登陆注册
15708100000051

第51章

A FRAGMENT 1879ORIGINALLY INTENDED TO SERVE AS THE OPENING CHAPTER OF 'TRAVELS WITHA DONKEY IN THE CEVENNES.'

LE MONASTIER is the chief place of a hilly canton in Haute Loire, the ancient Velay. As the name betokens, the town is of monastic origin;and it still contains a towered bulk of monastery and a church of some architectural pretensions, the seat of an arch-priest and several vicars. It stands on the side of hill above the river Gazeille, about fifteen miles from Le Puy, up a steep road where the wolves sometime pursue the diligence in winter. The road, which is bound for Vivarais, passes through the town from end to end in a single narrow street; there you may see the fountain where women fill their pitchers; there also some old houses with carved doors and pediment and ornamental work in iron. For Monastier, like Maybole in Ayrshire, was a sort of country capital, where the local aristocracy had their town mansions for the winter; and there is a certain baron still alive and, I am told, extremely penitent, who found means to ruin himself by high living in this village on the hills. He certainly has claims to be considered the most remarkable spendthrift on record. How he set about it, in a place where there are no luxuries for sale, and where the board at the best inn comes to little more than a shilling a day, is a problem for the wise. His son, ruined as the family was, went as far as Paris to sow his wild oats; and so the cases of father and son mark an epoch in the history of centralisation in France. Not until the latter had got into the train was the work of Richelieu complete.

It is a people of lace-makers. The women sit in the streets by groups of five or six; and the noise of the bobbins is audible from one group to another. Now and then you will hear one woman clattering off prayers for the edification of the others at their work. They wear gaudy shawls, white caps with a gay ribbon about the head, and sometimes a black felt brigand hat above the cap; and so they give the street colour and brightness and a foreign air. Awhile ago, when England largely supplied herself from this district with the lace called TORCHON, it was not unusual to earn five francs a day; and five francs in Monastier is worth a pound in London. Now, from a change in the market, it takes a clever and industrious work-woman to earn from three to four in the week, or less than an eighth of what she made easily a few years ago. The tide of prosperity came and went, as with our northern pitmen, and left nobody the richer.

The women bravely squandered their gains, kept the men in idleness, and gave themselves up, as I was told, to sweethearting and a merry life. From week's end to week's end it was one continuous gala in Monastier; people spent the day in the wine-shops, and the drum or the bagpipes led on the BOURREES up to ten at night. Now these dancing days are over. 'IL N'Y A PLUS DE JEUNESSE,' said Victor the garcon. I hear of no great advance in what are thought the essentials of morality; but the BOURREE, with its rambling, sweet, interminable music, and alert and rustic figures, has fallen into disuse, and is mostly remembered as a custom of the past. Only on the occasion of the fair shall you hear a drum discreetly in a wine-shop or perhaps one of the company singing the measure while the others dance. I am sorry at the change, and marvel once more at the complicated scheme of things upon this earth, and how a turn of fashion in England can silence so much mountain merriment in France.

The lace-makers themselves have not entirely forgiven our country-women; and I think they take a special pleasure in the legend of the northern quarter of the town, called L'Anglade, because there the English free-lances were arrested and driven back by the potency of a little Virgin Mary on the wall.

From time to time a market is held, and the town has a season of revival; cattle and pigs are stabled in the streets; and pickpockets have been known to come all the way from Lyons for the occasion.

Every Sunday the country folk throng in with daylight to buy apples, to attend mass, and to visit one of the wine-shops, of which there are no fewer than fifty in this little town. Sunday wear for the men is a green tailcoat of some coarse sort of drugget, and usually a complete suit to match. I have never set eyes on such degrading raiment. Here it clings, there bulges; and the human body, with its agreeable and lively lines, is turned into a mockery and laughing-stock. Another piece of Sunday business with the peasants is to take their ailments to the chemist for advice. It is as much a matter for Sunday as church-going. I have seen a woman who had been unable to speak since the Monday before, wheezing, catching her breath, endlessly and painfully coughing; and yet she had waited upwards of a hundred hours before coming to seek help, and had the week been twice as long, she would have waited still. There was a canonical day for consultation; such was the ancestral habit, to which a respectable lady must study to conform.

Two conveyances go daily to Le Puy, but they rival each other in polite concessions rather than in speed. Each will wait an hour or two hours cheerfully while an old lady does her marketing or a gentleman finishes the papers in a cafe. The COURRIER (such is the name of one) should leave Le Puy by two in the afternoon and arrive at Monastier in good on the return voyage, and arrive at Monastier in good time for a six-o'clock dinner. But the driver dares not disoblige his customers. He will postpone his departure again and again, hour after hour; and I have known the sun to go down on his delay. These purely personal favours, this consideration of men's fancies, rather than the hands of a mechanical clock, as marking the advance of the abstraction, time, makes a more humorous business of stage-coaching than we are used to see it.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 红绸巾

    红绸巾

    话说未满七岁的小孩有天眼,能见到牛鬼蛇神、看到碧落黄泉......神秘家族后人李革新,以诅咒之身,走进鬼物世界...
  • 从洪荒世界归来

    从洪荒世界归来

    洪荒魔神姜锋被异族大帝围攻,身死灵魂重生五千年前!五千年前,末法时代结束,圣历时代降临,五大至尊、十二主神等等无数天才妖孽横空出世。重生少年,姜锋这一世誓要逆天崛起,轰出一条证道之路!
  • 春秋左传选译

    春秋左传选译

    本书是中国古代儒家最为经典的书籍。四书指的是《论语》、《孟子》、《大学》和《中庸》;而五经指的是《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》和《春秋》。它翔实地记载了中华民族思想文化发展史上最活跃时期的政治、军事、外交、文化等各方面的史实资料及影响中国文化几千年的孔孟重要哲学思想。
  • 护美高手在校园

    护美高手在校园

    他是绝世高手,从杀手界归来,走进活色生香的校园,成为极品校花的贴身保镖。
  • 超凡恶魔

    超凡恶魔

    这是一个上上学,谈谈恋爱,打打架,一生气就变身恶魔吊打一切的故事。
  • 美人祭:明月转

    美人祭:明月转

    这是一个男扮女装的故事……这是一个后宫争斗的故事……这也是一个愿得一心人、白首不相离的爱情故事……
  • 辣手狂枭

    辣手狂枭

    英雄无悔,枭雄无泪。狂枭者,无泪亦无悔。
  • 棋经

    棋经

    《棋经》,又称《棋经十三篇》,是中国悠久的棋文化中的一朵奇葩。它从内容到体裁到篇目设计,都是模仿《孙子十三篇》全书首篇总论棋局,以为黑白之棋,正合阴阳之分。以下各篇则从“得算”、“权舆”等各个角度,分别论述了对弈的战略战术,对弈者应有的品德作风。论述深刻,内容丰富。
  • 将来路远

    将来路远

    情人难免沦为朋友,你我朋友一场,不是最后难免沦为情人?