登陆注册
15713900000139

第139章

Windsor Earl has made some striking observations on this head in regard to the great Malay Archipelago, which is traversed near Celebes by a space of deep ocean; and this space separates two widely distinct mammalian faunas.

On either side the islands are situated on moderately deep submarine banks, and they are inhabited by closely allied or identical quadrupeds. No doubt some few anomalies occur in this great archipelago, and there is much difficulty in forming a judgment in some cases owing to the probable naturalisation of certain mammals through man's agency; but we shall soon have much light thrown on the natural history of this archipelago by the admirable zeal and researches of Mr Wallace. I have not as yet had time to follow up this subject in all other quarters of the world; but as far as I have gone, the relation generally holds good. We see Britain separated by a shallow channel from Europe, and the mammals are the same on both sides; we meet with analogous facts on many islands separated by similar channels from Australia. The West Indian Islands stand on a deeply submerged bank, nearly 1000 fathoms in depth, and here we find American forms, but the species and even the genera are distinct. As the amount of modification in all cases depends to a certain degree on the lapse of time, and as during changes of level it is obvious that islands separated by shallow channels are more likely to have been continuously united within a recent period to the mainland than islands separated by deeper channels, we can understand the frequent relation between the depth of the sea and the degree of affinity of the mammalian inhabitants of islands with those of a neighbouring continent, an explicable relation on the view of independent acts of creation.

All the foregoing remarks on the inhabitants of oceanic islands, namely, the scarcity of kinds -- the richness in endemic forms in particular classes or sections of classes, the absence of whole groups, as of batrachians, and of terrestrial mammals notwithstanding the presence of aërial bats, the singular proportions of certain orders of plants, herbaceous forms having been developed into trees, &c., seem to me to accord better with the view of occasional means of transport having been largely efficient in the long course of time, than with the view of all our oceanic islands having been formerly connected by continuous land with the nearest continent;for on this latter view the migration would probably have been more complete;and if modification be admitted, all the forms of life would have been more equally modified, in accordance with the paramount importance of the relation of organism to organism.

I do not deny that there are many and grave difficulties in understanding how several of the inhabitants of the more remote islands, whether still retaining the same specific form or modified since their arrival, could have reached their present homes. But the probability of many islands having existed as halting-places, of which not a wreck now remains, must not be overlooked. I will here give a single instance of one of the cases of difficulty.

Almost all oceanic islands, even the most isolated and smallest, are inhabited by land-shells, generally by endemic species, but sometimes by species found elsewhere. Dr. Aug. A. Gould has given several interesting cases in regard to the land-shells of the islands of the Pacific. Now it is notorious that land-shells are very easily killed by salt; their eggs, at least such as I have tried, sink in sea-water and are killed by it. Yet there must be, on my view, some unknown, but highly efficient means for their transportal.

Would the just-hatched young occasionally crawl on and adhere to the feet of birds roosting on the ground, and thus get transported? It occurred to me that land-shells, when hybernating and having a membranous diaphragm over the mouth of the shell, might be floated in chinks of drifted timber across moderately wide arms of the sea. And I found that several species did in this state withstand uninjured an immersion in sea-water during seven days: one of these shells was the Helix pomatia, and after it had again hybernated I put it in sea-water for twenty days, and it perfectly recovered. As this species has a thick calcareous operculum, I removed it, and when it had formed a new membranous one, I immersed it for fourteen days in sea-water, and it recovered and crawled away: but more experiments are wanted on this head.

The most striking and important fact for us in regard to the inhabitants of islands, is their affinity to those of the nearest mainland, without being actually the same species. Numerous instances could be given of this fact. I will give only one, that of the Galapagos Archipelago, situated under the equator, between 500 and 600 miles from the shores of South America.

Here almost every product of the land and water bears the unmistakeable stamp of the American continent. There are twenty-six land birds, and twenty-five of those are ranked by Mr Gould as distinct species, supposed to have been created here; yet the close affinity of most of these birds to American species in every character, in their habits, gestures, and tones of voice, was manifest. So it is with the other animals, and with nearly all the plants, as shown by Dr. Hooker in his admirable memoir on the Flora of this archipelago. The naturalist, looking at the inhabitants of these volcanic islands in the Pacific, distant several hundred miles from the continent, yet feels that he is standing on American land. Why should this be so?

同类推荐
  • 广异记

    广异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平御览道部

    太平御览道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日损斋笔记

    日损斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣战神录

    圣战神录

    从洪荒中崛起,少年继承无上血脉,戮战诸神!
  • 穿越之规则无敌

    穿越之规则无敌

    一个穿越的半宅男,无敌于各种小说世界的故事。
  • 武学天尊

    武学天尊

    数亿年前,一块天外陨石的坠落创造了如今的武尊大陆。亿年之后,武尊帝国的崛起又给武尊大陆带来了无尽的灾难与战火。他是一介废人,而他,带着对武尊帝国的无穷怒火走上了这条凶险而漫长的道路。。
  • 混源双神决

    混源双神决

    一名被小家族收养的少年,却身怀惊世绝密。娇娇兮似云蔽月,飘飘兮若风舞雪。上游苍穹下黄泉,问鼎巅峰纵九天。且看他如何在众族林立,强者如云的大千世界,一步步走向问鼎传奇的巅峰!!!
  • 倾世乱舞

    倾世乱舞

    这是一部天刀OL的同人作品。东越天香谷,江湖皆知自梁知音下第二代弟子以幽谷七梅最负盛名,然而谁又知道轰动一时的绝世魔头“血寡妇”与江湖砥柱天香谷之间有何纠葛?燕云大漠,人迹罕见。神威堡驻扎于此抗击外虏。天刀堂弟子赵天云承神威枪魂入世历练。二人将如何谱写属于他们自己的故事?
  • 清穿之伊尔哈传

    清穿之伊尔哈传

    修真者夭娘夺宝失败受人击杀,落到了无法修炼凡人星球。阴差阳错之下她成了四阿哥胤禛的福晋。原本以为会永远被困在这个凡人星球的她,却发现自己遇到了个老熟人。宫斗?朝斗?不,我们中间隔着一座冰冷的山,一个闪耀的火球。
  • 穿越之错爱一世

    穿越之错爱一世

    “我喜欢你,”一位蓝衣女子面带忧虑的说道,“我知道,可我们不可能在一起,你是知道的,”一位青衣男子面无表情的说道,那女子面带泪水问道:“是因为我的记忆吗?那我们以前的海誓山盟是什么”,那个男子说道:“对不起韵儿,在你回复记忆的时候你就知道了的,对不对,你这样说对得起师弟吗?””女子说道:“是啊,我们不可能在一起,我不能对不起夜,可我爱的人是你啊!”我哭着跑出去,仿佛听到了我的心碎的声音,忽然我说道:你会后悔的,会后悔的,羽哥哥………
  • 张艺兴:助理老公快工作!

    张艺兴:助理老公快工作!

    一个女孩可以怎样狠毒?命运可以惨到怎样的境界?闺蜜横刀夺爱?职场情场双失意?不不不,这还不够惨!惨到不能停才是王道!下属算计,男友陷害,亲人抛弃,闺蜜打压……这些都可以成为她成为女人的见证,开除下属,出轨男友,起诉亲人,手撕闺蜜……还有什么是她不敢做的?人生分分钟开挂啊!有一天,她却软糯糯的对着呆萌助理张艺兴喊:“老公~”
  • 穿越之千金美女闯古代

    穿越之千金美女闯古代

    片断一:shit!搞什么啊,我才刚毕业从美国回来耶,你就要为我安排政治婚姻,要我嫁给一个我都不知道他是圆是扁的人?这是不可能的事,我才18,我怎么可能还没谈几场恋爱就嫁人做欧巴桑呀?!片断二:你是天使?好可爱哦!额,你要送我去古代?我才不干呢!我刚从哈佛回来,未来前途无限好!为什么要跟你去那鸟不生蛋的古代啊?What?你说我得白马王子在古代?那好吧!我就跟你去古代吧,但是,有条件!嘿嘿……(阴险地笑着)片段三:这位帅哥,我们才见不到三次面,你就要我做你‘妻子’?有没有搞错啊?而且你虽然长得帅,但个性却看透了!为了不自找麻烦,我躲……可是!人家可是集权利与金钱于一身的皇上他老弟……迫于他的淫威之下,为了我未来不成为通缉犯,也为了我不会英年早逝,只好乖乖就范了……不过,我可不会做亏本生意,也不是任人摆布的小绵羊,你就给我把那些女诫什么的给我扔掉吧!
  • 逗比青年拐男记

    逗比青年拐男记

    欧诺被老头子搞到古代,认了个绝美师父,然后看上了师父,然后……