登陆注册
15710900000176

第176章

He thus, deserted by all, lay a good while silently on the shore; at length collecting himself, he advanced with pain and difficulty, without any path, till, wading through deep bogs and ditches full of water and mud, he came upon the hut of an old man that worked in the fens, and falling at his feet besought him to assist and preserve one who, if he escaped the present danger, would make him returns beyond his expectation. The poor man, whether he had formerly known him, or were then moved with his superior aspect, told him that if he wanted only rest his cottage would be convenient; but if he were flying from anybody's search, he would hide him in a more retired place. Marius desiring him to do so, he carried him into the fens and bade him hide himself in an hollow place by the river-side, where he laid upon him a great many reeds, and other things that were light, and would cover, but not oppress him. But within a very short time he was disturbed with a noise and tumult from the cottage, for Geminius had sent several from Terracina in pursuit of him; some of whom happening to come that way, frightened and threatened the old man for having entertained and hid an enemy of the Romans. Whereupon Marius, arising and stripping himself, plunged into a puddle full of thick muddy water; and even there he could not escape their search, but was pulled out covered with mire, and carried away naked to Minturnae and delivered to the magistrates. For there had been orders sent through all the towns to make public search for Marius, and if they found him to kill him; however, the magistrates thought convenient to consider a little better of it first, and sent him prisoner to the house of one Fannia.

This woman was supposed not very well affected towards him upon an old account. One Tinnius had formerly married this Fannia; from whom she afterwards, being divorced, demanded her portion, which was considerable, but her husband accused her of adultery; so the controversy was brought before Marius in his sixth consulship. When the case was examined thoroughly, it appeared both that Fannia had been incontinent, and that her husband, knowing her to be so, had married and lived a considerable time with her. So that Marius was severe enough with both, commanding him to restore her portion, and laying a fine of four copper coins upon her by way of disgrace. But Fannia did not then behave like a woman that had been injured, but as soon as she saw Marius, remembered nothing less than old affronts; took care of him according to her ability, and comforted him. He made her his returns and told her he did not despair, for he had met with a lucky omen, which was thus. When he was brought to Fannia's house, as soon as the gate was opened, an ass came running out to drink at a spring hard by, and giving a bold and encouraging look, first stood still before him, then brayed aloud and pranced by him. From which Marius drew his conclusion, and said, that the fates designed his safety, rather by sea than land, because the ass neglected his dry fodder, and turned from it to the water. Having told Fannia this story, he bade the chamber door to be shut and went to rest.

Meanwhile the magistrates and councillors of Minturnae consulted together, and determined not to delay any longer, but immediately to kill Marius; and when none of their citizens durst undertake the business, a certain soldier, a Gaulish or Cimbrian horseman (the story is told both ways), went in with his sword drawn to him. The room itself was not very light, that part of it especially where he then lay was dark, from whence Marius's eyes, they say, seemed to the fellow to dart out flames at him, and a loud voice to say, out of the dark, "Fellow, darest thou kill Caius Marius?" The barbarian hereupon immediately fled, and leaving his sword in the place, rushed out of doors, crying only this, "I cannot kill Caius Marius."At which they were all at first astonished, and presently began to feel pity, and remorse, and anger at themselves for making so unjust and ungrateful a decree against one who had preserved Italy, and whom it was bad enough not to assist. "Let him go," said they, "where he please to banishment, and find his fate somewhere else; we only entreat pardon of the gods for thrusting Marius distressed and deserted out of our city."Impelled by thoughts of this kind, they went in a body into the room, and taking him amongst them, conducted him towards the seaside; on his way to which, though every one was very officious to him, and all made what haste they could, yet a considerable time was likely to be lost. For the grove of Marica (as she is called), which the people hold sacred and make it a point of religion not to let anything that is once carried into it be taken out, lay just in their road to the sea, and if they should go round about, they must needs come very late thither. At length one of the old men cried out and said, there was no place so sacred but they might pass through it for Marius's preservation; and thereupon, first of all, he himself, taking up some of the baggage that was carried for his accommodation to the ship, passed through the grove, all the rest immediately, with the same readiness, accompanying him. And one Belaeus (who afterwards had a picture of these things drawn, and put it in a temple at the place of embarkation), having by this time provided him a ship, Marius went on board, and hoisting sail, was by fortune thrown upon the island Aenaria, where meeting with Granius, and his other friends, he sailed with them for Africa. But their water failing them in the way, they were forced to put in near Eryx, in Sicily, where was a Roman quaestor on the watch, who all but captured Marius himself on his landing, and did kill sixteen of his retinue that went to fetch water. Marius, with all expedition loosing thence, crossed the sea to the isle of Meninx, where he first heard the news of his son's escape with Cethegus, and of his going to implore the assistance of Hiempsal, King of Numidia.

同类推荐
热门推荐
  • 仙尊,你别跑

    仙尊,你别跑

    他看着自己的小徒弟温柔的对着小白兔说话,微微一笑默想到,女孩子就该这样善良有爱心。却不知小徒弟温柔的对着小白兔说的是,今天终于可以吃到新鲜的了。他看着小徒弟被人欺负,因自己却不能出手而心怀愧疚。却不知小徒弟半夜溜出,将所有欺负她的人都剃了眉毛。别人的女徒养小猫,他的女徒养小蛇······
  • 行于彼岸

    行于彼岸

    葱郁脸色苍白,趴伏在浮冰上,努力的抬起头,看着不远处汹涌澎湃的水之元素从一个横亘天地,铭刻着复杂银色花纹的湛蓝色门扉之中泉涌而出。“这个充斥天地的巨大门扉,难道就是”,葱郁满脸震惊,喃喃道:“本源之门。”
  • 弃妃无用

    弃妃无用

    她是一位弃妃,受人冷眼,受人唾弃,即便再努力也是无用。她用尽全力,只求有朝一日能够崭露头角,没想这世上不公,所有人势利刻薄,她境遇坎坷,诉求无门,但那又如何,被伤透了心之后,更应该奋起图强,滴水之仇当涌泉相报,此刻所受的冷眼一定要变本加厉奉还!那些拒绝她的人们,就等着看她一路傲视逆天,气不过气死。
  • 重生之凤中凰

    重生之凤中凰

    前世,她为了寻求温暖,被伤的体无完肤。重生后的她决定将前世的一切埋藏在心底,规划属于自己的蓝图。一道圣旨却将一切打破。她是南璃国地位崇高的太后,是江湖上神秘莫测的血魂阁阁主,平顺惬意的生活对她来说却总是短暂的。小莫的病危,百里夜的嘲讽,百里瑞的伤害,曾今她认为美好的东西再次发生改变。前世和今生的画面是那么的相像,心底的伤口被活生生的撕裂。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 若是年华,无悔无怨

    若是年华,无悔无怨

    只是一个悲伤的小故事,读起来也没有高潮,也没有太波澜的情节。
  • 主宰之上

    主宰之上

    骁龙,身份是什么,为了寻求答案闯斗破,斗主宰成为宇宙之中的最强者,只为知道自己的身份
  • 筑运者

    筑运者

    筑运者,筑人运,筑己运,筑出无际前路,筑出自由境界。
  • 来自中国的球王

    来自中国的球王

    岳云,一个从小小地方走向世界的球王之路。
  • 网王之星玻璃糖的许愿精灵

    网王之星玻璃糖的许愿精灵

    她是一个弃婴,原以为幸福会就此到来,却没想到幸福又会远离她。她们为了复仇,成为了职业网球手。当她们回归,她们遇上了他们,还会保持纯真的笑容吗?(简介已修)