登陆注册
15728900000104

第104章

sitting downe by him, thus he began.Aldobrandino, I am a friend of thine, whom Heaven hath sent to doe thee good, in meere pittie and compassion of thine innocency.And therefore, if thou wilt grant me one small request, which I am earnestly to crave at thy hands, thou shalt heare (without any failing) before to morrow at night, the sentence of thy free absolution, whereas now thou expectest nothing but death; whereunto Aldobrandino thus answered.Friendly man, seeing thou art so carefull of my safety (although I know thee not, neither doe remember that ere I saw thee till now) thou must needs be some especiall kinde friend of mine.And to tell thee the truth, I never committed the sinful deed for which I am condemned to death.

True it is, I have other heinous and greevous sins, which (undoubtedly) have throwne.this heavy judgement on me, and therefore I am the more willing to undergo it.Neverthelesse, let me thus I us farre assure thee, that I would gladly not onely promise something which might be to the glory of God, if he were pleased in this case to have mercy on me; but also would as willingly performe and accomplish it.Wherefore, demaund whatsoever thou pleasest, for unfained (if I escape with life) I will truly keepe promise with thee.

Sir, replyed the Pilgrime, I desire nor demand any thing of you, but that you would pardon the foure Brethren of Theobaldo, that brought you to this hard extremity, as thinking you to be guilty of their brothers death, and that you would also accept them as your brethren and friends upon their craving pardon for what they have done.

Sir, answered Aldobrandino, no man knoweth how sweet revenge is, nor with what heate it is to be desired, but onely the man who hath bene wronged.Notwithstanding, not to hinder hope, which onely aymeth at Heaven, I freely forgive them, and henceforth pardon them for ever, intending more.over, that if mercy give me life, and cleere me from this bloody imputation, to love and respect them so long as I shall live.This answere was most pleasing to the Pilgrime, and without any further multiplication of speeches, he entreated him to be of good comfort, for he feared not but before the time prefixed, he should heare certaine tydings of his deliverance.

At his departing from him, hee went directly to the Signoria, and prevailed so far that he spake privately with a Knight, who was then one of the States chiefest Lords, to whom he saide.Sir, a man ought to bestow his best paines and diligence, that the truth of things should be apparantly knowne, especially, such men as hold the place and office as you doe: to the end, that those persons which have committed no foule offence, should not bee punished, but onely the guilty and haynous transgressors.And because it will be no meane honor to you, to lay the blame where it worthily deserveth, I am come hither purposely, to informe you in a case of most weighty importance.It is not unknowne to you, with what rigour the State hath proceeded against Aldobrandino Palermini, and you think verily he is the man that hath slaine Theobaldo Elisei, whereupon your Law hath condemned him to die.I dare assure you Sir, that a very unjust course hath beene taken in this case, because Aldobrandino is falsly accused as you your selfe will confesse before midnight, when they are delivered into your power, that were the murderers of the man.

The honest Knight, who was very sorrowfull for Aldobrandino, gladly gave attention to the Pilgrime, and having conferred on many matters, appertaining to the fact committed: the two Brethren who were Theobaldoes Hostes, and their Chambermaid, upon good advice given, were apprehended in their first sleep, without any resistance made in their defence.But when the tortures were sent for, to understand truly how the case went, they would not endure any paine at all, but each aside by himselfe, and then altogether confessed openly, that they did the deede, yet not knowing him to be Theobaldo Elisei.And when it was demanded of them, upon what occasion they did so foule an act, they answered, that they were so hatefull against the mans life, because he would luxuriouslie have abused one of their wives, when they both were absent from their owne home.

When the Pilgrim had heard their voluntary confession, he tooke his leave of his Knight, returning secretly to the house of Madam Hermelina, and there (because all her people were in their beds) she carefully awaited his returne, to beare some glad tydings of her father, and to make a further reconciliation betweene her and Theobaldo, when sitting downe by her, he said: Deare Love, be of good cheere, for (upon my word) to morrow you shall have your father home safe, well, and delivered from all further danger: and to confirme her the more confidently in his words, he declared at large the whole carriage of the businesse.Hermelina being wondrously joyfull, for two such succesefull accidents to injoy her husband alive and in health, and also to have her father freed from so great a danger; kissed and embraced him most affectionately, welcomming him lovingly into her bed, whereto so long time hee had beene a stranger.

同类推荐
  • Incognita

    Incognita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝道士明镜法

    洞玄灵宝道士明镜法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论义记

    大乘起信论义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广嗣纪要

    广嗣纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃般若波罗蜜钞经

    摩诃般若波罗蜜钞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城帝后

    倾城帝后

    他说“月儿,你是就我的天下,此生不负卿”他说“执子之手,与子偕老”他说“月儿,待我功成名就时,娶你可好”他还说“天下为娉,十里红装,嫁给我可好”他说的不动听,她听的却心动她说“执子之手,与子偕老,此生亦不负卿”
  • 八识规矩浅说

    八识规矩浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市与龙

    都市与龙

    故事里有没有魔法,圣骑?当然有。故事里有没有道术,剑修?当然有。故事里有没有都市?当然有。故事里有没有学院?当然有。故事里有没有妹子与龙?当然有说点别的。当然有。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乱世小相

    乱世小相

    我叫田明,田地的田,明天的明。这是个兵荒马乱的年代,田要被人踩,也要被马啃,为了活下去,我唯有奋起。后唐很短,契丹很坏,西域很狂,蜀地很美,后晋很乱。我来自布衣,却也昌盛布衣。我不是相爷,却胜过相爷。
  • 史上第一妖孽

    史上第一妖孽

    万扬一直都知道,其实自己与众不同。不仅仅是因为自己是穿越众,更重要的是自己是妖孽,史上第一妖孽!
  • 新式恋爱

    新式恋爱

    她叫半夏,是法学系明艳如画的系花,是唯一一个在法学系可以比肩于校园风云的人物。但她的性格就如她的名字一样,半夏虽是中药,辛,温,功能繁多,如果食用不当,便会中毒!第一次遇见那个谪仙一般的男子,就被篮球砸个满怀,他是商法系的大才子,就像在天上一般不可亵渎的存在,第一次篮球失手却砸到了她,是天意?还是意外?每座城,每个人,装饰着不同的颜色,扮演着不同的角色,或黑或白,或轻或重。你不止是我的半夏,还是我的毒,且甘之如饴,让我不想放开你,遇见你,若非日久生情,我必一见钟情。
  • 洞庭湖之柳毅传奇

    洞庭湖之柳毅传奇

    美丽的洞庭湖畔流传着太多的神话故事,传奇异事,一代代相传下来,永不磨灭。也正是这些传奇故事丰富了我们的文化底蕴,也成为了我们生活的一部分。还记得唐代传奇《柳毅传》吧,这个故事流传至今,还成为我们语文教科书的一部分。从那时起我就萌发对这个故事的猜想,我知道那是神话,不过我还是想追求那里面的详细情节。经过十几年的遐想,我似乎想到了那段神话里的一些故事,就让我带着大家一起经历那段神话的岁月,让我们一起驻足欣赏那段美好的爱情故事。美丽的洞庭湖畔,千年的美景依旧神采奕奕,让人流连忘返,想想坐在游船上读着这美好的神话会有什么样的感觉,你的期待同样是我的期待,尽在《洞庭湖之柳毅传奇》。
  • 你好,我是EXO

    你好,我是EXO

    据说,这个世界上最美好的距离在于,你在我身旁,从未走远。这个世界上最温柔的事情,在于陪伴你走过一步又一步。你好,我是EXO。他们之间的第一次见面,却是她多少年来的付出,她没想过有一天会来到他们的身边,但是她做到了。
  • 三个火枪手

    三个火枪手

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。