More than a month would you sail.

"I own six hundred reindeer, With sheep and swine beside;I have tribute from the Finns, Whalebone and reindeer-skins, And ropes of walrus-hide.

"I ploughed the land with horses, But my heart was ill at ease, For the old seafaring men Came to me now and then, With their sagas of the seas;--"Of Iceland and of Greenland, And the stormy Hebrides, And the undiscovered deep;--I could not eat nor sleep For thinking of those seas.

"To the northward stretched the desert, How far I fain would know;So at last I sallied forth, And three days sailed due north, As far as the whale-ships go.

"To the west of me was the ocean, To the right the desolate shore, But I did not slacken sail For the walrus or the whale, Till after three days more.

"The days grew longer and longer, Till they became as one, And southward through the haze I saw the sullen blaze Of the red midnight sun.

"And then uprose before me, Upon the water's edge, The huge and haggard shape Of that unknown North Cape, Whose form is like a wedge.

"The sea was rough and stormy, The tempest howled and wailed, And the sea-fog, like a ghost, Haunted that dreary coast, But onward still I sailed.

"Four days I steered to eastward, Four days without a night:

Round in a fiery ring Went the great sun, O King, With red and lurid light."Here Alfred, King of the Saxons, Ceased writing for a while;And raised his eyes from his book, With a strange and puzzled look, And an incredulous smile.

But Othere, the old sea-captain, He neither paused nor stirred, Till the King listened, and then Once more took up his pen, And wrote down every word.

"And now the land," said Othere, "Bent southward suddenly, And I followed the curving shore And ever southward bore Into a nameless sea.

"And there we hunted the walrus, The narwhale, and the seal;Ha! 't was a noble game!

And like the lightning's flame Flew our harpoons of steel.

"There were six of us all together, Norsemen of Helgoland;In two days and no more We killed of them threescore, And dragged them to the strand!"Here Alfred the Truth-Teller Suddenly closed his book, And lifted his blue eyes, With doubt and strange surmise Depicted in their look.

And Othere the old sea-captain Stared at him wild and weird, Then smiled, till his shining teeth Gleamed white from underneath His tawny, quivering beard.

And to the King of the Saxons, In witness of the truth, Raising his noble head, He stretched his brown hand, and said, "Behold this walrus-tooth!"DAYBREAK

同类推荐
热门推荐
  • 神武剑宗

    神武剑宗

    这个江湖,有人持三尺青锋,要做那天下第一。有人过天门斩天上之人,世间第一风流。这个庙堂,有人心机算尽,图那万人之上。有人执杯醉笑,轻王侯将相。这个山河,如同一曲歌谣,道尽世间悲欢。读者群:174457754,一间酒肆,迎八方来客。
  • 穿越之炮灰在九零年代

    穿越之炮灰在九零年代

    想要发财?八十年代摆地摊,九十年代玩股票,二十一世纪搞搞房地产!安容从二十一世纪回到了九十年代,成为一个亲爹妈不爱的女炮灰。她唯一能做的就是努力赚钱,大杀四方!
  • 征服天下:太子,求娶

    征服天下:太子,求娶

    易星河,本是七国之首易国的太子,却是废材一名。被天下之人耻笑。当来自异世之魂重注体内,从此,本就不是废材,更是妖孽。冰块脸行天下,一头走向不归路。某人舍身相救。“星星,你不爱我了。”某人委屈地说道。“我认识你吗?”星河摆着一个冰块脸回答道。本是北国质子,却如此不要脸。哪知某位妖孽眼一眯:“不要脸?没事,要不是不要脸,哪能陪你闯天下。”大甜小虐。男女主双强,身心干净。
  • 久别重逢:总裁的落跑甜心

    久别重逢:总裁的落跑甜心

    “程少祺,你签了离婚协议书,放过我吧。”他缓缓地将自己的呼吸与她失焦的双眼靠近,伸手一把扼住她的喉咙,附在她耳边轻语:“怎么,不爱我了?”乔伊听到那个本能的动词,稍打了个寒战,由于被他紧紧掐着,血液直往后脑冲:“这个不重要,我只知道,我离你越远,我的余生越安全。”他刹那间陷入陷入哑然,困顿许久,才露出他程少祺招牌的邪气笑容:“要我签也可以,亲我一下,像你十五岁时那样。”她自知无路可退,干脆闭上眼睛贴近他的唇。本以为桥归桥路归路,那个吻却令他刚刚克制的几分平静消失殆尽。一阵发泄末了,他扯了扯领带潦草地签了字,大笔一挥,他冷冷扫了她一眼:“滚!”
  • 蛮荒第一盗匪

    蛮荒第一盗匪

    一百万年前,蛮荒大陆第一“魔头”被封印于葬魔岭!一百万年后,土匪燕南天被人追杀误入其中!一把断龙刀,一部魔功,一只王八!施主,此物与我有缘!
  • 何串秧

    何串秧

    我为令牌而生,为令牌而亡,你为三界而生,为三界而亡,你我之间,只有责任,义务,利用,既然无缘,何须相见?
  • 学院风云:一姐的天下

    学院风云:一姐的天下

    「停更中」【男主步步为营;女主最后掉坑】人前,她是狠心霸道的裁决家,他是杀伐果断的护卫;人后,她是温婉贤淑的女子,他是具有高情商高智慧的腹黑美男。她说,“你是我唯一的信仰!”而他不答,每天用行动证明“她是他唯一的守候!”都说:陪伴是最长情的告白~且看她如何一步一步掉进他的坑里!
  • 冰神重生

    冰神重生

    那是一次惊天动地的大战,神魔乱舞,生灵涂炭。神魔争斗了数万年,最终神界惨胜,魔族被封印在了魔域,永世不得光明。但世界在那次大战中早已经脆弱不堪,众神因大战几乎都已经耗尽了神力,然而已无力回天。最后,冰霜之神维尔纳奉献了自己的生命,稳固了整片大陆,世界也因此获得拯救,事后众神沉默回到神界并封锁了通天塔.......万年后,大陆已经恢复到常态,但当年的暗伤还依稀残留。整片大陆也已被分裂成一片片陆地,每件事都是那么的平常,但是似乎有着一股黑色的阴霾正在慢慢席卷整片大陆......
  • 悲催系统

    悲催系统

    人生都有悲催的时候,而我的存在就是将悲催改为成功!
  • tfboys之遥不可及的梦

    tfboys之遥不可及的梦

    “王俊凯,你一直都住在我的心里,可是我却从来没有真正走进过你的心!”“源源,对不起,我辜负了你的爱!”“千玺,欣怡,祝你们幸福!”“陈思荣,放手吧,我们已经回不到从前了!”……李柔颜只是一枚平凡的四叶草,从来都没有奢望过与他们相知,更别说是相恋了……