登陆注册
15713400000013

第13章 SCENES FROM "ATHENIAN REVELS."(1)

(January 1824.)

A DRAMA.

I.

SCENE--A Street in Athens.

Enter CALLIDEMUS and SPEUSIPPUS;

CALLIDEMUS.

So, you young reprobate! You must be a man of wit, forsooth, and a man of quality! You must spend as if you were as rich as Nicias, and prate as if you were as wise as Pericles! You must dangle after sophists and pretty women! And I must pay for all!

I must sup on thyme and onions, while you are swallowing thrushes and hares! I must drink water, that you may play the cottabus (This game consisted in projecting wine out of cups; it was a diversion extremely fashionable at Athenian entertainments.) with Chian wine! I must wander about as ragged as Pauson (Pauson was an Athenian painter, whose name was synonymous with beggary.See Aristophanes; Plutus, 602.From his poverty, I am inclined to suppose that he painted historical pictures.), that you may be as fine as Alcibiades! I must lie on bare boards, with a stone (See Aristophanes; Plutus, 542.) for my pillow, and a rotten mat for my coverlid, by the light of a wretched winking lamp, while you are marching in state, with as many torches as one sees at the feast of Ceres, to thunder with your hatchet (See Theocritus;Idyll ii.128.) at the doors of half the Ionian ladies in Peiraeus.(This was the most disreputable part of Athens.See Aristophanes: Pax, 165.)SPEUSIPPUS.

Why, thou unreasonable old man! Thou most shameless of fathers!--

CALLIDEMUS.

Ungrateful wretch; dare you talk so? Are you not afraid of the thunders of Jupiter?

SPEUSIPPUS.

Jupiter thunder! nonsense! Anaxagoras says, that thunder is only an explosion produced by--CALLIDEMUS.

He does! Would that it had fallen on his head for his pains!

SPEUSIPPUS.

Nay: talk rationally.

CALLIDEMUS.

Rationally! You audacious young sophist! I will talk rationally.Do you know that I am your father? What quibble can you make upon that?

SPEUSIPPUS.

Do I know that you are my father? Let us take the question to pieces, as Melesigenes would say.First, then, we must inquire what is knowledge? Secondly, what is a father? Now, knowledge, as Socrates said the other day to Theaetetus (See Plato's Theaetetus.)--CALLIDEMUS.

Socrates! what! the ragged flat-nosed old dotard, who walks about all day barefoot, and filches cloaks, and dissects gnats, and shoes (See Aristophanes; Nubes, 150.) fleas with wax?

SPEUSIPPUS.

All fiction! All trumped up by Aristophanes!

CALLIDEMUS.

By Pallas, if he is in the habit of putting shoes on his fleas, he is kinder to them than to himself.But listen to me, boy; if you go on in this way, you will be ruined.There is an argument for you.Go to your Socrates and your Melesigenes, and tell them to refute that.Ruined! Do you hear?

SPEUSIPPUS.

Ruined!

CALLIDEMUS.

Ay, by Jupiter! Is such a show as you make to be supported on nothing? During all the last war, I made not an obol from my farm; the Peloponnesian locusts came almost as regularly as the Pleiades;--corn burnt;--olives stripped;--fruit trees cut down;--wells stopped up;--and, just when peace came, and I hoped that all would turn out well, you must begin to spend as if you had all the mines of Thasus at command.

SPEUSIPPUS.

Now, by Neptune, who delights in horses--CALLIDEMUS.

If Neptune delights in horses, he does not resemble me.You must ride at the Panathenaea on a horse fit for the great king: four acres of my best vines went for that folly.You must retrench, or you will have nothing to eat.Does not Anaxagoras mention, among his other discoveries, that when a man has nothing to eat he dies?

SPEUSIPPUS.

You are deceived.My friends--

CALLIDEMUS.

Oh, yes! your friends will notice you, doubtless, when you are squeezing through the crowd, on a winter's day, to warm yourself at the fire of the baths;--or when you are fighting with beggars and beggars' dogs for the scraps of a sacrifice;--or when you are glad to earn three wretched obols (The stipend of an Athenian juryman.) by listening all day to lying speeches and crying children.

SPEUSIPPUS.

There are other means of support.

CALLIDEMUS.

What! I suppose you will wander from house to house, like that wretched buffoon Philippus (Xenophon; Convivium.), and beg everybody who has asked a supper-party to be so kind as to feed you and laugh at you; or you will turn sycophant; you will get a bunch of grapes, or a pair of shoes, now and then, by frightening some rich coward with a mock prosecution.Well! that is a task for which your studies under the sophists may have fitted you.

SPEUSIPPUS.

You are wide of the mark.

CALLIDEMUS.

Then what, in the name of Juno, is your scheme? Do you intend to join Orestes (A celebrated highwayman of Attica.See Aristophanes; Aves, 711; and in several other passages.), and rob on the highway? Take care; beware of the eleven (The police officers of Athens.); beware of the hemlock.It may be very pleasant to live at other people's expense; but not very pleasant, I should think, to hear the pestle give its last bang against the mortar, when the cold dose is ready.Pah!--SPEUSIPPUS.

Hemlock? Orestes! folly!--I aim at nobler objects.What say you to politics,--the general assembly?

CALLIDEMUS.

You an orator!--oh no! no! Cleon was worth twenty such fools as you.You have succeeded, I grant, to his impudence, for which, if there be justice in Tartarus, he is now soaking up to the eyes in his own tanpickle.But the Paphlagonian had parts.

SPEUSIPPUS.

And you mean to imply--

CALLIDEMUS.

Not I.You are a Pericles in embryo, doubtless.Well: and when are you to make your first speech? O Pallas!

SPEUSIPPUS.

I thought of speaking, the other day, on the Sicilian expedition;but Nicias (See Thucydides, vi.8.) got up before me.

CALLIDEMUS.

Nicias, poor honest man, might just as well have sate still; his speaking did but little good.The loss of your oration is, doubtless, an irreparable public calamity.

SPEUSIPPUS.

Why, not so; I intend to introduce it at the next assembly; it will suit any subject.

CALLIDEMUS.

同类推荐
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白雪遗音

    白雪遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发菩提心经论

    发菩提心经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语学案

    论语学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 璀璨之路

    璀璨之路

    我,必须要坚强,绝对不能输。而他,是我最大的动力——夜伊沫有个女人,她很有意思,从不服输,很好强,她,迷住了我,守护她一生,也许是我最大的使命——欧辰凡我爱着她,可她却从不把我放在眼里,尽管她伤害过我无数次,我还是无法恨她,就这样,永远守护着她吧——宋毅勋做好我的本分就行,能和伊沫做闺蜜,我支持她,永远站在她那边——夏离念打败夜伊沫,将是我此生最大的荣耀,我要让她狠狠的摔入谷底,尝尝输的滋味,但不管我怎么做,那个男人,好像从来都没有在乎过我——刘瑞雅一直帮着他,无怨无悔,可她爱着的,一直是宋毅勋,我要怎么做,她才会在乎我一点点,哪怕是一点点——柯源
  • 我真是山贼

    我真是山贼

    千年神坑赵步筑穿越成为了一个山贼,专门坑队友,却一步步十分不合理的坐上了山贼王宝座的故事!
  • 大学少年成功

    大学少年成功

    一个风流倜傥的大学少年,一个才华横溢的大学少年,他的柔情打动了多少少女的芳心,他却坚守真爱,从未堕落与消沉,他是要成就一番事业的,浪漫主义的他将怎样抉择呢?他是怎样走向成功的呢?
  • 魔粒

    魔粒

    一切万物皆为粒,一粒一乾坤,生于有,有生于无,无即是有,有即是无,故称之为魔粒
  • 萌宠妖妃:邪王,请回家

    萌宠妖妃:邪王,请回家

    某早上,安熙媛迈着小碎布,翻墙逃离摄政王府。“爱妃,起这么早,看来昨晚没有满足你,还有力气翻墙!”江忻辰扛起一脸懵逼的沈忻南往房间里走,扔到床上“既然昨晚没有满足你,现在也不晚!”赵忻南双手护胸“王爷,我错了。求放过!”
  • 帝倾之凤傲九天

    帝倾之凤傲九天

    一朝醒来,忘却记忆,有一种爱叫肝肠寸断,愿来生再也不相见。掉落悬崖,生死未卜,叱咤风云的男人甘愿陪着疯癫的她走红尘,尝百家饭作疯癫事,得罪天下人,他深情地握着她的手道:“只要我爱你就好。”当她华丽归来时,曾经隐藏的阴谋和消失的往事一层一层浮出,曾经相爱的人也都一个一个出现在她身边,她冷眼视而不见,心已死还有何求,战沙场,上朝政,商场反手为天,她以一人之力向世人证明自己天行健,女子以自强不息。
  • 剑尊纪

    剑尊纪

    现代都市中,安然本来只是资质不错的一名修练者,却因为家传的一件神秘的上古神器“三魂七魄鼎”,而遭到众多修仙势力的窥视。一场风暴已经围绕在安然身边!这只是在写都市修仙?NO,现代都市只是小小的垫脚石而已,魔界,仙界,神界,洪荒宇宙,太古遗迹等等,这些才是安然修仙所追求的道路。平凡蝼蚁,如何成为绝世剑尊?安然会给你们一个答案!
  • 青沫

    青沫

    女猪脚是个花痴.,可惜男生太冷淡.....
  • 此世无江湖

    此世无江湖

    元晔五年,圣殿彩光异现,七代圣子出世,圣子圣谕:此世无江湖。元晔二十年,圣子立烟云阁,立旨七年后灭江湖。元晔二十七年元月,圣子率烟云阁明月、暗月双使灭倾世山庄。至七月底,江湖七大世家尽数被灭,世人所谓的江湖已经不复存在。
  • 大俗

    大俗

    当我们第一次脚踏星河,我们就开始了自己的变革。在一次次的偶然中没有覆灭,我们终于找到了在这个维度中存身的根本。黑森林的法则辉耀着人族,我们操控着傀儡,带好了面具,拿起了长矛,在这场本应无声息的入侵中,毁灭一切,完成自我的变革。入侵,征服,这宇中的万千,只能有我一族尚存!