登陆注册
15710900000106

第106章

There was a young man of distinction among Caesar's companions named Cornelius Dolabella. He was not without a certain tenderness for Cleopatra and sent her word privately, as she had besought him to do, that Caesar was about to return through Syria, and that she and her children were to be sent on within three days. When she understood this, she made her request to Caesar that he would be pleased to permit her to make oblations to the departed Antony; which being granted, she ordered herself to be carried to the place where he was buried, and there, accompanied by her women, she embraced his tomb with tears in her eyes, and spoke in this manner: "O, dearest Antony,"said she, "it is not long since that with these hands I buried you;then they were free, now I am a captive, and pay these last duties to you with a guard upon me, for fear that my just griefs and sorrows should impair my servile body, and make it less fit to appear in their triumph over you. No further offerings or libations expect from me; these are the last honours that Cleopatra can pay your memory, for she is to be hurried away far from you. Nothing could part us whilst we lived, but death seems to threaten to divide us. You, a Roman born, have found a grave in Egypt; I, an Egyptian, am to seek that favour, and none but that, in your country. But if the gods below, with whom you now are, either can or will do anything (since those above have betrayed us), suffer not your living wife to be abandoned; let me not be led in triumph to your shame, but hide me and bury me here with you since, amongst all my bitter misfortunes, nothing has afflicted me like this brief time that I have lived away from you."Having made these lamentations, crowning the tomb with garlands and kissing it, she gave orders to prepare her a bath, and, coming out of the bath, she lay down and made a sumptuous meal. And a country fellow brought her a little basket, which the guards intercepting and asking what it was the fellow put the leaves which lay uppermost aside, and showed them it was full of figs; and on their admiring the largeness and beauty of the figs, he laughed, and invited them to take some, which they refused, and, suspecting nothing, bade him carry them in. After her repast, Cleopatra sent to Caesar a letter which she had written and sealed; and, putting everybody out of the monument but her two women, she shut the doors. Caesar, opening her letter, and finding pathetic prayers and entreaties that she might be buried in the same tomb with Antony, soon guessed what was doing.

At first he was going himself in all haste, but, changing his mind, he sent others to see. The thing had been quickly done. The messengers came at full speed, and found the guards apprehensive of nothing;but on opening the doors they saw her stone-dead, lying upon a bed of gold, set out in all her royal ornaments. Iras, one of her women, lay dying at her feet, and Charmion, just ready to fall, scarce able to hold up her head, was adjusting her mistress's diadem. And when one that came in said angrily, "Was this well done of your lady, Charmion?" "Extremely well," she answered, "and as became the descendant of so many kings;" and as she said this, she fell down dead by the bedside.

Some relate that an asp was brought in amongst those figs and covered with the leaves, and that Cleopatra had arranged that it might settle on her before she knew, but, when she took away some of the figs and saw it, she said, "So here it is," and held out her bare arm to be bitten. Others say that it was kept in a vase, and that she vexed and pricked it with a golden spindle till it seized her arm.

But what really took place is known to no one, since it was also said that she carried poison in a hollow bodkin, about which she wound her hair; yet there was not so much as a spot found, or any symptom of poison upon her body, nor was the asp seen within the monument; only something like the trail of it was said to have been noticed on the sand by the sea, on the part towards which the building faced and where the windows were. Some relate that two faint puncture-marks were found on Cleopatra's arm, and to this account Caesar seems to have given credit; for in his triumph there was carried a figure of Cleopatra, with an asp clinging to her. Such are the various accounts.

But Caesar, though much disappointed by her death, yet could not but admire the greatness of her spirit, and gave order that her body should be buried by Antony with royal splendour and magnificence.

Her women, also, received honourable burial by his directions.

Cleopatra had lived nine-and-thirty years, during twenty-two of been she had reigned as queen, and for fourteen had been Antony's partner in his empire. Antony, according to some authorities, was fifty-three, according to others, fifty-six years old. His statues were all thrown down, but those of Cleopatra were left untouched; for Archibius, one of her friends, gave Caesar two thousand talents to save them from the fate of Antony's.

同类推荐
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广知

    广知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潘子求仁录辑要

    潘子求仁录辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平惠民和剂局方

    太平惠民和剂局方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之是你是你一定是你

    tfboys之是你是你一定是你

    谭若冰,你站的地方风吹来都是暖的。当他们初见,她是个沦落山野的女孩,狼狈不堪。他们光芒四射,她卷缩着自己的身体,像只柔弱的小猫,让他们有了保护欲,却不想,这女孩竟如此强大……
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一诺之瑶草重生

    一诺之瑶草重生

    《一诺之瑶草重生》大结局了,多谢喜欢此书的朋友们,感谢你们的支持!敬请关注《一诺》的下部《一诺之王者归来》。此书是关于古代神话和现代生活结合的故事,情节更加跌宕起伏,希望大家喜欢!前世,瑶池初见,红线情牵,许一诺言,无奈天上人间。今生,女扮男装,背井离乡,怀揣希望,怎料硝烟灼眼。面对恩怨情仇,世事变迁,那曾经的一诺,还是永恒不变吗……
  • 鬼打人

    鬼打人

    盗墓高手刘老头,弥留之际给儿孙留下一本奇书《天罡异术十二篇》,内详述关中有一周代奇墓,内有珍宝无数,其子刘大方便纠集刚野战兵退伍回家的侄子和伙计顺溜等人,一同前往关中秦岭山麓,途中遭遇金蟾蜍、墓中墓、甚至有日本人二战时留下的地下细菌武器库等惊悚异事,且看他们如何面对鬼神,与邪恶缠斗,此书带你进入一个不同于其他类盗墓小说的诡异世界······
  • 我家主人才没那么可爱

    我家主人才没那么可爱

    新世纪女仆三定律:第一、服从少爷的一切命令。那包括那些色色、不能说的,潜规则的咩?第二、遵从少爷的一切喜好。那挑什么样的男人嫁也要被他插手咩?第三、绝对不准爱上少爷。哦,三条看起来,最后一条最简单了。像这种阴晴不定,喜怒无常,还命令小女仆和自己玩一年契约婚姻的家伙有什么好爱上的。“我要继承家产,所以你要配合我,把婚结了,不准张扬。”少爷啊少爷,这婚能说结就结吗?你也太胡来了吧?这下可好,按了手指印,签了结婚书,她也算是嫁进豪门了吧?可在公司,他是她上司老板兼总裁,为了掩人耳目,他们忙着玩隐婚。人前要和他装不熟,擦肩过,没瓜葛,没交集。
  • 空间旅行见闻录

    空间旅行见闻录

    小龙女在优优视讯搞怪嘟嘴卖萌唱歌?王莽在考研机构口沫横飞大讲汉书?吕布在黑砖厂挥洒汗如雨赚辛苦钱?……某主神:这些没有劳工证的人都很危险,张毅,你把他们送回原来的世界。张毅:这么累的活儿,你让我去做有啥好处?某主神(挤眉弄眼):成为上帝怎样?权利、财富、女人都属于你……张毅(猥琐一笑):那小龙女……我可以……嘿嘿嘿……某主神(翻翻白眼):你这么贪心,那看你的本事咯……按上大红印,张毅才发现自己真正上了贼道,只有一条路走到黑。ps:书已签约,放心收藏。
  • 英雄联盟之首席设计师

    英雄联盟之首席设计师

    玩英雄聯盟厲害卻比不上設計師厲害。無論是攻心美人......讓你防不勝防。千辛萬苦設計一個英雄為甚麼?因為----榮耀?錯錯錯!是為了讓其他人玩得更加開心。
  • 低调男神

    低调男神

    记忆力增强、身体强化、五感灵敏……一场实验意外,让王振获得种种特殊能力,从此学渣逆袭,傲视校园!武力践踏黑道大佬,脑力完虐超级学霸,古武小弟拿头来拜,富豪大鳄重金相求!大学生活,注定要如此风骚吗?不,咱至少可以低调!
  • 贪财皇后

    贪财皇后

    在雷拓的眼中,女人只不过是用来玩的,玩腻了就可以随意丢掉,他不爱任何人,除了他自己。在他看来,保护自己的最好方式就是在被别人拒绝之前先拒绝别人。可他心中那扇冰封已久的大门,却因为她这样一个女人而渐渐开启。在安子妍的眼中,只有钱才是好东西。父亲为了另一个女人,抛弃了她和母亲,从此,她不相信什么叫亲情。男朋友为了另一个女人,抛弃了她,从此她不相信什么叫爱情,而那个夺走她男朋友的女人,恰好是她最最信任的好朋友,从此,她认定,朋友就是用来出卖的。可一次意外的穿越,让她碰到了他,她还会再次相信爱情吗?
  • 我的心是你不曾知晓的兵荒马乱

    我的心是你不曾知晓的兵荒马乱

    每个人都会拥有爱情,从开始跟他在一起的懵懵懂懂到最后的无所畏惧。大概是人生的一个阶段。亲爱的,我很喜欢你。【这是我的爱情故事,每一次和他的时光对于我来说都弥足珍贵。不喜勿喷,喜欢的小仙女可以点击收藏哦!撒狗粮是不定期的哦~】