登陆注册
15713400000018

第18章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(1)

No.I.DANTE.

(January 1824.)

"Fairest of stars, last in the train of night, If better thou belong not to the dawn, Sure pledge of day, that crown'st the smiling morn With thy bright circlet."Milton.

In a review of Italian literature, Dante has a double claim to precedency.He was the earliest and the greatest writer of his country.He was the first man who fully descried and exhibited the powers of his native dialect.The Latin tongue, which, under the most favourable circumstances, and in the hands of the greatest masters, had still been poor, feeble, and singularly unpoetical, and which had, in the age of Dante, been debased by the admixture of innumerable barbarous words and idioms, was still cultivated with superstitious veneration, and received, in the last stage of corruption, more honours than it had deserved in the period of its life and vigour.It was the language of the cabinet, of the university, of the church.It was employed by all who aspired to distinction in the higher walks of poetry.In compassion to the ignorance of his mistress, a cavalier might now and then proclaim his passion in Tuscan or Proven嘺l rhymes.The vulgar might occasionally be edified by a pious allegory in the popular jargon.But no writer had conceived it possible that the dialect of peasants and market-women should possess sufficient energy and precision for a majestic and durable work.Dante adventured first.He detected the rich treasures of thought and diction which still lay latent in their ore.He refined them into purity.He burnished them into splendour.He fitted them for every purpose of use and magnificence.And he has thus acquired the glory, not only of producing the finest narrative poem of modern times but also of creating a language, distinguished by unrivalled melody, and peculiarly capable of furnishing to lofty and passionate thoughts their appropriate garb of severe and concise expression.

To many this may appear a singular panegyric on the Italian tongue.Indeed the great majority of the young gentlemen and young ladies, who, when they are asked whether they read Italian, answer "yes," never go beyond the stories at the end of their grammar,--The Pastor Fido,--or an act of Artaserse.They could as soon read a Babylonian brick as a canto of Dante.Hence it is a general opinion, among those who know little or nothing of the subject, that this admirable language is adapted only to the effeminate cant of sonnetteers, musicians, and connoisseurs.

The fact is that Dante and Petrarch have been the Oromasdes and Arimanes of Italian literature.I wish not to detract from the merits of Petrarch.No one can doubt that his poems exhibit, amidst some imbecility and more affectation, much elegance, ingenuity, and tenderness.They present us with a mixture which can only be compared to the whimsical concert described by the humorous poet of Modena:

"S'udian gli usignuoli, al primo albore, Egli asini cantar versi d'amore."(Tassoni; Secchia Rapita, canto i.stanza 6.)I am not, however, at present speaking of the intrinsic excellencies of his writings, which I shall take another opportunity to examine, but of the effect which they produced on the literature of Italy.The florid and luxurious charms of his style enticed the poets and the public from the contemplation of nobler and sterner models.In truth, though a rude state of society is that in which great original works are most frequently produced, it is also that in which they are worst appreciated.

This may appear paradoxical; but it is proved by experience, and is consistent with reason.To be without any received canons of taste is good for the few who can create, but bad for the many who can only imitate and judge.Great and active minds cannot remain at rest.In a cultivated age they are too often contented to move on in the beaten path.But where no path exists they will make one.Thus the Iliad, the Odyssey, the Divine Comedy, appeared in dark and half barbarous times: and thus of the few original works which have been produced in more polished ages we owe a large proportion to men in low stations and of uninformed minds.I will instance, in our own language, the Pilgrim's Progress and Robinson Crusoe.Of all the prose works of fiction which we possess, these are, I will not say the best, but the most peculiar, the most unprecedented, the most inimitable.Had Bunyan and Defoe been educated gentlemen, they would probably have published translations and imitations of French romances "by a person of quality." I am not sure that we should have had Lear if Shakspeare had been able to read Sophocles.

But these circumstances, while they foster genius, are unfavourable to the science of criticism.Men judge by comparison.They are unable to estimate the grandeur of an object when there is no standard by which they can measure it.

One of the French philosophers (I beg Gerard's pardon), who accompanied Napoleon to Egypt, tells us that, when he first visited the great Pyramid, he was surprised to see it so diminutive.It stood alone in a boundless plain.There was nothing near it from which he could calculate its magnitude.But when the camp was pitched beside it, and the tents appeared like diminutive specks around its base, he then perceived the immensity of this mightiest work of man.In the same manner, it is not till a crowd of petty writers has sprung up that the merit of the great masterspirits of literature is understood.

同类推荐
  • 评复古记

    评复古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧晋书九家辑本

    旧晋书九家辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 画扇阁

    画扇阁

    画扇阁乃是江湖第一大组织。画扇阁有四位阁主,传闻他们乃当世人中之龙,四人性格各异容貌不相上下,武功绝世各有一技之长。四位阁主各有一名贴身女婢,虽说名为女婢,但画扇阁中以四位阁主为首,无人敢欺侮四婢。先不说四位阁主对四婢的宠爱程度和画扇阁众人的保护,四婢的武功也是各有千秋,虽不能对敌高手但也足矣防身,而四婢与四位阁主之间的故事才刚刚开始。
  • 苍古神王

    苍古神王

    这世上哪儿有那么多救世主,不过都是些逆流的鱼儿,期待成为更强者霸古绝今,凌霄万古罢了。不过这世上又的确是有那么一种人,他的存在注定不会平凡,在岁月的磨练下拥有超强的力量——完整术力。术力,集灵力、灵性、奥义、规则、神念、天息、法则……七种力量融合的天地之力,堪比鸿蒙。
  • 道士闯异界

    道士闯异界

    走中国古代练气飞升路线的练气小子,穿越到了走斗气路线成神的斗气大陆,还带着自家门派的道符。当真气遇见斗气,当道法碰上魔法,会发生些什么?仙佛神魔妖之间的碰撞,孰优孰劣?感谢阅文书评团提供书评支持
  • 焚霄逐宇之洛宇时代

    焚霄逐宇之洛宇时代

    何为世界,世为一切生命的本源,界为本源万物的局限。何为宇宙,宇为古往今来的时间,宙为四方上下的空间。宇、宙、世、界无数的纵横交错,形成了神奇的,时空、历史、生命、物质、能量。想知道空气中成分最多的氮气是怎样变成超级环保能源的吗?想知道修真牛人是如何被超级科技产物KO的吗?他们究竟会碰撞出怎样的火花?想知道光的极限速度是被如何打破的吗?想知道怎样将光能变成一种遨游宇宙至关重要能源的吗?本书将提出一个万物有限论,宇宙万物皆是有限的,一个宇宙时代的结束,意味着另一个宇宙时代的诞生。如果狂是一种错,他已一错再错,如果拽是一种罪,他已罪恶滔天,侵略、不断的侵略,这就是一个新时代的特征。
  • 伪大叔和女主的游戏

    伪大叔和女主的游戏

    书又名“爱.愈”某游戏公司的CEO在检测一款爱情游戏的时候,不幸触电身亡。醒来后,发现自己意识留在了这款游戏当中,成为了一名高中生。为了在这个世界生存下去,他必须要让女主和男主在一起。最后,男主和女主真的在一起了吗?我们的总裁在这世界中何去何从
  • 美国秘密情报档案

    美国秘密情报档案

    CIA(美国中央情报局)和FBI(美国联邦调查局)是美国最负盛名的两个秘密情报组织,从他们最初的雏形到今天已经整整发展了300年。在这300年的时间里,两个机构为美国全世界战略作出了卓绝贡献。从美国的独立战争到二战,几乎在各个地方都能看到他们的身影,即使是华盛顿、林肯等人也对美国的秘密情报组织赞不绝口。今天,在越来越多的专业人员和特工加入后,美国的情报机构已经肩负起维护美国安全决策、刺探别国事务、进行机密资料整理分析等重要职责,继续在美国的军政界发挥着极其重要的作用。
  • 侍与噬:暗影传说

    侍与噬:暗影传说

    一个看似平凡的大学生,一个不平凡的身份。侍与噬与生俱来的纠葛,到底隐藏了什么样的秘密。人类究竟是坐以待毙,还是破釜沉舟?一切谎言与事实,是否会有尽头?
  • 此山乃我开

    此山乃我开

    穿越成罪臣之女,全家男丁被砍了头,已流放十六年的五个寡妇长辈,给余淼淼定下择偶标准:有钱、有权、有势、命短。这男人最好是等她生两儿子,过继一个给余家继承香火,就死去。还真给这几个女人找到了——因造反被流放的病王爷。【情节虚构,请勿模仿】
  • 独孤求菜

    独孤求菜

    故事发生在一个似乎与世无争的地方:翡翠小镇。这里有且只有两座酒楼,一座辉煌灿烂,是达官贵人的销金窟,一座残败破落,是苦力脚夫的果腹所。两座酒楼,看似毫不相干,却有着难以言说的渊源关系。厨师作为最显赫的职业,位列“厨、士、农、工、商”五民之首,世间但有一技之长者,无不趋之若鹜,更是贫寒子弟鲤鱼跳龙门的必由之路。然而等级森严的厨师阶层,却并不是那么容易跻身其中。江湖四大家,西门尝(凡人百味,西门千味)、慕容藏(天下食谱,不如一慕)、傅家刀(天下刀功,以傅为宗)、陆家笑(不识老陆,不走江湖),远交近攻,千年缠斗,维持着美食江湖的微妙平衡。一代食宗,独孤求败,以一已之力,打破四大家族垄断,在食界建立起至高无上的地位,却又性格怪僻,不愿开山立派,落得后世凋零,声望日薄。平静多年的美食江湖,又会掀起怎样的腥风血雨。
  • 快穿:大人,请快快住口!

    快穿:大人,请快快住口!

    没有记忆的亡魂,偶遇系统,懵逼的开启快穿模式!一个个面位,一次次失心!当真相解开,究竟是谁负了谁?!多种男神,任你挑选,总有一款你喜欢的!温润竹马/霸气首长/腹黑老攻/病娇哥哥/蠢萌吸血鬼......等你解锁哦~作者新人,请多爱护!~有什么不对的可以指出来哦~我会好好改的~我不可能写出任何人都喜欢的小说,不喜欢的请你高抬贵手按返回键!谢谢~