登陆注册
15713100000006

第6章 I(6)

don't like; he hides some secret anxiety. His face has grown in five years to look like that of an old rake. Who can be sure that he won't kick over the traces when he gets all your property into his own hands. Such things happen. Do we know him well? He has only been a friend for fifteen years, and I wouldn't put my hand into the fire for him. Why! he is not decent: he does not live with his wife. He must have mistresses who ruin him; I don't see any other cause for his anxiety. When I am dressing I look through the blinds, and I often see him coming home in the mornings: where from? Nobody knows. He seems to me like a man who has an establishment in town, who spends on his pleasures, and Madame on hers. Is that the life of a notary? If they make fifty thousand francs a year and spend sixty thousand, in twenty years they will get to the end of their property and be as naked as the little Saint John; and then, as they can't do without luxury, they will prey upon their friends without compunction. Charity begins at home. He is intimate with that little scamp du Tillet, our former clerk; and I see nothing good in that friendship. If he doesn't know how to judge du Tillet he must be blind; and if he does know him, why does he pet him? You'll tell me, because his wife is fond of du Tillet. Well, I don't look for any good in a man who has no honor with respect to his wife. Besides, the present owners of that land must be fools to sell for a hundred sous what is worth a hundred francs. If you met a child who did not know the value of a louis, wouldn't you feel bound to tell him of it? Your affair looks to me like a theft, be it said without offence."

"Good God! how queer women are sometimes, and how they mix up ideas!

If Roguin were not in this business, you would say to me: 'Look here, Cesar, you are going into a thing without Roguin; therefore it is worth nothing.' But to-day he is in it, as security, and you tell me--"

"No, that is a Monsieur Claparon."

"But a notary cannot put his own name into a speculation."

"Then why is he doing a thing forbidden by law? How do you answer that, you who are guided by law?"

"Let me go on. Roguin is in it, and you tell me the business is worthless. Is that reasonable? You say, 'He is acting against the law.' But he would put himself openly in the business if it were necessary. Can't they say the same of me? Would Ragon and Pillerault come and say to me: 'Why do you have to do with this affair,--you who have made your money as a merchant?'"

"Merchants are not in the same position as notaries," said Madame Birotteau.

"Well, my conscience is clear," said Cesar, continuing; "the people who sell, sell because they must; we do not steal from them any more than you steal from others when you buy their stocks at seventy-five.

We buy the ground to-day at to-day's price. In two years it will be another thing; just so with stocks. Know then, Constance-Barbe-

Josephine Pillerault, that you will never catch Cesar Birotteau doing anything against the most rigid honor, nor against the laws, nor against his conscience, nor against delicacy. A man established and known for eighteen years, to be suspected in his own household of dishonesty!"

"Come, be calm, Cesar! A woman who has lived with you all that time knows down to the bottom of your soul. You are the master, after all.

You earned your fortune, didn't you? It is yours, and you can spend it. If we are reduced to the last straits of poverty, neither your daughter nor I will make you a single reproach. But, listen; when you invented your Paste of Sultans and Carminative Balm, what did you risk? Five or six thousand francs. To-day you put all your fortune on a game of cards. And you are not the only one to play; you have associates who may be much cleverer than you. Give your ball, remodel the house, spend ten thousand francs if you like,--it is useless but not ruinous. As to your speculations near the Madeleine, I formally object. You are perfumer: be a perfumer, and not a speculator in land.

We women have instincts which do not deceive us. I have warned you;

now follow your own lead. You have been judge in the department of commerce, you know the laws. So far, you have guided the ship well, Cesar; I shall follow you! But I shall tremble till I see our fortune solidly secure and Cesarine well married. God grant that my dream be not a prophecy!"

同类推荐
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾文献丛刊南明史料

    台湾文献丛刊南明史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无明慧性禅师语录

    无明慧性禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天问九歌

    天问九歌

    (一把剑号十字标,代表的即是死亡。)来无影,去无踪,攀檐墙,走断壁,剑过之,血如柱。这,便是刺客横行的世界。作为一名业成即将出师的太古剑道院弟子,在太古大陆唯一统治阶级太古帝国控制的剑道院内,剑道天才池林以一番激烈批驳太古帝国的言论轰动全国。震怒的皇室、咆哮的院长,一颗新星便要就此夭折么?不,一个神秘出现的人物带领池林走向了一条不同的道路……
  • 万源阴阳

    万源阴阳

    毁灭之神的重生。再续神位,阴阳圣体,罗刹之眼。他是逗逼也天才,他为复仇而生。李唯一。
  • 军少,请克制

    军少,请克制

    他是GS部队人人闻风丧胆的三爷,权势滔天。传闻他冷傲无情,手段狠戾,唯独却将某个蠢女人奉为至宝。啥?奉为至宝?宋允乐要抗议了,谁家的至宝会每天晚上被蹂躏的腰断腿酸的。某男听完勾唇一笑,“那也是为了夫人的幸福着想。”
  • 反差萌:霸道总裁呆萌妻

    反差萌:霸道总裁呆萌妻

    一场风花雪月的意外两人被迫纠缠。“妮子,我爱上你了,你以后就是我的女人了。”初见时,他冷酷霸道。她恨他,同时也怕他。“妮子,你做饭真是难吃到爆,要是我不会做饭,以后咱们还真得喝西北风了。”再见时,他贤惠赖皮。她欣赏他,同时也慢慢有了好感。人前,他是霸道冷绝,人人敬之爱之的“丰耀集团”最年轻的总裁,以手段狠绝著称。人后,他是她的“召唤兽”,随叫随到,卖萌撒娇逗她乐。
  • 星空下的钢琴曲

    星空下的钢琴曲

    小时候,脑海中时常闪耀着一个名词。它是世界最美丽、也是最让人向往的名词——梦想!深夜,当我抬头仰望星空的时候,它会像那神秘的星空一样吸引着我的思绪,渐渐幻想醉入梦想中,那里的世界比童话还要美丽几分!现实却比梦想来的更加残酷,仿佛那遥远的梦想就像心与星的距离,可望而不可即,并不是自己不够坚强,而是被现实折翼,飞不去那深邃而又神秘的星空!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 欢喜冤家,呆萌少女遇上腹黑校草

    欢喜冤家,呆萌少女遇上腹黑校草

    伊笙默默的为自己喜欢的人付出,可是他却只把她当成“兄弟”看待。直到遇到了校草般的安幽尘,第一次把他当成人贩子,打伤了他,后来才知道他是司钰的朋友,特地过来接她的。第二次,她在学习门口把香蕉皮扔在他的头上,更可怕的是他们俩不仅同校同班同座,到最后发展成了同居。渐渐的心越来越近,越来越觉得他重要,可是就在这时原本一直把伊笙当成朋友的沐司钰,才发现他最喜欢的人一直都是伊笙,当他们俩向她表白时,面对这样的抉择伊笙会怎样选择呢。
  • 帝王新解

    帝王新解

    本书从全新的角度诠释中华历史上各式各样的帝王,关注他们的出身、性格、命运,以及内廷生活。选取与众不同的角度,撷取鲜为人知的历史事件,以冷静客观的笔调来描述这些权力巅峰之上,历史弄潮儿的功过得失,力图为读者呈现出一个个真实的帝王形象。
  • 我们相约依然在一起

    我们相约依然在一起

    拉拉队的女主中途遭到朋友的背叛,和喜欢的人相爱,自己的母亲和心爱的人的父亲也很相爱
  • 纽约的刺激性

    纽约的刺激性

    赴洛杉矶参加中美作家会议,之后并应邀访问美国。当我们要离开北京的时候,中国作家协会的几位负责人到机场送行。有位老诗人在同我握手告别的时候,见我的头发没有认真梳理,有一绺还竖了起来。他从口袋里掏出小梳子,替我拢了几下那不听话的头发。我知道那绺代表我个性和灵气的头发是不会倒下去。他说:“三十多年来,你们是第一个正式访问美国的中国作家代表团,加上翻译、秘书正好一行8人,可谓八仙过海。”