登陆注册
15713100000109

第109章 VII(4)

"Well, I have always considered Monsieur Birotteau as my partner," he went on; "we can use this sum to pay his creditors in full. Add the twenty-eight thousand you have saved and placed in our uncle Pillerault's hands, and we have one hundred and sixty-one thousand francs. Our uncle will not refuse his receipt for his own claim of twenty-five thousand. No human power can deprive me of the right of lending to my father-in-law, by anticipating our profits of next year, the necessary sum to make up the total amount due to his creditor, and --he--will--be--reinstated--restored--"

"Restored!" cried Madame Cesar, falling on her knees beside a chair.

She joined her hands and said a prayer; as she did so, the letter slid from her fingers. "Dear Anselme," she said, crossing herself, "dear son!" She took his head in her hands, kissed him on the forehead, pressed him to her heart, and seemed for a moment beside herself.

"Cesarine is thine! My daughter will be happy at last. She can leave that shop where she is killing herself--"

"For love?" said Popinot.

"Yes," answered the mother, smiling.

"Listen to a little secret," said Popinot, glancing at the fatal letter from a corner of his eye. "I helped Celestin to buy your business; but I did it on one condition,--your appartement was to be kept exactly as you left it. I had an idea in my head, though I never thought that chance would favor it so much. Celestin is bound to sub-

let to you your old appartement, where he has never set foot, and where all the furniture will be yours. I have kept the second story, where I shall live with Cesarine, who shall never leave you. After our marriage I shall come and pass the days from eight in the morning till six in the evening here. I will buy out Monsieur Cesar's share in this business for a hundred thousand francs, and that will give you an income to live on. Shall you not be happy?"

"Tell me no more, Anselme, or I shall go out of my mind."

The angelic attitude of Madame Cesar, the purity of her eyes, the innocence of her candid brow, contradicted so gloriously the thoughts which surged in the lover's brain that he resolved to make an end of their monstrosities forever. Sin was incompatible with the life and sentiments of such a woman.

"My dear, adored mother," said Anselme, "in spite of myself, a horrible suspicion has entered my soul. If you wish to see me happy, you will put an end to it at once."

Popinot stretched out his hand and picked up the letter.

"Without intending it," he resumed, alarmed at the terror painted on Constance's face, "I read the first words of this letter of du Tillet.

The words coincide in a singular manner with the power you have just shown in forcing that man to accept my absurd exactions; any man would explain it as the devil explains it to me, in spite of myself. Your look--three words suffice--"

"Stop!" said Madame Cesar, taking the letter and burning it. "My son, I am severely punished for a trifling error. You shall know all, Anselme. I shall not allow a suspicion inspired by her mother to injure my daughter; and besides, I can speak without blushing. What I

now tell you, I could tell my husband. Du Tillet wished to seduce me;

I informed my husband of it, and du Tillet was to have been dismissed.

On the very day my husband was about to send him away, he robbed us of three thousand francs."

"I was sure of it!" said Popinot, expressing his hatred by the tones of his voice.

"Anselme, your future, your happiness, demand this confidence; but you must let it die in your heart, just as it is dead in mine and in Cesar's. Do you not remember how my husband scolded us for an error in the accounts? Monsieur Birotteau, to avoid a police-court which might have destroyed the man for life, no doubt placed in the desk three thousand francs,--the price of that cashmere shawl which I did not receive till three years later. All this explains the scene. Alas! my dear child, I must admit my foolishness; du Tillet wrote me three love-letters, which pictured him so well that I kept them," she said, lowering her eyes and sighing, "as a curiosity. I have not re-read them more than once; still, it was imprudent to keep them. When I saw du Tillet just now I was reminded of them, and I came upstairs to burn them; I was looking over the last as you came in. That's the whole story, my friend."

Anselme knelt for a moment beside her and kissed her hand with an unspeakable emotion, which brought tears into the eyes of both; Madame Cesar raised him, stretched out her arms and pressed him to her heart.

This day was destined to be a day of joy to Cesar. The private secretary of the king, Monsieur de Vandenesse, called at the Sinking-

Fund Office to find him. They walked out together into the little courtyard.

"Monsieur Birotteau," said the Vicomte de Vandenesse, "your efforts to pay your creditors in full have accidentally become known to the king.

His Majesty, touched by such rare conduct, and hearing that through humility you no longer wear the cross of the Legion of honor, has sent me to command you to put it on again. Moreover, wishing to help you in meeting your obligations, he has charged me to give you this sum from his privy purse, regretting that he is unable to make it larger. Let this be a profound secret. His Majesty thinks it derogatory to the royal dignity to have his good deeds divulged," said the private secretary, putting six thousand francs into the hand of the poor clerk, who listened to this speech with unutterable emotion. The words that came to his lips were disconnected and stammering. Vandenesse waved his hand to him, smiling, and went away.

The principle which actuated poor Cesar is so rare in Paris that his conduct by degrees attracted admiration. Joseph Lebas, Popinot the judge, Camusot, the Abbe Loraux, Ragon, the head of the important house where Cesarine was employed, Lourdois, Monsieur de la Billardiere, and others, talked of it. Public opinion, undergoing a change, now lauded him to the skies.

同类推荐
  • 霜厓词录

    霜厓词录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨本行经

    菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈秋岩诗集

    陈秋岩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勇毅

    勇毅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔鸣吾纪事

    崔鸣吾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 渡妖者

    渡妖者

    度渡渡。。。度日渡妖渡心,明明我就应该是一个拿着勉强糊自己口的薪水的家伙,现在竟然要和书中妖怪打交道!!!!老爸,你确定不是坑我的吗?真的让我殿后啊!kao!这次我就给你看看什么叫儿子比老子牛x吧!那个。。。那个长得特丑的家伙,过来小爷这儿,小爷这就渡了你!
  • 美人殇

    美人殇

    五国之乱,作为和亲祭品的她,入宫。助他打下江山,功成身退,他道:“我对你,只存了虚情假意……”一朝红颜乱,共她笑江山!重生之后,一个华丽的转身,她决意以牙还牙、以血还血,灭了他的国,斩了他的人……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 暗黑之石

    暗黑之石

    《卡尔卡苏斯战记》前篇。嗜法的北方精灵利用了天陨横扫了北方大陆,巨大的危机正在慢慢笼罩卡尔卡苏斯大陆。但是人类联盟全然不知危险将至,仍享受着他们所认为的和平。当危机真正降临的时候,后知后觉的人类被打了个错手不及乱成了一片。战争无情践踏着卡尔卡苏斯大陆,黑暗与混乱像病毒一样不断繁殖、传播、扩散……一切都陷入了恐慌与绝望中……但是……(有兴趣的看官大大请进群:558036669)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 十二星座之天蝎奇缘

    十二星座之天蝎奇缘

    重蹈覆辙,糟糕潦草的人生?NO——。李天平逃婚在男闺密干蹦鸡的帮助下,认识了同村不同世界,在村里小有名气的美女花花,于零晨四点三十分,翻墙逃离家中,奔着赢得赞美的诗和胜利的歌而去。在世界上求姻缘最灵的神秘公社酒吧上起班来,不料失身于陌生神秘男子,失魂于把悲惨遭遇过后的跌入谷底当成一种享受,将1000种自寻死路的方式当成乐趣去研究天蝎座男子李英西。
  • 理想透视

    理想透视

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 焚幽奇侠

    焚幽奇侠

    天幽为救当年为封印女娲恶灵被锁在镇妖塔内的女娲后人,守护镇妖塔的灵狐不小心触动了镇妖晶石,致其破碎,失去晶石灵力的镇妖塔几乎毁于一旦,女娲恶灵蠢蠢欲动,准备随时破塔而出。天幽掌门井严道长和天幽两位长老施阵法暂时封住了妖塔。若要修复晶石,只能收集了五百年前散落六界的十大灵器,但是自己和两位长老又不可离开天幽,只得让灵狐女娲后人和自己的得意徒弟去完成如此大任!故此展开一场奇幻的寻灵之旅......
  • 南吕羽舞(九功舞系列)

    南吕羽舞(九功舞系列)

    [花雨授权]贺西会场比美天下,一人以悠然之姿翩然而至。先救武林大侠,后破魔女媚功,从此人们知道所谓天下第一美人,原来是这武陵年少的公子六音。只是被他钟情的女子深深藏在马车里,若听声音的话,端得应是一个刁蛮少女?