登陆注册
15712700000025

第25章 THE HEATHEN(1)

I met him first in a hurricane; and though we had gone through the hurricane on the same schooner, it was not until the schooner had gone to pieces under us that I first laid eyes on him.Without doubt I had seen him with the rest of the kanaka crew on board, but I had not consciously been aware of his existence, for the Petite Jeanne was rather overcrowded.In addition to her eight or ten kanaka seamen, her white captain, mate, and supercargo, and her six cabin passengers, she sailed from Rangiroa with something like eighty-five deck passengers-- Paumotans and Tahitians, men, women, and children each with a trade box, to say nothing of sleeping mats, blankets, and clothes bundles.

The pearling season in the Paumotus was over, and all hands were returning to Tahiti.The six of us cabin passengers were pearl buyers.Two were Americans, one was Ah Choon (the whitest Chinese I have ever known), one was a German, one was a Polish Jew, and I completed the half dozen.

It had been a prosperous season.Not one of us had cause for complaint, nor one of the eighty-five deck passengers either.All had done well, and all were looking forward to a rest-off and a good time in Papeete.

Of course, the Petite Jeanne was overloaded.She was only seventy tons, and she had no right to carry a tithe of the mob she had on board.Beneath her hatches she was crammed and jammed with pearl shell and copra.Even the trade room was packed full with shell.It was a miracle that the sailors could work her.There was no moving about the decks.They simply climbed back and forth along the rails.

In the night time they walked upon the sleepers, who carpeted the deck, I'll swear, two deep.Oh! And there were pigs and chickens on deck, and sacks of yams, while every conceivable place was festooned with strings of drinking cocoanuts and bunches of bananas.On both sides, between the fore and main shrouds, guys had been stretched, just low enough for the foreboom to swing clear; and from each of these guys at least fifty bunches of bananas were suspended.

It promised to be a messy passage, even if we did make it in the two orthree days that would have been required if the southeast trades had been blowing fresh.But they weren't blowing fresh.After the first five hours the trade died away in a dozen or so gasping fans.The calm continued all that night and the next day--one of those glaring, glassy, calms, when the very thought of opening one's eyes to look at it is sufficient to cause a headache.

The second day a man died--an Easter Islander, one of the best divers that season in the lagoon.Smallpox--that is what it was; though how smallpox could come on board, when there had been no known cases ashore when we left Rangiroa, is beyond me.There it was, though-- smallpox, a man dead, and three others down on their backs.

There was nothing to be done.We could not segregate the sick, nor could we care for them.We were packed like sardines.There was nothing to do but rot and die--that is, there was nothing to do after the night that followed the first death.On that night, the mate, the supercargo, the Polish Jew, and four native divers sneaked away in the large whale boat.They were never heard of again.In the morning the captain promptly scuttled the remaining boats, and there we were.

That day there were two deaths; the following day three; then it jumped to eight.It was curious to see how we took it.The natives, for instance, fell into a condition of dumb, stolid fear.The captain--Oudouse, his name was, a Frenchman--became very nervous and voluble.He actually got the twitches.He was a large fleshy man, weighing at least two hundred pounds, and he quickly became a faithful representation of a quivering jelly-mountain of fat.

The German, the two Americans, and myself bought up all the Scotch whiskey, and proceeded to stay drunk.The theory was beautiful--namely, if we kept ourselves soaked in alcohol, every smallpox germ that came into contact with us would immediately be scorched to a cinder.And the theory worked, though I must confess that neither Captain Oudouse nor Ah Choon were attacked by the disease either.The Frenchman did not drink at all, while Ah Choon restricted himself to one drink daily.

It was a pretty time.The sun, going into northern declination, was straight overhead.There was no wind, except for frequent squalls, whichblew fiercely for from five minutes to half an hour, and wound up by deluging us with rain.After each squall, the awful sun would come out, drawing clouds of steam from the soaked decks.

The steam was not nice.It was the vapor of death, freighted with millions and millions of germs.We always took another drink when we saw it going up from the dead and dying, and usually we took two or three more drinks, mixing them exceptionally stiff.Also, we made it a rule to take an additional several each time they hove the dead over to the sharks that swarmed about us.

We had a week of it, and then the whiskey gave out.It is just as well, or I shouldn't be alive now.It took a sober man to pull through what followed, as you will agree when I mention the little fact that only two men did pull through.The other man was the heathen--at least, that was what I heard Captain Oudouse call him at the moment I first became aware of the heathen's existence.But to come back.

It was at the end of the week, with the whiskey gone, and the pearl buyers sober, that I happened to glance at the barometer that hung in the cabin companionway.Its normal register in the Paumotus was 29.90, and it was quite customary to see it vacillate between 29.85 and 30.00, or even 30.05; but to see it as I saw it, down to 29.62, was sufficient to sober the most drunken pearl buyer that ever incinerated smallpox microbes in Scotch whiskey.

同类推荐
热门推荐
  • 做你的小仙女

    做你的小仙女

    传说上古时期有一位上仙堕落凡间,月老送了她三根红线.一根名为一线牵。浮生若梦一根名为生死线。死生契阔第三根不为人知。月老的给了她三根红线,却独独没有姻缘线。
  • 枕上娇妻:景少的独家宠爱

    枕上娇妻:景少的独家宠爱

    为了逃离家里一群极品家人,肖潇嫁给了全国最有钱的景家,但是没有想到渣妹渣父竟然还不放过她,景家一群渣渣也来找她麻烦,从此她过上了虐渣渣的生活。“老婆,听说昨天你把小妹教训了?”“怎么?你心疼了?”“没有,我只是想说,教训的好,下次再有这样的,你叫上我,我帮你一起教训,只是教训完记得安抚我一下。”“怎么安抚?”“睡前运动一下,让我没有太大的心理负担。”
  • 只为这一眼

    只为这一眼

    夏天的时候,心情会莫名的烦躁起来。尽管此刻,豪华的办公室里冷气开的很足。叶流苏此刻依着高级真皮滑椅,微眯着眼,淡淡地倦意慢慢从娇柔莹白的美靥滑至微撑起的纤细双臂。这样一个小小的懒腰,叶流苏也可以表现的如此香艳,动人。
  • 蓝之冰

    蓝之冰

    还要堆砌多少悲伤,才能聆听你的声音,若无其事地紧闭双眼,孤寂着,心竭若死,祈求温暖,现实又要承受起几多伤痛,蜷缩在冰之花里,痛苦和悲伤,一忘皆空……
  • 孤世有你

    孤世有你

    16岁,梦鹫人生,渣男在世,青春无悔,看尽人烟,最后才发现是自己看的太深
  • 悔,是否还来得及

    悔,是否还来得及

    原本以为一切会随着起点而重新开始,到头来却成了新的悲剧。那曾说过的甜言蜜语,只当是柯南一梦
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 环卫工笔录

    环卫工笔录

    不一样的世界,刘汉歌找到了对口工作,带着一帮兄弟姐妹向着一条条街道出发。“帮派火拼,总计向地上撒了350.742公斤血,罚款两百万,罚款用于维护街道,没意见就交钱吧。”音落,某两个知名帮派的老大纷纷打电话送钱,旁边刚打起来就被某环卫工冻成冰雕的手下心中纷纷决定再也不做黑社会了,这年头,黑社会连环卫工都惹不起。
  • 萌宝寻爹记:娘亲快拿下

    萌宝寻爹记:娘亲快拿下

    你说死就死吧,搞什么非得穿越呢?穿越就穿越吧,还好死不死的穿到了一个产妇身上!生就生吧,但是孩子他爹是谁啊!
  • 岁月静好,细水长流

    岁月静好,细水长流

    如烟火般的感情不一定不能用如细水的文字表达出来。也许我对感情的描写不是很细腻,但我想我是不会违背自己的初衷的,我想写一种淡淡的幸福。像文章的题目一样,细水长流。