登陆注册
15713100000087

第87章 IV(6)

"You will have to come and see me," said Claparon; "that first scrap of paper you gave Cayron has come back to us protested; I endorsed it, so I've paid it. I shall send after you; business before everything."

Birotteau felt stabbed to the heart by this cold and grinning kindness as much as by the harshness of Keller or the coarse German banter of Nucingen. The familiarity of the man, and his grotesque gabble excited by champagne, seemed to tarnish the soul of the honest bourgeois as though he came from a house of financial ill-fame. He went down the stairway and found himself in the streets without knowing where he was going. As he walked along the boulevards and reached the Rue Saint-

Denis, he recollected Molineux, and turned into the Cour Batave. He went up the dirty, tortuous staircase which he once trod so proudly.

He recalled to mind the mean and niggardly acrimony of Molineux, and he shrank from imploring his favor. The landlord was sitting in the chimney-corner, as on the occasion of Cesar's first visit, but his breakfast was now in process of digestion. Birotteau proffered his request.

"Renew a note for twelve hundred francs?" said Molineux, with mocking incredulity. "Have you got to that, monsieur? If you have not twelve hundred francs to pay me on the 15th, do you intend to send back my receipt for the rent unpaid? I shall be sorry; but I have not the smallest civility in money-matters,--my rents are my living. Without them how could I pay what I owe myself? No merchant will deny the soundness of that principle. Money is no respecter of persons; money has no ears, it has no heart. The winter is hard, the price of wood has gone up. If you don't pay me on the 15th, a little summons will be served upon you at twelve o'clock on the 16th. Bah! the worthy Mitral, your bailiff, is mine as well; he will send you the writ in an envelope, with all the consideration due to your high position."

"Monsieur, I have never received a summons in my life," said Birotteau.

"There is a beginning to everything," said Molineux.

Dismayed by the curt malevolence of the old man, Cesar was cowed; he heard the knell of failure ringing in his ears, and every jangle woke a memory of the stern sayings his pitiless justice had uttered against bankrupts. His former opinions now seared, as with fire, the soft substance of his brain.

"By the by," said Molineux, "you neglected to put upon your notes, 'for value received in rental,' which would secure me preference."

"My position will prevent me from doing anything to the detriment of my creditors," said Cesar, stunned by the sudden sight of the precipice yawning before him.

"Very good, monsieur, very good; I thought I knew everything relating to rentals and tenants, but I have learned through you never to take notes in payment. Ah! I shall sue you, for your answer shows plainly enough that you are not going to meet your liabilities. Hard cash is a matter which concerns every landlord in Paris."

Birotteau went out, weary of life. It is in the nature of such soft and tender souls to be disheartened by a first rebuff, just as a first success encourages them. Cesar no longer had any hope except in the devotion of little Popinot, to whom his thoughts naturally turned as he crossed the Marche des Innocents.

"Poor boy! who could have believed it when I launched him, only six weeks ago, in the Tuileries?"

It was just four o'clock, the hour at which the judges left their court-rooms. Popinot the elder chanced to go and see his nephew. This judge, whose mind was singularly acute on all moral questions, was also gifted with a second-sight which enabled him to discover secret intentions, to perceive the meaning of insignificant human actions, the germs of crime, the roots of wrongdoing; and he now watched Birotteau, though Birotteau was not aware of it. The perfumer, who was annoyed at finding the judge with his nephew, seemed to him harassed, preoccupied, pensive. Little Popinot, always busy, with his pen behind his ear, lay down as usual flat on his stomach before the father of his Cesarine. The empty phrases which Cesar addressed to his partner seemed to the judge to mask some important request. Instead of going away, the crafty old man stayed in spite of his nephew's evident desire, for he guessed that the perfumer would soon try to get rid of him by going away himself. Accordingly, when Birotteau went out the judge followed, and saw Birotteau hanging about that part of the Rue des Cinq-Diamants which leads into the Rue Aubry-le-Boucher. This trifling circumstance roused the suspicions of old Popinot as to Cesar's intentions; he turned into the Rue des Lombards, and when he saw the perfumer re-enter Anselme's door, he came hastily back again.

"My dear Popinot," said Cesar to his partner, "I have come to ask a service of you."

"What can I do?" cried Popinot with generous ardor.

"Ah! you save my life," exclaimed the poor man, comforted by this warmth of heart which flamed upon the sea of ice he had traversed for twenty-five days.

"You must give me a note for fifty thousand francs on my share of the profits; we will arrange later about the payment."

Popinot looked fixedly at Cesar. Cesar dropped his eyes. At this moment the judge re-entered.

"My son--ah! excuse me, Monsieur Birotteau--Anselme, I forget to tell you--" and with an imperious gesture he led his nephew into the street and forced him, in his shirt-sleeves and bareheaded, to listen as they walked towards the Rue des Lombards. "My nephew, your old master may find himself so involved that he will be forced to make an assignment.

Before taking that step, honorable men who have forty years of integrity to boast of, virtuous men seeking to save their good name, will play the part of reckless gamblers; they become capable of anything; they will sell their wives, traffic with their daughters, compromise their best friends, pawn what does not belong to them; they will frequent gambling-tables, become dissemblers, hypocrites, liars;

同类推荐
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗婆沙

    毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙好宝车经

    妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TESS OF THE DURBERVILLES

    TESS OF THE DURBERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东方幻梦苍穹

    东方幻梦苍穹

    东方project同人小说幻想乡,被结界包围的与世隔绝的地方,4为高中的少年梦想一起去幻想,住在这个,自由自在,无忧无虑的美丽世界,但这只是梦想...吃完晚饭的4人,在回家的路上谈论幻想乡,突然发现了一个隐蔽的角落有一道暗光......那此心意相连,不离不弃,相偎相依的4人,用他们的羁绊谱写了他们的幻想之旅......
  • EXO疑乱之罪

    EXO疑乱之罪

    月光侵蚀着悲伤,冰封的皇冠孤独着我们,破碎的心迎来的只有绝望!
  • 缘生爱

    缘生爱

    简介:缘、说不清道不明,是一种很奇妙、而又不科学的上天安排。有人说缘,该来的时候就会来,谕强求不得。缘生爱、爱生情、情等于幸福。
  • 水浒天王传

    水浒天王传

    倒霉鬼晁盖挪动了西溪村的石塔,“托塔天王”之名传遍江湖,但不久后却突然身亡。在其丧礼之上,“晁盖”奇迹还阳,随后开始了一段惊天动地的水浒之旅,使得历史的车轮转向。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 绝品妖少

    绝品妖少

    少年马丁被情敌打伤后丢入了乱葬岗,遭遇了白狐吸血,却意外的开启了远古妖神传承的妖神天珠,掌握了制造妖怪的能力!狐狸精妲己、玉兔精、白蛇白素贞、青蛇小青、龙女、花仙子、田螺姑娘……绝色女妖,一个也逃不了。马丁口号:将人兽(咳咳,错了)……人妖(也不行)……人仙进行到底!至于男妖怪嘛……那就只有当打手、苦力的命!
  • 动物与人

    动物与人

    龙飞只因加入了穿越联盟,从此命运女神就伴随她左右。(题目乱昵的不用在意)
  • 谋妃不善

    谋妃不善

    她是楚络嫣,也是徐舒雅,一朝穿越为妃,入宫复仇他是当朝权倾朝野的左相大人,与她青梅竹马,自小以妹妹相待,自徐舒雅中毒过后,灵魂已变,感情发生了微妙的变化。他是东辰国的九五之尊,被她吸引,又会怎样泥足深陷,又会对她做出什么伤害?那年,她大仇得报,与他退居江南,逍遥自在。他守着六宫无妃的偌大皇宫,孤单寂寞。终于,他决定将皇位物归原主,却已经分不清,是为了自己的良心无悔,还是为了到江南多看她一眼找借口。她,又会何去何从?所谓的仇人,是否真的是仇人?
  • 秘爱潜伏:前夫有约

    秘爱潜伏:前夫有约

    离婚三年归来,前妻变成了贴身保镖。他问她可以多贴身,结果二人贴到了床上去了。她对他带着浓浓的恨意,而他对她却是暧昧不明。明明不能相爱的两个人,却偏偏走到一起,除了万劫不复,就是互相折磨。三年前就明白的道理,可是三年后,他却依旧沉沦在这份感情中。阴差阳错的爱情,阴谋交叠的误会,让二人渐行渐远。等她知道了真相,却发现,原来他爱得那么深,那么早,连她都不知道。只是这一切会不会都太晚?
  • 嫁入豪门的女人

    嫁入豪门的女人

    新文《家有小妻,霸道老公太无情》已开坑,欢迎大家跳坑收藏~~唐子晏清楚的记得,第一次见到她,是在一个脏乱阴暗的小巷里,她正和一只狼狗抢东西吃,那时候她身材瘦小衣衫褴褛蓬头洉面,只有一双眼睛像葡萄一样黑亮。像她这么大的小孩子很少有这么大的胆子,也许是被逼到了绝境,那黑溜溜的大眼睛盯着面前的大狼狗,污黑的小手攥着面饼的一角死死的不撒手,为了那一点不足以裹腹的食物而拼尽全力,甚至是性命。后来,唐子晏经常梦到那个小女孩,梦到那双黑溜溜如星辰般闪亮的眼睛。再后来,他在回家的路上遭遇了车祸,整个车子被挤压得惨不忍睹,按常理来说,里面的人肯定就没命了,可他却只受了一点轻伤,被人从车里救出来之后摸了摸兜里的护身符,眼里的光忽明忽暗。那一年,他十八岁。那个女孩,六岁。他是唐家大少爷,她是街边小乞丐。