10. In the first place, one must examine the wounded person, in what part of the head the wound is situated, whether in the stronger or weaker parts; and ascertain respecting the hairs about the wound, whether they have been cut off by the instrument, and have gone into the wound; and if so, one should declare that the bone runs the risk of being denuded of flesh, and of having sustained some injury from the weapon. These things one should say from a distant inspection, and before laying a hand on the man; but on a close examination one should endeavor to ascertain clearly whether the bone be denuded of flesh or not; and if the denuded bone be visible to the eyes, this will be enough; but otherwise an otherwise an examination must be made with the sound. And if you find the bone denuded of the flesh, and not safe from the wound, you must first ascertain the state of the bone, and the extent of the mischief, and of what assistance it stands in need. One should also inquire of the wounded person how and in what way he sustained the injury; and if it be not apparent whether the bone has sustained an injury or not, it will be still more necessary, provided the bone be denuded, to make inquiry how the wound occurred, and in what manner; for when contusions and fractures exist in the bone, but are not apparent, we must ascertain, in the first place from the patient's answers, whether or not the bone has sustained any such injuries, and then find out the nature of the case by word and deed, with the exception of sounding. For sounding does not discover to us whether the bone has sustained any of these injuries or not; but sounding discovers to us an indentation inflicted by a weapon, and whether a bone be depressed from its natural position, and whether the bone be strongly fractured; all which may also be ascertained visibly with the eyes.
同类推荐
热门推荐
残暴暖男:老婆,求原谅
十年前,他为了找到幼儿时的她,几乎翻遍了天涯海角,终于找到了“老婆,原来你在这啊”“你是谁,我不认识你!”奈何,她却回忆不起幼儿时的他,无奈,他一点一点闯入她的世界,把她爱护着,宠着,不让她受一点伤害,却,不料半路杀出个男主情敌,互相吃醋着……沉住气,成大器:领导者做人做事的5项修炼
“沉住气,成大器”,这句话体现了中国人特有的聪明。它并非是老于世故、老谋深算者的处世哲学,而是对任何普通人尤其是身处要职的领导者都适用的生存智慧,是现代生活在人性丛林中的人必须遵守的法则。《沉住气·成大器:领导者做人做事的5项修炼》围绕这个主题,提炼出成功的领导者做人做事的5项修炼,比如行为得体,言谈到位,处理各方面的关系得心应手等,赢得了人心便赢得了一切。