登陆注册
15713100000107

第107章 VII(2)

"Mademoiselle," Anselme was saying, "do not think me so base and grasping as to profit by your father's share which I have acquired in the Cephalic Oil. I am keeping his share for him; I nurse it with careful love. I invest the profits; if there is any loss I put it to my own account. We can only belong to one another on the day when your father is restored to his position, free of debt. I work for that day with all the strength that love has given me."

"Will it come soon?" she said.

"Soon," said Popinot. The word was uttered in a tone so full of meaning, that the chaste and pure young girl inclined her head to her dear Anselme, who laid an eager and respectful kiss upon her brow,--so noble was her gesture and action.

"Papa, all is well," she said to Cesar with a little air of confidence. "Be good and sweet; talk to us, put away that sad look."

When this family, so tenderly bound together, re-entered the house, even Cesar, little observing as he was, saw a change in the manner of the Ragons which seemed to denote some remarkable event. The greeting of Madame Ragon was particularly impressive; her look and accent seemed to say to Cesar, "We are paid."

At the dessert, the notary of Sceaux appeared. Pillerault made him sit down, and then looked at Cesar, who began to suspect a surprise, though he was far indeed from imagining the extent of it.

"My nephew, the savings of your wife, your daughter, and yourself, for the last eighteen months, amounted to twenty thousand francs. I have received thirty thousand by the dividend on my claim. We have therefore fifty thousand francs to divide among your creditors.

Monsieur Ragon has received thirty thousand francs for his dividend, and you have now paid him the balance of his claim in full, interest included, for which monsieur here, the notary of Sceaux, has brought you a receipt. The rest of the money is with Crottat, ready for Lourdois, Madame Madou, the mason, carpenter, and the other most pressing creditors. Next year, we may do as well. With time and patience we can go far."

Birotteau's joy is not to be described; he threw himself into his uncle's arms, weeping.

"May he not wear his cross?" said Ragon to the Abbe Loraux.

The confessor fastened the red ribbon to Cesar's buttonhole. The poor clerk looked at himself again and again during the evening in the mirrors of the salon, manifesting a joy at which people thinking themselves superior might have laughed, but which these good bourgeois thought quite natural.

The next day Birotteau went to find Madame Madou.

"Ah, there you are, good soul!" she cried. "I didn't recognize you, you have turned so gray. Yet you don't really drudge, you people;

you've got good places. As for me, I work like a turnspit that deserves baptism."

"But, madame--"

"Never mind, I don't mean it as a reproach," she said. "You have got my receipt."

"I came to tell you that I shall pay you to-morrow, at Monsieur Crottat's, the rest of your claim in full, with interest."

"Is that true?"

"Be there at eleven o'clock."

"Hey! there's honor for you! good measure and running over!" she cried with naive admiration. "Look here, my good monsieur, I am doing a fine trade with your little red-head. He's a nice young fellow; he lets me earn a fair penny without haggling over it, so that I may get an equivalent for that loss. Well, I'll get you a receipt in full, anyhow; you keep the money, my poor old man! La Madou may get in a fury, and she does scold; but she has got something here--" she cried, thumping the most voluminous mounds of flesh ever yet seen in the markets.

"No," said Birotteau, "the law is plain. I wish to pay you in full."

"Then I won't deny you the pleasure," she said; "and to-morrow I'll trumpet your conduct through the markets. Ha! it's rare, rare!"

The worthy man had much the same scene, with variations, at Lourdois the house painter's, father-in-law of Crottat. It was raining; Cesar left his umbrella at the corner of the door. The prosperous painter, seeing the water trickling into the room where he was breakfasting with his wife, was not tender.

"Come, what do you want, my poor Pere Birotteau?" he said, in the hard tone which some people take to importunate beggars.

"Monsieur, has not your son-in-law told you--"

"What?" cried Lourdois, expecting some appeal.

"To be at his office this morning at half past eleven, and give me a receipt for the payment of your claims in full, with interest?"

"Ah, that's another thing! Sit down, Monsieur Birotteau, and eat a mouthful with us."

"Do us the pleasure to share our breakfast," said Madame Lourdois.

"You are doing well, then?" asked the fat Lourdois.

"No, monsieur, I have lived from hand to mouth, that I might scrape up this money; but I hope, in time, to repair the wrongs I have done to my neighbor."

"Ah!" said the painter, swallowing a mouthful of /pate de foie gras/, "you are truly a man of honor."

"What is Madame Birotteau doing?" asked Madame Lourdois.

"She is keeping the books of Monsieur Anselme Popinot."

"Poor people!" said Madame Lourdois, in a low voice to her husband.

"If you ever need me, my dear Monsieur Birotteau, come and see me,"

said Lourdois. "I might help--"

"I do need you--at eleven o'clock to-day, monsieur," said Birotteau, retiring.

This first result gave courage to the poor bankrupt, but not peace of mind. On the contrary, the thought of regaining his honor agitated his life inordinately; he completely lost the natural color of his cheeks, his eyes grew sunken and dim, and his face hollow. When old acquaintances met him, in the morning at eight o'clock or in the evening at four, as he went to and from the Rue de l'Oratoire, wearing the surtout coat he wore at the time of his fall, and which he husbanded as a poor sub-lieutenant husbands his uniform,--his hair entirely white, his face pale, his manner timid,--some few would stop him in spite of himself; for his eye was alert to avoid those he knew as he crept along beside the walls, like a thief.

同类推荐
  • 穴道秘书

    穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支天一印法

    摩利支天一印法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凌临灵方

    凌临灵方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝女所问经

    宝女所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Friendly Road

    The Friendly Road

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世重魂

    绝世重魂

    魔界之血禁摩人间,雄威分不清自己是神还是魔梦魂中的芳影,捉摸不定幸好还有二三知己,并不离不弃的红颜共仗剑长歌,踏上茫茫征途去驱散那乱世的迷雾
  • 圣星神王

    圣星神王

    天地苍穹,浩瀚星空,每颗星辰都代表一个人的命数。金星、木星、水星、火星、土星、天王星、海王星、冥王星分别由八大星神主掌控,八大神主之上还有一位九天神王。上古年间,妖魔横行,九天神王不忍人类就此灭亡,特命八大神主下界平乱,奈何妖魔实力强大,八大神主为保人类平安,牺牲本体使用本命星源合力将妖魔族封印在极北苦寒之地。三千年后,封印松动,妖魔之力透过封印渗入人界,一场旷世大战即将爆发。
  • 盛世狂妃:权倾天下

    盛世狂妃:权倾天下

    现代律师穿越架空世界,遭遇高冷战神王爷,将谱出一曲怎样的恋歌?只是这个王爷不仅高冷,而且血腥暴力,动不动就要威胁她小命不保,为了活命,只能努力变强大。学武功!学医术!三百六十八般武艺压在身。王妃越来越嚣张,王爷越来越无良。没事摸个小手,偶尔搂个小腰,何时才能吃光光?
  • 一见钟情,两世挚爱

    一见钟情,两世挚爱

    从1995到2016,长达21年的爱恋,事业的起起落落,终于落下了帷幕,因为生命已走到了尽头。正逢金秋十月,迷人的九寨沟中,休憩间斗转星移,时空变幻回归1999。新世纪的钟声敲响之际,我将改变命运的轨迹,成全彼此的爱情。
  • 田园医妃千千岁

    田园医妃千千岁

    未婚生子,上京城名门韩府千金活该浸猪笼。弃妇韩若樰带着萌宝小贝住在乡间,恶毒同宗姑姑欺辱上门,狠狠怼回去。穿越福利大礼包,赠送一个骨戒空间,空间有鱼有虾有良田。孩子的父亲是谁?每个路过的陌生叔叔都要被萌宝抓来问一问。“娘亲,那个跟孩儿长得很像的璟王爷,是不是孩儿的父王…”“额…以前是,现在被娘亲给休了…”腹黑娘亲搭上精灵萌宝搅乱整个大禹王朝。——情节虚构,请勿模仿
  • 清末之复兴之路

    清末之复兴之路

    穿越清末强国富民的故事。会比较多的着眼于人物的心灵旅程,有由善变恶,也有由恶变善,人间沧桑,变的不只有面貌。没有佳丽三千,主角会是个衷情的人。节奏略快,飞一般的感觉。
  • 漠问道

    漠问道

    天道亡,法则灭,何来仙说?追长生,求不灭,哪有道理?烟天雾雨,仙梦绵绵。仙大陆,天弃之地,绝仙之所。漠,命运中挣扎的少年,弑父杀母斩兄。爱情中受伤的少年,怒撕爱人亡帝国。以杀入道的少年,血染摩尔命无数。漠,中年学道,招人嘲笑。晚来之爱,结出斗祖之果。闲逸生活,厚实沉淀。大器晚成,君问道,仙来游,从此天下谁人不识君。
  • 丐爹

    丐爹

    我有一壶酒,足以慰风尘。放碗离人去,敢笑百众生。·一位在现实生活中的玩家,因为对游戏失去了信心,在删掉游戏前的最后一刻遇见了一位神秘NPC,被离奇的吸入了异界。看主角如何从一位小丐帮努力成为丐爹的传奇故事。—————————————————————求收藏,求推荐,求互动,交流群:469849470
  • 星星,太阳,烟花雨

    星星,太阳,烟花雨

    通过办公室政治,从女主角的年轻的视角里看到和体验到的故事。24岁的主女主角碰上了待自己如父亲的“执行董事”,如兄长的“立哥”,如姊姊的“晓月”,如妹妹的“小妹”,她空白的感情生活也因为同样“离乡背井”大学生罗而丰富。高级管理层之间政治斗争把她带到了这个公司,在深圳的花花世界里经历了很多戏剧性的角色和情节,她用稚嫩的眼睛观察着周围的一切,并被影响着,同化着。在“感情”和“事业”选择中,在强大的“权力论”的感招力之下,她被动的选择了事业,在无人可以投靠的环境下,经历了人生最痛苦的磨炼,蜕变成一个“别人要求”下的角色。
  • 凌天大武皇

    凌天大武皇

    亘古相传,时间尽头,仙神大战,万灵共举,有仙落人间,化为尘泥,方圆百里百花齐绽,有魔啸九天,穿魂裂魄,千里生灵化为飞灰,亦有万古巨妖,端坐云巅,吞吐日月,天地明暗皆由他定……一少年从南荒边陲小镇出发,一路斩恶灵,屠魔神,弑佛灭仙,一步步迈入神话中,成为永恒的传说!诸天万界,唯我永生!