登陆注册
15713100000110

第110章 VII(5)

"He is indeed a man of honor!" The phrase even sounded in Cesar's ears as he passed along the streets, and caused him the emotion an author feels when he hears the muttered words: "That is he!" This noble recovery of credit enraged du Tillet. Cesar's first thought on receiving the bank-notes sent by the king was to use them in paying the debt still due to his former clerk. The worthy man went to the Rue de la Chaussee d'Antin just as the banker was returning from the Bourse; they met upon the stairway.

"Well, my poor Birotteau!" said du Tillet, with a stealthy glance.

"Poor!" exclaimed the debtor proudly, "I am very rich. I shall lay my head this night upon my pillow with the happiness of knowing that I

have paid you in full."

This speech, ringing with integrity, sent a sharp pang through du Tillet. In spite of the esteem he publicly enjoyed, he did not esteem himself; an inextinguishable voice cried aloud within his soul, "The man is sublime!"

"Pay me?" he said; "why, what business are you doing?"

Feeling sure that du Tillet would not repeat what he told him, Birotteau answered: "I shall never go back to business, monsieur. No human power could have foreseen what has happened to me there. Who knows that I might not be the victim of another Roguin? But my conduct has been placed under the eyes of the king; his heart has deigned to sympathize with my efforts; he has encouraged them by sending me a sum of money large enough to--"

"Do you want a receipt?" said du Tillet, interrupting him; "are you going to pay--"

"In full, with interest. I must ask you to come with me now to Monsieur Crottat, only two steps from here."

"Before a notary?"

"Monsieur; I am not forbidden to aim at my complete reinstatement; to obtain it, all deeds and receipts must be legal and undeniable."

"Come, then," said du Tillet, going out with Birotteau; "it is only a step. But where did you take all that money from?"

"I have not taken it," said Cesar; "I have earned it by the sweat of my brow."

"You owe an enormous sum to Claparon."

"Alas! yes; that is my largest debt. I think sometimes I shall die before I pay it."

"You never can pay it," said du Tillet harshly.

"He is right," thought Birotteau.

As he went home the poor man passed, inadvertently, along the Rue Saint-Honore; for he was in the habit of making a circuit to avoid seeing his shop and the windows of his former home. For the first time since his fall he saw the house where eighteen years of happiness had been effaced by the anguish of three months.

"I hoped to end my days there," he thought; and he hastened his steps, for he caught sight of the new sign,--

Successor to Cesar Birotteau "Am I dazzled, am I going blind? Was that Cesarine?" he cried, recollecting a blond head he had seen at the window.

He had actually seen his daughter, his wife, and Popinot. The lovers knew that Birotteau never passed before the windows of his old home, and they had come to the house to make arrangements for a fete which they intended to give him. This amazing apparition so astonished Birotteau that he stood stock-still, unable to move.

"There is Monsieur Birotteau looking at his old house," said Monsieur Molineux to the owner of a shop opposite to "The Queen of Roses."

"Poor man!" said the perfumer's former neighbor; "he gave a fine ball --two hundred carriages in the street."

"I was there; and he failed in three months," said Molineux. "I was the assignee."

Birotteau fled, trembling in every limb, and hastened back to Pillerault.

Pillerault, who had just been informed of what had happened in the Rue des Cinq-Diamants, feared that his nephew was scarcely fit to bear the shock of joy which the sudden knowledge of his restoration would cause him; for Pillerault was a daily witness of the moral struggles of the poor man, whose mind stood always face to face with his inflexible doctrines against bankruptcy, and whose vital forces were used and spent at every hour. Honor was to Cesar a corpse, for which an Easter morning might yet dawn. This hope kept his sorrow incessantly active.

Pillerault took upon himself the duty of preparing his nephew to receive the good news; and when Birotteau came in he was thinking over the best means of accomplishing his purpose. Cesar's joy as he related the proof of interest which the king had bestowed upon him seemed of good augury, and the astonishment he expressed at seeing Cesarine at "The Queen of Roses" afforded, Pillerault thought, an excellent opening.

"Well, Cesar," said the old man, "do you know what is at the bottom of it?--the hurry Popinot is in to marry Cesarine. He cannot wait any longer; and you ought not, for the sake of your exaggerated ideas of honor, to make him pass his youth eating dry bread with the fumes of a good dinner under his nose. Popinot wishes to lend you the amount necessary to pay your creditors in full."

"Then he would buy his wife," said Birotteau.

"Is it not honorable to reinstate his father-in-law?"

"There would be ground for contention; besides--"

"Besides," exclaimed Pillerault, pretending anger, "you may have the right to immolate yourself if you choose, but you have no right to immolate your daughter."

A vehement discussion ensued, which Pillerault designedly excited.

"Hey! if Popinot lent you nothing," cried Pillerault, "if he had called you his partner, if he had considered the price which he paid to the creditors for your share in the Oil as an advance upon the profits, so as not to strip you of everything--"

"I should have seemed to rob my creditors in collusion with him."

Pillerault feigned to be defeated by this argument. He knew the human heart well enough to be certain that during the night Cesar would go over the question in his own mind, and the mental discussion would accustom him to the idea of his complete vindication.

"But how came my wife and daughter to be in our old appartement?"

asked Birotteau, while they were dining.

同类推荐
热门推荐
  • 惊神传记

    惊神传记

    烈日灼竹林,玄月照磬阴。圣邪悲叹不识君,寒魔梦绝琴。这是一个强者为尊的修行世界,这首不算工整的词每一个字都代表着一位绝世强者,他们就是二十二天尊!当年如日中天的玉家惨遭灭门,玉氏唯一的传人横空出世,他不仅肩负着追寻家族的覆灭真相,同时也刻求大道的浑然天成。一路走来,快意恩仇,爱恨交替!结好友,灭仇敌,杀伐果断!铸神兵,得奇宝,扬名天下!且看玉氏传人剑指苍穹,惊神封尊之路!
  • 左手右手

    左手右手

    赵阳旭,是一个不折不扣的宅男,而他有一个从小一起长大的表妹故事就是这样开始的
  • 泯仇

    泯仇

    平凡少年的成长之路,只为心中的召唤,千年时间的成长,能否成仙?元神为何残破!神体,斩天是何物?夜里总会莫名惊醒,看他如何恢复记忆,找回失去的一切。
  • 师姐:以身相许如何

    师姐:以身相许如何

    苏岚觉得要装小白,必然要装得像,于是,她在新手村待了整整一天,才到10级。可是……那个绕了整个新手村也没找灰狼王的师弟又是怎么回事?苏岚觉得作为师姐,见死不救是不对了,于是……多年以后,苏岚想起来,悔不当初。从此,江湖上,一个叫苏幕遮的琴师旁边,必然有个叫一曲歌风的归墟。师弟:师姐,你含辛茹苦把我拉扯到这么大,你说我该怎么报答呢?苏岚:师弟觉得呢?师弟:以身相许如何?
  • 头号爱妻老公

    头号爱妻老公

    [花雨授权]他从没遇过像她这样人,他觉得有趣极了。之后他与她又地在电视台相遇,她却偏在他面前昏倒,他下意识抱起她,刚好被看到,于是电视台内便传出他跟她的绯闻!他该出来澄清,但他觉得让绯闻“弄假成真”……
  • 唤神将

    唤神将

    德高望重,却被一个古奥法阵所扭转颠倒!美名四扬,却因一则创世预言而被迫逃亡!戎马一生,从未想过光宗耀祖、荣华富贵,仅仅是想保护百姓安全,最后却……我是一个不称职的记录者,记载着这些故事。
  • 当武神在都市

    当武神在都市

    当一个城市有了异能力者这不有趣,当一个城市有了古武者这也不有趣,............当一个城市有了异能力者和古武者...就变得十分的因吹斯听。。。
  • 听说忧伤不孤单

    听说忧伤不孤单

    ——你有过那样的感受吗?当生命里已经习惯的那个人,突然消失了。在惆怅冰冷的月光下,星光点亮的瞬间;在悲伤呼啸的北风里,寂静的空气缓缓回荡,男孩微笑地望着眼前的女孩……——如果你消失了,对于这个世界来说,只是少了一个人,但对于我来说,却是失去了整个世界。
  • 南宋天骄

    南宋天骄

    工科研究生朱恩泽,一不小心来到南宋,本来想金华门前唱名做一名救国救民的士大夫,可宋金战争却把朱恩泽变成地位低下的武将。武将就武将吧!只要能拯救华夏民族,朱恩泽并不在乎自己的职位,可当他为国立下盖世功勋的时候,等待他的却是功高盖主可杀之的命运。是做愚忠的岳飞还是奋起造反?如果造反成功,君临天下的朱恩泽能不带着华夏民族率先开始大航海?能不能在华夏的土地上率先开始工业革命?……一切尽在本书。
  • 腹黑师傅徒儿很不乖

    腹黑师傅徒儿很不乖

    一朝穿越成了人人喊打的乞丐。那家师傅坑徒强,无花岛找苏子墨。我一下子扑到他前面说“求包养,求收留!”面前这位华服男子显然是被我雷人的举动给吓到了“求,求什么?”.……“你,你不要过来。再过来我就喊人了!”。我心里突然之间升起了一股想调戏眼前这位小男生的意思“小弟弟,大爷我看上你了!”……作者有话要说:“这是我弟第一次写小说,这本小说是有点偏现代风的。不怎么虐的说,请多支持#^_^#”