登陆注册
15710900000256

第256章

The affair of the Achaeans being in this unfortunate condition, Aratus, who was wont to take the office every other year, refused the command, though they entreated and urged him to accept it. And this was ill-done, when the storm was high, to put the power out of his own hands, and set another to the helm. Cleomenes at first proposed fair and easy conditions by his ambassadors to the Achaeans, but afterwards he sent others, and required the chief command to be settled upon him; in other matters offering to agree to reasonable terms, and to restore their captives and their country. The Achaeans were willing to come to an agreement upon those terms, and invited Cleomenes to Lerna, where an assembly was to be held; but it happened that Cleomenes, hastily marching on, and drinking water at a wrong time, brought up a quantity of blood and lost his voice; therefore being unable to continue his journey, he sent the chiefest of the captives to the Achaeans, and, putting off the meeting for some time, retired to Lacedaemon.

This ruined the affairs of Greece, which was just beginning in some sort to recover from its disasters, and to show some capability of delivering itself from the insolence and rapacity of the Macedonians. For Aratus (whether fearing or distrusting Cleomenes, or envying his unlooked-for success, or thinking it a disgrace for him who had commanded thirty-three years to have a young man succeed to all his glory and his power, and be head of that government which he had been raising and settling so many years), first endeavoured to keep the Achaeans from closing with Cleomenes; but when they would not hearken to him, for Cleomenes' daring spirit, and thinking the Lacedaemonians' proposals to be very reasonable, who designed only to reduce Peloponnesus to its own model, upon this he took his last refuge in an action which was unbecoming any of the Greeks, most dishonourable to him, and most unworthy his former bravery and exploits. For he called Antigonus into Greece and filled Peloponnesus with Macedonians, whom he himself, when a youth, having beaten their garrison out of the castle of Corinth, had driven from the same country. And there had been constant suspicion and variance between him and all the kings, and of Antigonus, in particular, he has said a thousand dishonourable things in the commentaries he has left behind him. And though he declares himself how he suffered considerable losses, and underwent great dangers, that he might free Athens from the garrison of the Macedonians, yet, afterwards, he brought the very same men armed into his own country, and his own house, even to the women's apartment. He would not endure that one of the family of Hercules, and king of Sparta, and one that reformed the polity of his country, as it were, from a disordered harmony, and returned it to the plain Doric measure and rule of life of Lycurgus, should be styled head of the Tritaeans and Sicyonians; and whilst he fled the barley-cake and coarse coat, and, which were his chief accusations against Cleomenes, the extirpation of wealth and reformation of poverty, he basely subjected himself, together with Achaea, to the diadem and purple, to the imperious commands of the Macedonians and their satraps. That he might not seem to be under Cleomenes, he offered sacrifices, called Antigonea, in honour of Antigonus, and sang paeans himself, with a garland on his head, to the praise of a wasted, consumptive Macedonian. I write this not out of any design to disgrace Aratus, for in many things he showed himself a true lover of Greece, and a great man, but out of pity to the weakness of human nature, which, in characters like this, so worthy and in so many ways disposed to virtue, cannot maintain its honours unblemished by some envious fault.

The Achaeans meeting again in assembly at Argas, and Cleomenes having come from Tegea, there were great hopes that all differences would be composed. But Aratus, Antigonus and he having already agreed upon the chief articles of their league, fearing that Cleomenes would carry all before him, and either win or force the multitude to comply with his commands, proposed that, having three hundred hostages put into his hands, he should come alone into the town, or bring his army to the place of exercise, called the Cyllarabium, outside the city, and treat there.

同类推荐
  • 经验奇方

    经验奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卧游录

    卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海东札记

    海东札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女人要宠

    女人要宠

    本书不仅详细、全面地剖析了女人的方方面面,还有针对性地教你如何根据不同情况去宠女人。
  • 天残七星

    天残七星

    宁欺白头翁,莫欺少年穷。阴你又如何?打你又如何?看圣手书生如何神机妙算,逆转乾坤。看莽撞少年白手起家,如何打造霸业雄图。看人类潜能到底止于何种境界。
  • 聚能有机物之灾

    聚能有机物之灾

    罗锋为了躲避可怕的传染病,将自己冷冻300年。可是,只过了三十多年,僵尸破坏了他的冷冻装置。有幸,他在僵尸泛滥的世界活了下来,既而发现了僵尸泛滥的幕后主使,发现了聚能有机物计划……
  • 左手创新 右手跟进

    左手创新 右手跟进

    本书将创新、跟进巧妙融合,特别兼顾两者的比重,将真实生动的案例以客观理性的分析呈现给读者。本书打破了“非此即彼”的传统思维习惯,避免做出一些盲目的断言。古语云:“兼听则明,偏信则暗。”因此在本书中有很多故事本身既包含创新的光芒又有着跟进的智慧。
  • 我的三个月的初恋

    我的三个月的初恋

    同志群体一直是弱势群体,在中国尤为明显。本人通过一个在校大学生的第一次初恋,反映了同志之间的爱的各种因素,矛盾。物质问题,异地,家庭观念,社会的歧视,以及同志情的不可保障等等方面,来反映同志的不容易。
  • 我以天下之名

    我以天下之名

    世界既然如此不公,我便要为了那些善良的人找到真正的自由。不管你是王朝帝王还是天界众神,甚至是大道主神,都阻挡不了我。东皇太一。帝俊幽都王我不叫凡人,我的名字叫、玉玑子。作品是根据网游《天下》改编而成。
  • 传统手工美食DIY

    传统手工美食DIY

    传统手工美食,说的是家庭手工制作的具有鲜明地方特色和传统风味的食品。它遍布大街小巷、村落院坝,花色纷繁、独具魅力,超越了时间和空间的界限,成为人们一直都喜爱的特色佳肴,是其他饮食品种不可替代的。
  • 魔法甜品屋

    魔法甜品屋

    魔法界的公主因摔坏爱之戒被迫罚下人间寻找爱之结晶,她是否能修复爱之戒呢?能否也在人间找到真爱呢?又有什么阴谋在向她她逼近呢?欢迎来到魔法甜品屋,在这里能解决你所有的疑问。
  • 异界小村长

    异界小村长

    异界虽大,也有村长。村长虽小,也是鸡头。这是一个小人物混迹异界的传奇故事。
  • 雪的悲哀凉歌

    雪的悲哀凉歌

    如果可以我愿用我的生命做交换只因你是我最亲的人