登陆注册
15713100000088

第88章 IV(7)

they will even shed tears. I have witnessed strange things. You yourself have seen Roguin's respectability,--a man to whom they would have given the sacraments without confession. I do not apply these remarks in their full force to Monsieur Birotteau,--I believe him to be an honest man; but if he asks you to do anything, no matter what, against the rules of business, such as endorsing notes out of good-

nature, or launching into a system of 'circulations,' which, to my mind, is the first step to swindling,--for it is uttering counterfeit paper-money,--if he asks you to do anything of the kind, promise me that you will sign nothing without consulting me. Remember that if you love his daughter you must not--in the very interests of your love you must not--destroy your future. If Monsieur Birotteau is to fall, what will it avail if you fall too? You will deprive yourselves, one as much as the other, of all the chances of your new business, which may prove his only refuge."

"Thank you, my uncle; a word to the wise is enough," said Popinot, to whom Cesar's heart-rending exclamation was now explained.

The merchant in oils, refined and otherwise, returned to his gloomy shop with an anxious brow. Birotteau saw the change.

"Will you do me the honor to come up into my bedroom? We shall be better there. The clerks, though very busy, might overhear us."

Birotteau followed Popinot, a prey to the anxiety a condemned man goes through from the moment of his appeal for mercy until its rejection.

"My dear benefactor," said Anselme, "you cannot doubt my devotion; it is absolute. Permit me only to ask you one thing. Will this sum clear you entirely, or is it only a means of delaying some catastrophe? If it is that, what good will it do to drag me down also? You want notes at ninety days. Well, it is absolutely impossible that I could meet them in that time."

Birotteau rose, pale and solemn, and looked at Popinot.

Popinot, horror-struck, cried out, "I will do them for you, if you wish it."

"UNGRATEFUL!" said his master, who spent his whole remaining strength in hurling the word at Anselme's brow, as if it were a living mark of infamy.

Birotteau walked to the door, and went out. Popinot, rousing himself from the sensation which the terrible word produced upon him, rushed down the staircase and into the street, but Birotteau was out of sight. Cesarine's lover heard that dreadful charge ringing in his ears, and saw the distorted face of the poor distracted Cesar constantly before him; Popinot was to live henceforth, like Hamlet, with a spectre beside him.

Birotteau wandered about the streets of the neighborhood like a drunken man. At last he found himself upon the quay, and followed it till he reached Sevres, where he passed the night at an inn, maddened with grief, while his terrified wife dared not send in search of him.

She knew that in such circumstances an alarm, imprudently given, might be fatal to his credit, and the wise Constance sacrificed her own anxiety to her husband's commercial reputation: she waited silently through the night, mingling her prayers and terrors. Was Cesar dead?

Had he left Paris on the scent of some last hope? The next morning she behaved as though she knew the reasons for his absence; but at five o'clock in the afternoon when Cesar had not returned, she sent for her uncle and begged him to go at once to the Morgue. During the whole of that day the courageous creature sat behind her counter, her daughter embroidering beside her. When Pillerault returned, Cesar was with him;

on his way back the old man had met him in the Palais-Royal, hesitating before the entrance to a gambling-house.

同类推荐
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辩意长者子经

    辩意长者子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说须摩提菩萨经

    佛说须摩提菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小问

    小问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门宠婚:总裁的第32任娇妻

    豪门宠婚:总裁的第32任娇妻

    她,一个平凡的大学女孩。他,一个身世复杂的豪门总裁。一次偶然,他看上了她,从此开始了猫捉老鼠的游戏。这场角逐展开了友情、爱情和亲情的选择,三者不可兼得的时候,他们该何去何从……
  • 情深入骨:总裁囚心索爱

    情深入骨:总裁囚心索爱

    未婚夫在婚礼上劈腿已经够倒霉了,没想到傲娇独立自主的杨希朵遇上霸道腹黑总裁林泽宇,这个对自己忽冷忽热,毒舌又贴心的家伙。这个站在帝国顶端,最富有最神秘的传奇人物,一步一步算计,本来以为可以摆脱他的纠缠,可是为什么之后每逢他需要的时候,他都要召唤她过去觐见?呜——谁能告诉她,什么时候才能脱离魔爪,知不知道她的小身板根本受不了啊。--情节虚构,请勿模仿
  • 四十岁的死亡

    四十岁的死亡

    你是否想象过自己人生的尽头。命运是远行的召唤,无论是是否响应它,它都在那里。宿命是旅途的终点,旅途之上,他人皆是过客,终点是家,亦是死亡
  • 这样也是一生

    这样也是一生

    偶然得到辅助系统附身,从此罗绮可以对自己的身体各个部分控制到极限,拥有最强的记忆,最快的速度,最有魅力的声音...罗绮的命运彻底改变了,在辅助系统的帮助下,罗绮走上人生巅峰,从而引发了一系列情感故事
  • 亡天战记

    亡天战记

    一个奴仆保护自己的妖精小姐闯荡大陆,从奴仆到称帝,从不入流到超一流
  • 十五岁的青春寄语

    十五岁的青春寄语

    一场游戏,让他们对方,都沦陷了......
  • 残界之殇

    残界之殇

    大世将起,万古的修行,只为在这一世颠覆苍茫,去抽取你存在的痕迹!
  • 听见鬼的声音

    听见鬼的声音

    车祸之后怨灵的呢语,恶鬼的哀嚎,不断的纠缠在我耳朵里。我以为我再也回归不了正常的生活,直到我发现不只是哀嚎,这个耳朵还能听到厉鬼的甜言蜜语,我开始庆幸我的耳朵没有错过你。
  • 最后一个禁咒师

    最后一个禁咒师

    最后一个禁咒师和美女鬼医睡一起,收美艳恶鬼,警花逼他做男友,收银台姐姐调戏他……药房下面封印的女鬼,会移动的阴间酒吧,来自另一个次元的幽灵,来自另一个次元的另外一个如歌……(二次元因你而精彩!)
  • 觅天门

    觅天门

    四百年前——诸天神佛一夜之间消失得无影无踪,仙凡通道崩溃,天界就此变得飘渺难寻。神州修仙诸派四百年来致力于寻找天界秘门,从无懈怠。然而,当天界秘门终于打开的那一刻。满怀期望的修仙诸派蓦然发现:绝望!才刚刚开始......