登陆注册
15713100000085

第85章 IV(4)

gray with a pink border, revealed, by certain fuliginous stains, the unwholesome presence of smokers. Nothing ever more faithfully represented that prosaic precinct called by the newspapers an "editorial sanctum." Birotteau, fearing that he might be indiscreet, knocked sharply three times on the door opposite to that by which he entered.

"Come in!" cried Claparon, the reverberation of whose voice revealed the distance it had to traverse and the emptiness of the room,--in which Cesar heard the crackling of a good fire, though the owner was apparently not there.

The room was, in truth, Claparon's private office. Between the ostentatious reception-room of Francois Keller and the untidy abode of the counterfeit banker, there was all the difference that exists between Versailles and the wigwam of a Huron chief. Birotteau had witnessed the splendors of finance; he was now to see its fooleries.

Lying in bed, in a sort of oblong recess or den opening from the farther end of the office, and where the habits of a slovenly life had spoiled, dirtied, greased, torn, defaced, obliterated, and ruined furniture which had been elegant in its day, Claparon, at the entrance of Birotteau, wrapped his filthy dressing-gown around him, laid down his pipe, and drew together the curtains of the bed with a haste which made even the innocent perfumer suspect his morals.

"Sit down, monsieur," said the make-believe banker.

Claparon, without his wig, his head wrapped up in a bandanna handkerchief twisted awry, seemed all the more hideous to Birotteau because, when the dressing-gown gaped open, he saw an undershirt of knitted wool, once white, but now yellowed by wear indefinitely prolonged.

"Will you breakfast with me?" said Claparon, recollecting the perfumer's ball, and thinking to make him a return and also to put him off the scent by this invitation.

Cesar now perceived a round table, hastily cleared of its litter, which bore testimony to the presence of jovial company by a pate, oysters, white wine, and vulgar kidneys, /sautes au vin de champagne/, sodden in their own sauce. The light of a charcoal brazier gleamed on an /omelette aux truffes/.

Two covers and two napkins, soiled by the supper of the previous night, might have enlightened the purest innocence. Claparon, thinking himself very clever, pressed his invitation in spite of Cesar's refusal.

"I was to have had a guest, but that guest has disappointed me," said the crafty traveller, in a voice likely to reach a person buried under coverlets.

"Monsieur," said Birotteau, "I came solely on business, and I shall not detain you long."

"I'm used up," said Claparon, pointing to the desk and the tables piled with documents; "they don't leave me a poor miserable moment to myself! I don't receive people except on Saturdays. But as for you, my dear friend, I'll see you at any time. I haven't a moment to love or to loaf; I have lost even the inspiration of business; to catch its vim one must have the sloth of ease. Nobody ever sees me now on the boulevard doing nothing. Bah! I'm sick of business; I don't want to talk about business; I've got money enough, but I never can get enough happiness. My gracious! I want to travel,--to see Italy! Oh, that dear Italy! beautiful in spite of all her reverses! adorable land, where I

shall no doubt encounter some angel, complying yet majestic! I have always loved Italian women. Did you ever have an Italian woman yourself? No? Then come with me to Italy. We will see Venice, the abode of doges,--unfortunately fallen into those intelligent Austrian hands that know nothing of art! Bah! let us get rid of business, canals, loans, and peaceful governments. I'm a good fellow when I've got my pockets lined. Thunder! let's travel."

"One word, monsieur, and I will release you," said Birotteau. "You made over my notes to Monsieur Bidault."

"You mean Gigonnet, that good little Gigonnet, easy-going--"

"Yes," said Cesar; "but I wish,--and here I count upon your honor and delicacy,--"

Claparon bowed.

"--to renew those notes."

"Impossible!" snapped the banker. "I'm not alone in the matter. We have met in council,--regular Chamber; but we all agreed like bacon in a frying-pan. The devil! we deliberated. Those lands about the Madeleine don't amount to anything; we are operating elsewhere. Hey!

my dear sir, if we were not involved in the Champs Elysees and at the Bourse which they are going to finish, and in the quartier Saint-

Lazare and at Tivoli, we shouldn't be, as that fat Nucingen says, in /peaseness/ at all. What's the Madeleine to us?--a midge of a thing.

Pr-r-r! We don't play low, my good fellow," he said, tapping Birotteau on the stomach and catching him round the waist. "Come, let's have our breakfast, and talk," added Claparon, wishing to soften his refusal.

"Very good," said Birotteau. "So much the worse for the other guest,"

he thought, meaning to make Claparon drunk, and to find out who were his real associates in an affair which began to look suspicious to him.

"All right! Victoire!" called the banker.

This call brought a regular Leonarde, tricked out like a fish-woman.

"Tell the clerks that I can't see any one,--not even Nucingen, Keller, Gigonnet, and all the rest of them."

"No one has come but Monsieur Lempereur."

"He can receive the great people," said Claparon; "the small fry are not to get beyond the first room. They are to say I'm cogitating a great enterprise--in champagne."

To make an old commercial traveller drunk is an impossibility. Cesar mistook the elation of the man's vulgarity when he attempted to sound his mind.

"That infamous Roguin is still connected with you," he began; "don't you think you ought to write and tell him to assist an old friend whom he has compromised,--a man with whom he dined every Sunday, and whom he has known for twenty years?"

"Roguin? A fool! his share is ours now. Don't be worried, old fellow, all will go well. Pay up to the 15th, and after that we will see--I

同类推荐
热门推荐
  • 绝世奇才:废物七小姐

    绝世奇才:废物七小姐

    她本是血色蔷薇的老大,却因绝症而死,当她来到异世,看她天赋凌驾万人之上,看她心计算遍天下,看她颠覆人们的认知,看一个她,所掌控的,究竟有多少。
  • 天眼变

    天眼变

    华夏大陆,神魔大战千年以后,又有怎样的血雨腥风,一代天骄如何扭转乾坤?“漫天瞳”的再世该何去何从。一切贪婪,一切仇恨,一切欺骗,一切背叛---从而又使魔族又有多大的阴谋呢?欲牵挂,天无涯。风再刮,雨在下。青春言,孤终老。爱若走天下。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 奇幻之传奇世界

    奇幻之传奇世界

    你不知我辗转千回,只为与你相见你不知我蹉跎半世,只为和你相守你不知我贪图凡尘,只为留恋依旧我若爱你,就别说那句不求天荒地老的蠢话,我要我们永不分离,仅此,而已!至此一生,我只追随你的脚步,这卑微世间,有人阻我,我便杀人,神欲阻我,我便弑神奇域大陆上,便留下你我一段传奇,倘若还有剩下?也只求上天再让我遇你一回,仅此一见,此生不悔!
  • 借命先生

    借命先生

    酒店里的一张小卡片,让我遇到了失踪已近五年的嫂子……那个晚上,勾起了我尘封已久的往事:自能记事起,父母就告诉我,我的命是借来的。十二岁时,我被据说是当年帮我借命的师父带走,正式成了一个借命先生!借尸还魂的厉鬼、死而不腐的铜尸、忘了轮回的阴兵……放五害的苗家少女、下降头的泰国外宾、招摇撞骗和隐居深山的茅山道士……为了自己活着,为了不该死去的人继续活着,二十年来我走遍大江南北,一次又一次地向人借命!
  • 莫言时光

    莫言时光

    时光匆匆,人云亦云。清纯少女莫浅浅因优异的成绩来到幸赫高中,本想平凡过完三年时间,却经一次乌龙告白事件遭人暗算。那个有着天使般面容的少年,注定是她一生都逃不了的劫,他和她的缘分,经过无数次挫折,变得更加完美!
  • 宠妻成瘾:顾少,别耍赖

    宠妻成瘾:顾少,别耍赖

    他们从小就认识,她见面之后就对他说:“墨宸哥哥,长大了你娶我好嘛?”只见她穿了一条湖水绿的裙子还有扎的高高的马尾辫,仰着头水汪汪的大眼睛盯着他,他说:“等你长大了我就娶你。”此后他再也没见过她,心里却一直都只有她一个人。多年后,他是冷漠的总裁,是A市女人的梦中情人却不近女色甚至有人说他是GAY,她是凌家神秘的千金十岁以后每人再见过她,归国后的第一天就嫁人了,婚后顾大少各种宠妻,撩妻,她被宠得A市女人们都羡慕。【此文男女主身心干净,1V1,多为宠文中间可能会有些小虐。第一次写作不喜勿喷】
  • 狂武兵王

    狂武兵王

    苗天邪、人称苗爷,苗爷曾有个牛鼻闪闪的称号、血色千人斩。一怒斩千人,敌血染万里。帕米尔高原上的雪峰被敌血染成了红色,依然无法平息天邪的怒火。他不想在看到兄弟们倒下,选择了隐居赖克斯岛监狱!被监狱长赶出监狱后他想过普通人的生活,可到了大都市后他依然不平凡,美女、装鼻、伴他左右!
  • 凤睥苍穹:废材逆天大小姐

    凤睥苍穹:废材逆天大小姐

    她,27世纪最让人恐惧的暗夜女王——夜如梦;最让人迷恋的绝美神医,清纯而又魅惑,嚣张而又懂得内敛。黑白身份,双重性格,霸气绝伦。却一朝穿越到一个废材身上,啥?草包?花痴?废材?呵呵,有眼不识泰山,等着吧,那些曾经伤害过她的人,她一个也不会放过,且看雏凤展翅,一鸣惊人,凤睥苍穹!“嗯,我把我的怀抱借给你一辈子,酬劳嘛,嗯,当我一辈子的老婆吧!”“去死!谁要当你老婆!”那个传说中的翩翩佳公子怎么可能是眼前的这个流氓呢?嗷嗷嗷!还我原本风度翩翩的太子殿下,他不是酱紫的!一起来看看这对腹黑的人儿如何称霸天下吧!
  • 万肆苍牙

    万肆苍牙

    他本是斗界帝王,却因一场灾难而沦为废人。大难不死,是否又能因祸得福?