登陆注册
15713100000085

第85章 IV(4)

gray with a pink border, revealed, by certain fuliginous stains, the unwholesome presence of smokers. Nothing ever more faithfully represented that prosaic precinct called by the newspapers an "editorial sanctum." Birotteau, fearing that he might be indiscreet, knocked sharply three times on the door opposite to that by which he entered.

"Come in!" cried Claparon, the reverberation of whose voice revealed the distance it had to traverse and the emptiness of the room,--in which Cesar heard the crackling of a good fire, though the owner was apparently not there.

The room was, in truth, Claparon's private office. Between the ostentatious reception-room of Francois Keller and the untidy abode of the counterfeit banker, there was all the difference that exists between Versailles and the wigwam of a Huron chief. Birotteau had witnessed the splendors of finance; he was now to see its fooleries.

Lying in bed, in a sort of oblong recess or den opening from the farther end of the office, and where the habits of a slovenly life had spoiled, dirtied, greased, torn, defaced, obliterated, and ruined furniture which had been elegant in its day, Claparon, at the entrance of Birotteau, wrapped his filthy dressing-gown around him, laid down his pipe, and drew together the curtains of the bed with a haste which made even the innocent perfumer suspect his morals.

"Sit down, monsieur," said the make-believe banker.

Claparon, without his wig, his head wrapped up in a bandanna handkerchief twisted awry, seemed all the more hideous to Birotteau because, when the dressing-gown gaped open, he saw an undershirt of knitted wool, once white, but now yellowed by wear indefinitely prolonged.

"Will you breakfast with me?" said Claparon, recollecting the perfumer's ball, and thinking to make him a return and also to put him off the scent by this invitation.

Cesar now perceived a round table, hastily cleared of its litter, which bore testimony to the presence of jovial company by a pate, oysters, white wine, and vulgar kidneys, /sautes au vin de champagne/, sodden in their own sauce. The light of a charcoal brazier gleamed on an /omelette aux truffes/.

Two covers and two napkins, soiled by the supper of the previous night, might have enlightened the purest innocence. Claparon, thinking himself very clever, pressed his invitation in spite of Cesar's refusal.

"I was to have had a guest, but that guest has disappointed me," said the crafty traveller, in a voice likely to reach a person buried under coverlets.

"Monsieur," said Birotteau, "I came solely on business, and I shall not detain you long."

"I'm used up," said Claparon, pointing to the desk and the tables piled with documents; "they don't leave me a poor miserable moment to myself! I don't receive people except on Saturdays. But as for you, my dear friend, I'll see you at any time. I haven't a moment to love or to loaf; I have lost even the inspiration of business; to catch its vim one must have the sloth of ease. Nobody ever sees me now on the boulevard doing nothing. Bah! I'm sick of business; I don't want to talk about business; I've got money enough, but I never can get enough happiness. My gracious! I want to travel,--to see Italy! Oh, that dear Italy! beautiful in spite of all her reverses! adorable land, where I

shall no doubt encounter some angel, complying yet majestic! I have always loved Italian women. Did you ever have an Italian woman yourself? No? Then come with me to Italy. We will see Venice, the abode of doges,--unfortunately fallen into those intelligent Austrian hands that know nothing of art! Bah! let us get rid of business, canals, loans, and peaceful governments. I'm a good fellow when I've got my pockets lined. Thunder! let's travel."

"One word, monsieur, and I will release you," said Birotteau. "You made over my notes to Monsieur Bidault."

"You mean Gigonnet, that good little Gigonnet, easy-going--"

"Yes," said Cesar; "but I wish,--and here I count upon your honor and delicacy,--"

Claparon bowed.

"--to renew those notes."

"Impossible!" snapped the banker. "I'm not alone in the matter. We have met in council,--regular Chamber; but we all agreed like bacon in a frying-pan. The devil! we deliberated. Those lands about the Madeleine don't amount to anything; we are operating elsewhere. Hey!

my dear sir, if we were not involved in the Champs Elysees and at the Bourse which they are going to finish, and in the quartier Saint-

Lazare and at Tivoli, we shouldn't be, as that fat Nucingen says, in /peaseness/ at all. What's the Madeleine to us?--a midge of a thing.

Pr-r-r! We don't play low, my good fellow," he said, tapping Birotteau on the stomach and catching him round the waist. "Come, let's have our breakfast, and talk," added Claparon, wishing to soften his refusal.

"Very good," said Birotteau. "So much the worse for the other guest,"

he thought, meaning to make Claparon drunk, and to find out who were his real associates in an affair which began to look suspicious to him.

"All right! Victoire!" called the banker.

This call brought a regular Leonarde, tricked out like a fish-woman.

"Tell the clerks that I can't see any one,--not even Nucingen, Keller, Gigonnet, and all the rest of them."

"No one has come but Monsieur Lempereur."

"He can receive the great people," said Claparon; "the small fry are not to get beyond the first room. They are to say I'm cogitating a great enterprise--in champagne."

To make an old commercial traveller drunk is an impossibility. Cesar mistook the elation of the man's vulgarity when he attempted to sound his mind.

"That infamous Roguin is still connected with you," he began; "don't you think you ought to write and tell him to assist an old friend whom he has compromised,--a man with whom he dined every Sunday, and whom he has known for twenty years?"

"Roguin? A fool! his share is ours now. Don't be worried, old fellow, all will go well. Pay up to the 15th, and after that we will see--I

同类推荐
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂阿毗昙心论

    杂阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传法正宗论

    传法正宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨成博先生遗留穴道秘书

    杨成博先生遗留穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠婚霸爱:总裁老公,别玩火

    宠婚霸爱:总裁老公,别玩火

    他是金融界的点金胜手,冷血薄情,狂傲狠绝。她是豪门千金,漂亮聪慧,贵气天成。半年前,未婚夫联合外人将她推下天台,脑浆迸裂。再醒来,她从豪门千金变成吊丝小模特,容貌极品,却任人欺凌,命运多舛。没有了显赫的家世,她照样可以为自己报仇,夺回属于自己的一切——入主财团,跨界投资、在金融风暴中开创属于她的神话......不过,谁来告诉她,为什么莫名其妙的就跟着他扯证了!这复仇之路,怎么走得越来越春光荡漾?在这场爱情的游戏里,他才是终结BOSS,停止或继续他说了算!
  • 美女总裁赖上我

    美女总裁赖上我

    又名:英雄无名当贪欲,当人性,在边缘上临近临界点的时候。人就会走向罪恶。本书将诠释,人间五味,七情六欲尽在其中。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 梦镜之缘

    梦镜之缘

    给你一个机会,来到自己的梦中,从此过上自己最理想的生活你愿意吗?但是,有的必有失。你极有可能在这梦境与真实这两个世界中沉沦,丧命。这样你还愿意吗?且看一个心思细密,向往美好生活的女生如何分清两世界的真真假假和一位心灵幽暗,时常蒙蔽他人的少年如何解开重重心结。他望着她远去的背影,轻轻叹道:看来这次,我也有点想骗骗自己了呢。
  • 重生:夜拥曦沉

    重生:夜拥曦沉

    是一场噩梦,还是所谓的重生。有了再次选择的机会,我应该避免犯过的错,躲避即将发生的危机,离开居心叵测的人。应该比上一辈子活的更洒脱,更幸福。呵呵……不可能……因为我还是我……
  • 九阙梦华:绝情蛊

    九阙梦华:绝情蛊

    赋予江湖最新层面的诠释——有关大义、正邪、友情、爱情。风舞九天。烈马狂歌。刀光闪处。又起烟波。有一种蛊,以情为名。它将赋予你倾城的容颜,绝世的力量,不老的青春。每一个看到你的人,都会顶礼膜拜。因为他们从你眼中,看到了一生的爱。七日七夜后,它凝结成一滴眼泪,坠落在你所爱者心头。 那一刻,美貌、智慧、力量、青春……都将灰飞烟灭。唯有那个人,将永远爱上,苍老、丑陋、孱弱的你,至死不渝。在世间,总会流传着很多传说。如七道彩虹,如绝情之蛊,如苗疆圣母,如昆仑魔山。有的太过离奇,有的太过诡异,有的太过悲伤。所以,大家只是姑妄听之,在茶余饭后,将这些传说一传再传。那些多年前的悲伤与惨烈就这样万口传颂。
  • 执掌成仙

    执掌成仙

    一人铸一剑,唯执命运,掌缘生灭;若成仙之路,永无止境,愿做凡仙!
  • 末武重生

    末武重生

    他出生在元气崩散的末武时代;他重生在元气巅峰的尚武时代;末武时代的理念,尚武时代的元气,两者融合,造就了不一样的武者巅峰!
  • 我的青春,我是我

    我的青春,我是我

    我叫冬木伊,是一个高中生,刚刚开始高中生活,总是想着写点什么,为自己的青春留下点儿什么,所以写本篇小说,小说将以现实生活为题材的基础上,记录我的青春,有时候我在小说中可能是个看客也或许是一位参与者,本书将一只写下去,不论有无读者,直到我的青春终了……
  • 绝代武僧

    绝代武僧

    少林俗家弟子官玉松的一次尘世历练,却被阴差阳错卷入一个巨大的阴谋中……