登陆注册
15710900000152

第152章

by Plutarch translated by John DrydenHAVING mentioned the most memorable actions of these great men, if we now compare the whole life of the one with that of the other, it will not be easy to discern the difference between them, lost as it is amongst such a number of circumstances in which they resemble each other. If, however, we examine them in detail, as we might some piece of poetry, or some picture, we shall find this common to them both, that they advanced themselves to great honour and dignity in the commonwealth by no other means than their own virtue and industry. But it seems when Aristides appeared, Athens was not at its height of grandeur and plenty, the chief magistrates and officers of his time being men only of moderate and equal fortunes among themselves. The estimate of the greatest estates then was five hundred medimns; that of the second, or knights, three hundred; of the third and last call Zeugitae, two hundred. But Cato, out of a petty village from a country life, leaped into the commonwealth, as it were into a vast ocean; at a time when there were no such governors as the Curii, Fabricii, and Hostilii. Poor labouring men were not then advanced from the plough and spade to be governors and magistrates; but greatness of family, riches, profuse gifts, distributions, and personal application were what the city looked to; keeping a high hand, and, in a manner, insulting over those that courted preferment. It was not as great a matter to have Themistocles for an adversary, a person of mean extraction and small fortune (for he was not worth, it is said, more than four or five talents when he first applied himself to public affairs), as to contest with a Scipio Africanus, a Servius Galba, and a Quintius Flamininus, having no other aid but a tongue free to assert right.

Besides, Aristides at Marathon, and again at Plataea, was but one commander out of ten; whereas Cato was chosen consul with a single colleague, having many competitors, and with a single colleague, also, was preferred before seven most noble and eminent pretenders to be censor. But Aristides was never principal in any action; for Miltiades carried the day at Marathon, at Salamis, Themistocles, and at Plataea, Herodotus tells us, Pausanias got the glory of that noble victory: and men like Sophanes, and Aminias, Callimachus, and Cynaegyrus, behaved themselves so well in all those engagements as to contest it with Aristides even for the second place. But Cato not only in his consulship was esteemed the chief in courage and conduct in the Spanish war, but even whilst he was only serving as tribune at Thermopylae, under another's command, he gained the glory of the victory, for having, as it were, opened a wide gate for the Romans to rush in upon Antiochus, and for having brought the war on his back, whilst he only minded what was before his face. For that victory, which was beyond dispute all Cato's own work, cleared Asia out of Greece, and by that means made way afterwards for Scipio into Asia.

Both of them, indeed, were always victorious in war; but at home Aristides stumbled, being banished and oppressed by the faction of Themistocles; yet Cato, notwithstanding he had almost all the chief and most powerful of Rome for his adversaries, and wrestled with them even to his old age, kept still his footing. Engaging also in many public suits, sometimes plaintiff, sometimes defendant, he cast the most, and came off clear with all; thanks to his eloquence, that bulwark and powerful instrument to which more truly, than to chance or his fortune, he owed it, that he sustained himself unhurt to the last.

Antipater justly gives it as a high commendation to Aristotle, the philosopher, writing of him after his death, that among his other virtues, he was endowed with a faculty of persuading people which way he pleased.

Questionless, there is no perfecter endowment in man than political virtue, and of this Economics is commonly esteemed not the least part; for a city, which is a collection of private households, grows into a stable commonwealth by the private means of prosperous citizens that compose it. Lycurgus by prohibiting gold and silver in Sparta, and making iron, spoiled by the fire, the only currency, did not by these measures discharge them from minding their household affairs, but cutting off luxury, the corruption and tumour of riches, he provided there should be an abundant supply of all necessary and useful things for all persons, as much as any other law-maker ever did; being more apprehensive of a poor, needy, and indigent member of a community, than of the rich and haughty. And in this management of domestic concerns, Cato was as great as in the government of public affairs; for he increased his estate, and became a master to others in economy and husbandry; upon which subjects he collected in his writings many useful observations. On the contrary Aristides, by his poverty, made justice odious, as if it were the pest and impoverisher of a family, and beneficial to all, rather than to those that were endowed with it. Yet Hesiod urges us alike to just dealing and care of our households, and inveighs against idleness as the origin of injustice; and Homer admirably says:-"Work was not dear, nor household cares to me, Whose increase rears the thriving family;But well-rigged ships were always my delight, And wars, and darts, and arrows of the fight:

同类推荐
  • 六韬

    六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐氏家谱

    徐氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出曜经

    出曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慧上菩萨问大善权经

    慧上菩萨问大善权经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 王俊凯之灰姑娘的蜕变路程

    王俊凯之灰姑娘的蜕变路程

    程小琳出生于一个家境一般的家庭为了填补家用而出去打工的程小琳意外的和王俊凯有了关联。…王俊凯一手按住程小琳身后的墙(作者:壁咚丫!):程小琳你占据了我的心现在又要从我身边离开。我不允许你离开我永远都不可以。王俊凯俯身亲下程小琳的嘴唇……
  • 宠妻无度:爱上拽拽小娇妻

    宠妻无度:爱上拽拽小娇妻

    她叫林安安,男朋友结婚了新娘却不是她,她能做的就是去见证他的婚礼,然后潇洒离去。她曾辗转去过很多地方流浪放逐自己,3年后初到京城的她遇到了好心的房东,找到了一份稳定的工作,结识了志同道合的朋友。在她回家途中无意中救下的帅哥竟然是她的顶头上司?扑倒OR被扑倒,NO哪个都不要,谁能告诉她身后这个大灰狼一直追着她是什么意思啊!“来民政局干什么?”“登记啊!”“什么?大哥咱们打个商量呗。”“没得商量!”
  • 风暴剑宗

    风暴剑宗

    “长路漫漫,唯剑作伴。”夕阳下一人一剑一声长叹。当懵懂的少年不得不早日踏上命运的征程,当那千年的战场依旧嘶吼声,声声震天,当比尔吉沃特蔚蓝的海水上有舰队如巨兽巡航,天空上却是又传来了一声嘹亮的龙吟!是谁在醉眼朦胧中为了往事哭泣,又是谁孤独的游荡在这天地!“吾虽浪迹天涯,却从未迷失本心!”英雄并未走远,一切的一切才只是追逐梦想者的开端!(借助了一些英雄联盟的背景。)
  • EXO之焦糖苏的玛奇朵

    EXO之焦糖苏的玛奇朵

    她要谢谢她爸爸,没有他,就不会遇见exo,不会和他们拥有美好的友情和与他甜美的爱情......
  • 凌云戮天诀

    凌云戮天诀

    凌云一出,谁与争锋。今生无愿,但求无悔。
  • 龙虎元旨

    龙虎元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝君悠着点

    帝君悠着点

    纠缠千年的爱恋,只为今朝的守候。不论前世如何,只愿今朝有你相伴。做为孤儿的她在一次意外中穿越异世,偶遇冷酷无情的霸道帝君,再遇等候千年的前世恋人。谁是她的命定之人?管他什么命定还是宿命,且看我完转异世。
  • 纪元轮回之末

    纪元轮回之末

    那些带着神话色彩的遗迹为何要在这个纪元显露出来呢?而那些巨大而有辉煌的仙殿到底是被谁毁灭的,那些天使的尸体到底是被谁钉在岩壁上的呢?那些神秘的祭台到底有什么作用呢?而那封信中提到的外来者又指的是什么呢?一切的谜团就在这里!
  • 叛逆郡主的绝色师傅

    叛逆郡主的绝色师傅

    她是当朝郡主,是外人眼中温婉柔顺的小美女,实则刚强叛逆。为过普通人的生活,她与他私奔而去,逃婚逃命,能逃到哪儿去?当男情敌、女情敌、大情敌、小情敌面对面,天雷地火一发不可收拾。她怒,好歹自己也是当朝第一郡主,看我不一下撂平你们!